Alekseeva, Larisa Mikhailovna
Larisa Mikhailovna Alekseeva (s . 12. toukokuuta 1947 , Molotov ) on venäläinen kielitieteilijä , filologian tohtori , professori , englannin filologian laitoksen johtaja Permin yliopistossa ( 2004-2015 ) [ 1 ] . Tieteellisen suunnan "Kielitiede, käännös ja teknologiat kulttuurienvälisen osaamisen muodostamiseksi" johtaja [2] .
Elämäkerta
Vuonna 1970 hän valmistui arvosanoin Permin yliopiston filologisesta tiedekunnasta roomalais-germaanisten kielten ja kirjallisuuden tutkinnolla, ja hänet jätettiin jakelun myötä romano-germaanisten kielten laitoksen assistentiksi.
Vuodesta 1982 vuoteen 1998 - vanhempi lehtori englannin filologian laitoksella, Permin yliopiston filologisessa tiedekunnassa .
Vuodesta 1982 vuoteen 1996 - filologisen tiedekunnan apulaisdekaani ( T. I. Erofeeva ).
Vuonna 1990 hän puolusti väitöskirjansa Saratovin yliopistossa ( ohjaaja L. N. Murzin ). Väitöskirjan aihe: "Termin tutkimuksen ja terminmuodostuksen prosessien johdannainen (perustuu venäjän ja englannin kielen tieteelliseen ja tekniseen terminologiaan").
Vuodet 1998–2003 - Permin yliopiston filologian tiedekunnan englannin filologian osaston apulaisprofessori .
Vuonna 1999 hän puolusti väitöskirjaansa Venäjän kansojen ystävyyden yliopistossa ( Moskova ) ja hänelle myönnettiin filologian tohtorin tutkinto "Vertaileva-historiallinen, typologinen ja vertaileva kielitiede". Väitöstyön aihe: "Metaforinen termien synty ja termien funktiot tekstissä."
Vuodesta 2000 hän on toiminut professorina Permin yliopiston englannin filologian laitoksella .
Vuodesta 2004 vuoteen 2015 - Permin yliopiston SIL:n tiedekunnan ja L:n englannin filologian osaston johtaja .
Vuodesta 2015 - Permin yliopiston kielitieteen osaston professori .
Tieteellinen toiminta
L. A. Alekseeva tutkii terminologian teoriaa, kieliä erityistarkoituksiin, tieteellistä tekstiä, terminografiaa. Monografian "Termi ja metafora" (1998), oppikirjan "Termin ja termien muodostuksen ongelmat" (1998) kirjoittaja.
Pääteokset on omistettu termin metaforisen luonteen, termin muodostumisprosessien sekä tieteellisen tekstin eri parametrien tutkimukselle. Hän kehitti terminologisen metaforisoinnin käsitteen kognitiivisissa, semioottisissa ja semanttisissa aspekteissa, paljasti tieteellisen metaforan kielellisen mekanismin ja loi mallin terminologisen metaforisoinnin prosessista.
L. A. Alekseeva on käännöstoiminnan kehittäjä humanististen tieteiden kehityksen uusien periaatteiden osalta: antroposentrismi, kognitivismi ja henkinen toiminta. Myös erikoistekstin (tieteellinen, kaupallinen jne.) kääntämiseen ollaan luomassa menetelmää, joka perustuu innovatiivisiin periaatteisiin ja käännösnäkemyksiin. Erikoiskielen ja ammatillisen viestinnän ongelmat ratkaistaan.
Hän on Permin yliopiston nykyaikaisten vieraiden kielten ja kirjallisuuden tiedekunnan akateemisen neuvoston jäsen .
Lehden "Bulletin of the Perm State University" toimituskunnan jäsen. Venäjän ja ulkomaisen filologian aikakauslehti "Perm State University".
Yksi tiedekunnan johtavista ja arvostetuimmista opettajista. [3]
Palkinnot
- RossTerma-palkinnon voittaja. P. A. Florensky panoksestaan kotimaisen terminologian kehittämisessä, 1999
- Rintakilpi "Korkea- ja ammatillisen koulutuksen kunniatyöntekijä" , 2006
- UNESCOn Itävallan osaston kansainvälinen palkinto, International Center for Terminology (INFOTERM) - Eugen Wüster -erikoispalkinto (O. Wüster Special Award), 2006
Tieteelliset artikkelit
Monografiat
Artikkelit
venäjäksi
- Alekseeva L. M. Termin metaforisesta luonteesta // Vestn. Permanentti. yliopisto - 1996. - Numero. 2. Ser. Kielitiede . — s. 49–56 .
- Alekseeva L. M. Motivaatio termin attribuuttina // Terminologia. - M . : Kustantaja "Mosk. Lyseum", 1997. - Nro 1-3 . - S. 19-27 .
- Alekseeva L. M. Metaforinen terminologia ja tekstin luominen // Terminologia. - M . : Kustantaja "Mosk. Lyseum", 1997. - Nro 1-3 . — S. 109–115 .
- Alekseeva L.M. Tieteellisen metaforisoinnin spesifisyys // Filologinen tiedote. - M . : Kustantaja "Mosk. Lyceum", 1997. - T. 82 , nro 1/2 . — S. 132–141 .
- Alekseeva L. M. Metaforisen termin yleisiä toimintamalleja tieteellisessä tekstissä // Funktionaalinen tutkimus: kokoelma. tieteellinen tr. - M . : Kustantaja "Mosk. Lyceum", 1998. - Numero. 6 . — S. 27–36 .
