Shekhtman, Malka Iosifovna

Vakaa versio kirjattiin ulos 4.8.2022 . Malleissa tai malleissa on vahvistamattomia muutoksia .
Malka Iosifovna Shekhtman
Nimi syntyessään heprealainen ‏ מלכה שכטמן
Syntymäaika 1898
Syntymäpaikka
Kuolinpäivämäärä 25. maaliskuuta 1979( 25.3.1979 )
Kuoleman paikka
Ammatti runoilija , kirjailija

Malka Iosifovna Shekhtman (julkaistu hepreaksi salanimellä M. Bat-Hama ; 1898 , Lipnikin kylä, Volynin maakunta  - 1979 , Chernivtsi ) - juutalainen Neuvostoliiton runoilija ja teatterihahmo. Hän kirjoitti hepreaksi . Taiteilija M. Shekhtmanin sisar .

Elämäkerta

Malka Shekhtman varttui perheessä, jossa lapset puhuivat isänsä kanssa hepreaa ja äitinsä kanssa jiddishiä . Serkkunsa P. Ginzburgin ( 1894-1947 ) , myöhemmin israelilaisen runoilijan , näytelmäkirjailijan ja kääntäjän, vaikutuksen alaisena hän alkoi kirjoittaa runoutta varhain.

Vuonna 1921 Malka Shekhtman muutti Kiovaan ja ilmoittautui hepreaksi opetettaville Ommanut-teatterikursseille , ja niiden sulkemisen jälkeen hän siirtyi jiddishin kielellä opetettaville teatterikursseille . Hän piti heprean yksityistunteja , jotka hän lopetti sionistien kiihtyneen vainon jälkeen .

Kiovassa M. Shekhtman liittyi maanalaiseen kirjailijaryhmään, joka kirjoitti hepreaksi ja julkaisi teoksensa hektografilla , joka sitten päätyi Eretz Israeliin ja ilmestyi painettuna. Ensimmäistä kertaa Bat-Haman runo "Hava" ( Eve ) julkaistiin "Ha-Shiloah" -lehdessä ( 1918 ), sitten hänen runojaan julkaistiin kirjallisessa "Khedim" -lehdessä (nro 3, 1924 ). Davar-sanomalehden ( 1925 ) liite ja muita julkaisuja. M. Shekhtman osallistui myös Leningradin kirjallisuusryhmään "Oktobraim Ivriim" ( heprealaiset lokakuulaiset ) ja hänen runokokoelmaansa "Bereshit" ( Vnachale , L., 1926) - yksi kahdesta viimeisestä hepreankielisestä kirjallisuudesta Neuvostoliitossa . Lähes kaikki tämän ajanjakson Bat-Haman teokset sisältyivät I. Gilboan ( 1918-1981 ) toimittamaan antologiaan " Gehalim lohashot" (Smoldering Embers , Tel Aviv , 1954 ) - kokoelmaan Neuvostoliitossa kirjoitettuja runoja ja tarinoita. Unioni hepreaksi ja jiddišiksi . _

Bat-Haman lyyrinen sankaritar on kapinallinen nainen, välillä sitkeä, välillä kekseliäinen, hänen itsenäisyytensä maksaa yksinäisyys (runo "Bat-hefker" - "No man's", 1924 ). Eretz Israelin sefardihepreaksi kirjoitetut runot yhdistävät puhekielen intonaatiota, mahtipontista retoriikkaa ja salonkikuvaa. Runossa "Mekha'a" ("Protesti", 1926 ) Bat-Hama kiroaa venäläisen vallankumouksellisen runouden tyyliin antisemitistisiä pogromisteja .

Hän opiskeli teatterikorkeakoulussa, sitten Kiovan teatteriinstituutissa juutalaisen tiedekunnan ohjausosastolla, jossa D. Gofshtein opetti . Jonkin aikaa M. Shekhtman oli hänen sihteerinsä, sitten hän työskenteli Kiovan radiokomiteassa juutalaisen radion kuuluttajana .

Sholom Aleichemin (Kiovan GOSET) mukaan nimetyn Kiovan valtion juutalaisen teatterin pääjohtaja B. Vershilov ( 1893 - 1957 ) kutsui M. Shekhtmanin apulaisohjaajaksi ja nimitti hänet myöhemmin myös teatterin kuoron päälliköksi. Suuren isänmaallisen sodan aikana M. Shekhtman evakuoitiin yhdessä teatterin kanssa Keski-Aasiaan , josta seurue muutti Tšernivtsiin ; vuonna 1950 teatteri purettiin.

Vuonna 1937 M. Shekhtman poltti paksun muistikirjan, jossa oli julkaisemattomia runoja, ja vuonna 1948 hän tuhosi kaikki juutalaisuuteen liittyvät paperit ja kirjat David Gofshteinin pidätyksen jälkeen, jonka kanssa hän oli kirjeenvaihdossa monta vuotta ja jonka vaimo Feiga oli ystäviä. kulttuuria ja katkaise henkilökohtaiset kontaktit . Vasta 1970-luvun puolivälissä Tel Avivissa asunut Feiga Gofshtein löysi runoilijan ja uudisti yhteyden häneen. Malka Shekhtman lähetti myöhemmin runonsa Israeliin . Niinpä ne päätyivät kirjallisuuskriitikko I. Gilboan ja leksikografi G. Kreselin ( 1911-1986 ) arkistoon . Bat-Haman myöhäisiä runoja hallitsevat omaelämäkerralliset aiheet. Tämän ohella on runoja rakkaudesta juutalaista kansaa ja Israelia kohtaan , Babi Yarista ja katastrofista ( holokaustista ).

Linkit