Babenko, Vitali Timofejevitš

Vitali Timofejevitš Babenko

Vitali Timofejevitš Babenko (2008)
Syntymäaika 15. heinäkuuta 1950( 15.7.1950 ) [1] (72-vuotias)
Syntymäpaikka
Kansalaisuus (kansalaisuus)
Ammatti kirjailija , toimittaja , kustantaja , esseisti, kääntäjä, toimittaja, käsikirjoittaja, lähetystoiminnan harjoittaja
Genre fiktiota
Teosten kieli Venäjän kieli
Palkinnot

Vitali Timofejevitš Babenko (s . 15. heinäkuuta 1950 , Moskova ) on venäläinen tieteiskirjailija , toimittaja , kääntäjä ja kustantaja , käsikirjoittaja, TV-juontaja . Palkinnon saaja . I. Efremova (1990).

Elämäkerta

Valmistunut Moskovan valtionyliopiston taloustieteellisestä tiedekunnasta , ammattijulkaisukursseja Stanfordin yliopistossa (USA, 1993-1997). Vuodesta 1973 vuoteen 1988 hän työskenteli Vokrug Sveta -lehden toimituksessa. Hän oli Moskovan nuorten tieteiskirjailijoiden seminaarin ja nuorten tieteiskirjailijoiden ja seikkailijoiden liittovaltion seminaarin johtaja (1982-1990). Vuonna 1988 hän perusti Text - kustantamon ja johti sitä . Myöhemmin hän työskenteli Vagrius -kustantamossa (1997-2003).

Vuosina 2003–2013  hän oli Book Club 36.6 -kustantajan päätoimittaja .

Journalismin osaston johtaja IZhLT (Jurnalismi ja kirjallisen luovuuden instituutti ) vuoteen 2021 asti. Hän opetti mestarikursseja Science Fiction ja Detective -instituutissa, editoinnista ja fiktiotekstin tyylistä, modernin englanninkielisen kirjallisuuden kääntämisestä, luennoi kursseja: Luonnontieteiden nykykäsitteet, Käytännön etymologia, Journalismi ja moderni mytologia. Ohjelman kirjoittaja " Ilmeistä-uskomatonta. XXI vuosisadalla "(1997-2001). TV-ohjelmien "After 2000", "Guinness World Records", "Bibliofilter" (2001-2003, esiintyi Rambler-TV :ssä ) kirjoittaja ja isäntä. Vuodesta 2022 lähtien hän on johtanut avointa luentosalia "Epätavallinen proosa" ja kirjallisuusseminaaria GES-2:ssa.

Venäjän journalistiliiton, Moskovan kirjailijaliiton ja Creative Unionin "Masters of Literary Translation" jäsen .

Luovuus

Ensimmäinen julkaisu on fantastinen humoreskki "Osta kolmoset!" (1973) Literaturnaya Gazetassa.

Yksi Babenkon ensimmäisistä science fiction -tarinoista, "Running" (1974), merkitsi kirjailijan irtautumista 1960-luvun neuvostoliiton tieteiskirjallisuuden perinteistä (yritykset kokeilla kieltä, muotojen luonti).

The Encounter (1986) ylittää perinteisen science fiction -genren sisällyttämällä siihen dekkari- , toiminta- ja pulmaelementtejä . Se käsittelee ihmiskunnan säilyttämisen globaaleja ongelmia olosuhteissa, joissa tieteen ja tekniikan kehitys yksinkertaistaa yhä enemmän mahdollisuutta tuhota elämää maapallolla.

Kirjoittaja tuli tunnetuksi Neuvostoliiton tieteiskirjallisuuden ystävien keskuudessa satiirisella romaanilla Igor the Golden Fish (1985). Tämä on toinen sci-fi-versio kuuluisasta sadusta, jossa kultakalan roolia esittää metagalaktisen sivilisaation tietomoduuli ja kalastaja on nuori moderni kuluttaja, joka ennen kaikkea huolehti henkilökohtaisesta kuolemattomuudesta ja ihanteellinen terveys. Tarina "TP" (1989) jatkaa teemaa, jossa fantastista teleportaation tekniikkaa käyttää rajoitettu joukko ihmisiä, jotka "välittävät ihmisten hyvinvoinnista", mutta eivät samalla unohda omansa tyydyttämistä. aineelliset tarpeet.

Vuonna 1986 hän julkaisi yhdessä E. Gevorkyanin ja V. Pokrovskyn (yleisellä salanimellä P. Bagrov) kanssa käsikirjoituksen "Saari ohuella jalalla".

Ensimmäinen kirja - tarina "Igor the Golden Fish" - julkaistiin Saksassa ("Der Goldfisch", Kassel, 1988). Ensimmäinen kirja Venäjällä on kokoelma upeita romaaneja ja novelleja "Seuraavaan kertaan asti" (1990).

Vuonna 2009 hän oli aloitteentekijä 25 kuuluisan 1920-luvun venäläisen kirjailijan ( Leonid Leonov , Isaac Babel , Aleksei Novikov-Priboy , Boris Lavrenyov , Konstantin Fedin , Aleksei Tolstoi , Mihail ) kirjoittaman romaanin Big Fires (1927) julkaisulle. Zoshchenko ja muut).

Kääntänyt HG Wellsin , Ray Bradburyn , Robert Sheckleyn , Isaac Asimovin , Joe Haldemanin , Paul Hawken ja muiden amerikkalaisten ja englantilaisten kirjailijoiden proosaa. Kääntäjät: Ray Bradbury, Robert Louis Stevenson, William Yeats , Henry Longfellow , Emily Dickinson , William Wordsworth , Algernon Swinburne , John Updike , William Handy , Mother Teresa (englanniksi), Gerrit Engelke (saksan kielellä); William Shakespearelta (fragmentit); sanoista "Carmina Burana" (latinasta) ja muut.

Sävellykset

Tarinat

Tarina

Kirjat

Käsikirjoitukset

Käännökset

Englannista

Ranskasta

Haastattelut, lähetykset

Palkinnot

Muistiinpanot

  1. Vitaly Babenko // Internetin spekulatiivisen kaunokirjallisuuden tietokanta  (englanniksi) - 1995.

Kirjallisuus

Linkit