- Alekseeva L. M. Terminologian sukupolvi tieteellisen luovuuden perustana // Terminologia. - M . : Kustantaja "Mosk. Lyseum", 1998. - Nro 1-3 . - S. 19-27 .
- Alekseeva L. M. Terminologinen metaforisaatio samankaltaisuuden luomisprosessina // Terminologia. - M . : Kustantaja "Mosk. Lyseum", 1998. - Nro 1-3 . — s. 34–43 .
- Alekseeva L. M. Tieteellisen tekstin kääntämisen erityispiirteistä // Stereotypia ja luovuus tekstissä: yliopistojen välinen. la tieteellinen tr. - Perm: Perm. osavaltio un-t., 2001. - S. 63-73 .
- Alekseeva L. M. Metaforat, jotka valitsemme (yksittäisen käsitealueen kuvauksen kokemus // Rakkaudella kieleen: kokoelma tieteellisiä artikkeleita, jotka on omistettu E. S. Kubryakovalle. - M .; Voronezh: IYa RAS , Voronezh .. State Univ., 2002. — S. 288–298 .
- Alekseeva L. M. Terminologia ja filosofia // Stereotypia ja luovuus tekstissä: yliopistojen välinen. la tieteellinen tr. – Perm: Perm. osavaltio un-t., 2003. - Numero. 6 . - S. 16-31 .
- Alekseeva L. M. Antropologia tieteellisen käännöksen aiheena // Stereotypiat ja luovuus tekstissä: yliopistojen välinen. la tieteellinen tr. - Perm: Perm. osavaltio un-t., 2004. - Numero. 7 . — S. 204–218 .
- Alekseeva L. M. Menestyksellisen kääntämisen strategiat // Käännösteollisuus ja yritysten ulkomaantalouden informaatiotuki: Kansainvälinen tieteellinen ja käytännön konferenssi 5.-7.12.2006. - Perm: PSTU, 2006. - P. 8-12 .
- Alekseeva L. M. P. A. Florenskyn kielellinen huolenpito // Philoloshki studio. - Skonje: Makedonian kirjallisuuden instituutti: Filoloshkin tiedekunta "Better Koneski", 2007. - Nro 5 . — S. 82–90 .
- Alekseeva L. M. Diskursiivinen käännöstila // Luonnollinen ja virtuaalinen diskurssi: kognitiiviset, kategorialliset ja semiolingvistiset näkökohdat: kansainvälisen materiaalit. tieteellinen Conf., 16.-17.10.2009. - Tyumen: Publishing House of Tyumen State University, 2009. - P. 7-15 .
- Alekseeva L. M. Käännös toiminnan heijastuksena // Vestn. Permanentti. yliopisto Venäläinen ja ulkomainen filologia. - 2010. - Ongelma. 1(7) . — s. 45–51 .
- Alekseeva L.M. Kirjallisen kääntämisen opetusmenetelmät // Vestn. Permanentti. yliopisto Venäläinen ja ulkomainen filologia. - Ongelma. 2(8) . — s. 77–84 .
- Alekseeva L. M. Käännettävät ja ei-käännettävät kirjailijat // Germanismin, romanssin ja venäläistutkimuksen todelliset ongelmat: vuosittaisen kansainvälisen konferenssin materiaalit. Jekaterinburg, 7. helmikuuta 2014, osa I. - Jekaterinburg: Ural. osavaltio ped. in-t , 2014. - S. 125-134. — 196 s. -500 kappaletta . - ISBN 978-5-7186-0584-6 . Arkistoitu 19. elokuuta 2014 Wayback Machinessa
muilla kielillä
- Aleksejeva LM Kognitiivinen lähestymistapa tieteelliseen käännökseen // Teknologian siirto monikielisessä tietoyhteiskunnassa. 2. kansainvälisen terminologiakonferenssin aineistoja. Wien-Riika, 2003, s. 13-20.
- Aleksejeva LM Mikä on termi? // Venäjän terminologiatiede (1992-2002). TermNet Publisher. Wien, 2004. S. 62-78.
- Aleksejeva LM Kognitiivinen lähestymistapa terminologiaan // Moderneja lähestymistapoja terminologian teorioihin ja sovelluksiin. Bern, Berliini, Brusselles, Frankfurt am Main, NY, Oxford, Wein, 2006, s. 25-34.
- Aleksejeva LM Terminologian ja filosofian vuorovaikutus // Terminologian vertailun teoreettiset perusteet Itä-Euroopan ja länsimaiden välillä: 18. elokuuta 2003 Surreyssa, Guildfordissa, Iso-Britanniassa pidetyn kollokvion julkaisuja. Würzburg, Saksa, 2006. S. 9-19.
- Aleksejeva LM Individual Term Creation // Esseitä sanakirjasta, leksikografiasta, terminologiasta venäjällä, amerikkalaisissa ja muissa maissa / toim. Olga Karpova ja Faina Kartashkova. Cambridge Scholars Publishing, 2007. P.134-140.
Muistiinpanot
- ↑ Englannin filologian laitos _ _ _
- ↑ Alekseeva Larisa Mikhailovna Arkistokopio 24. toukokuuta 2014 Wayback Machinessa // PSNIU:n virallinen verkkosivusto
- ↑ L. M. Aleksejevan opetusarvosana . Käyttöpäivä: 20. heinäkuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 28. heinäkuuta 2014. (määrätön)
Linkit