Amsterdam | ||||
---|---|---|---|---|
Song | ||||
Toimeenpanija | Jacques Brel | |||
Albumi | Olympia 1964 | |||
Julkaisupäivä | 21. lokakuuta 1964 | |||
Tallennuspäivämäärä | 16. lokakuuta 1964 | |||
Genre | chanson | |||
Kieli | Ranskan kieli | |||
Kesto | 3:16 | |||
etiketti | Painokset Jacques Brel | |||
Lauluntekijä | Jacques Brel | |||
Tuottaja | Jacques Brel | |||
Olympia 1964 kappaleluettelo | ||||
|
Amsterdam on Jacques Brelin kappale , joka esitettiin ensimmäisen kerran vuonna 1964.
Yksi Brelin tunnetuimmista sävellyksistä, suosioltaan Ne me quitte pas :n jälkeen , on kirjoitettu vanhan englanninkielisen Greensleeves -kappaleen motiiviin tyypillisen "Brel crescendon" muuttuneessa tempossa. Laulu esitettiin ensimmäisen kerran Olympia - konsertissa 16. lokakuuta 1964, jossa se saavutti poikkeuksellisen suuren yleisön suosionosoitukset. Pascal Sevranin mukaan tämän mestariteoksen esittely-ilta oli yksi Olympian historian suurimmista tapahtumista.
Saman vuoden lokakuun 21. päivänä se julkaistiin osana live-albumia Olympia 1964 . Studiotallennetta ei tehty, ja suosittu legenda selittää tämän tosiasian sillä, että kirjoittaja itse ei väitetysti pitänyt tästä teoksesta. Tämä mielipide perustuu siihen tosiasiaan, että Brel aikoi alun perin esittää Amsterdamin aivan konsertin alussa, luultavasti luottamatta sen menestymiseen yleisön parissa, mutta harjoituksissa läsnä olevan yleisön reaktio pakotti hänet muuttamaan mieltään.
Myös radioasema Europe 1 :n konsertin lähetys vaikutti kappaleen ilmiömäiseen menestykseen. Brel ei yleensä esittänyt teoksiaan encorena, ja yksi kahdesta tunnetusta poikkeuksesta, kuten hänen säestäjänsä Jean Corti kertoi , tehtiin nimenomaan tätä kappaletta varten Moskovan konsertissa vuonna 1965 yleisön pyynnöstä.
Amsterdamia esittävät usein eri muusikot monilla kielillä tähän päivään asti. Englanninkielinen käännös on Mort Schumann , ja ensimmäisen englanninkielisen version äänitti vuonna 1967 Scott Walker . Tunnetuin englanninkielinen versio on David Bowien (1973).