Kylpy (tarina)

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 5.6.2022 tarkistetusta versiosta . vahvistus vaatii 1 muokkauksen .
Kylpy
Genre eroottinen tarina
Tekijä anonyymi teos, joka johtuu A. N. Tolstoille
Alkuperäinen kieli Venäjän kieli
kirjoituspäivämäärä tuntematon
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä 2006
kustantamo Alta Print
Sähköinen versio
Wikilähde logo Teoksen teksti Wikilähteessä

"Banya"  on suosittu anonyymi eroottinen tarina, joka johtuu perusteettomasti Aleksei Nikolajevitš Tolstoin kynästä .

Tekijyys

"Librusek-sivuston mukaan tunnetuin eroottinen (ja ehkä porno) tarina vallankumousta edeltävästä Venäjästä", legenda antaa ainakin yhden venäläisen kirjallisuuden klassikoista kirjoittajan, eikä vähempää, huolimatta siitä, että kumpikaan ei näiden kirjoittajien teosten täydellisissä akateemisissa kokoelmissa heidän luonnoksissaan ja kirjeissään ei ole säilynyt jälkiä tämän työn parissa tehdystä työstä. Syyt A. N. Tolstoin mahdolliseen kirjoittajuuteen viittaavat "punaisen laskennan" hedonismiin ja kirjallisen huijauksen mahdollisuuteen , jonka Aleksei Tolstoi havaitsi luodessaan yhdessä P. E. Shchegolevin kanssa pahamaineisen " Vyrubovan päiväkirjan " vuonna 1927 , sekä epäonnistunut "Diary Rasputin ". Lisäksi Tolstoi nosti esiin tällaisia ​​skandaalisia aiheita jo näytelmässä "Raiskaajat" (1912). Toisaalta Aleksei Tolstoin tapa puolestaan ​​voi tulla muiden hopeakauden kirjoittajien tyylitelmän ja mystifioinnin kohteeksi .

Tavalla tai toisella, vuonna 2006 Alta-Print-kustantamo julkaisi tämän tarinan osana kokoelmaa "Russian Erotic Prose" sarjassa "Phallosophical Monuments", jossa tarinan kirjoittaja on A. N. Tolstoi [ 1] . Kokoelman toimittaja ja kokoaja on filologisten tieteiden kandidaatti Mikhail Lvovich Volpe , joka on aiemmin tunnettu "varkaiden" kappaleiden kokoelman julkaisemisesta: "Äiti, minä rakastan roistoa" ja röyhkeällä sanastolla "Älä mene, tytöt, hanki". naimisissa!" kirjan huomautuksessa hän selventää, että "Kirja sisältää parhaat esimerkit venäläisestä eroottisesta proosasta, jonka kirjoittaja on venäläisen kirjallisuuden klassikoiden ansiota . " Seuraavana vuonna 2007 sama kustantaja samassa sarjassa "Phallosophical Monuments" julkaisi Ivan Buninin, Aleksei Tolstoin ja Maxim Gorkin kokoelman "Kesä maassa". Venäläinen eroottinen proosa", johon toimittajat asettivat toisen "vaalin" ja julkaisemattoman teoksen " Japanilainen huone ", myös sillä ehdolla, että Aleksei Tolstoi on vain tämän tarinan väitetty kirjoittaja. Kirja julkaistiin kustantajan merkinnällä "Myynti alaikäisille on kielletty" [2] .

Juoni

Tarina kuvaa maaorjuuden aikakauden tapahtumia , mutta se on kirjoitettu modernilla, hieman "lääketieteellisellä" kielellä tarkoituksella pseudovenäläisellä tavalla: kvassia, vodkaa, kurkkua alkupalaa, luudat kuumassa venäläisessä kylpylässä, tansseja, refreinejä ja viimeinen rituaali tytön muuttamisesta naiseksi. Tekstissä ei ole kiroilua ja arkaismia , elleivät ne ole kadonneet tarinan toistuvan uudelleenkirjoituksen yhteydessä. Tarinan juoni on yksinkertainen: nimetön venäläinen herrasmies peseytyy kylpylässä, jossa hänet leijuu, miellyttää ja juo vodkaa hänen kanssaan orjatytöt Natashka ja Malashka. Niitä seuraa uusi ja kokematon tyttö Froska. Tiettyyn aikaan asti hänelle osoitetaan opiskelijan rooli, kun taas mestari tyydyttää yksinkertaisia ​​seksuaalisia fantasioitaan kokeneemmilla talonpoikanaisilla. Hänen sielussaan häpeä kamppailee edelleen uteliaisuuden kanssa. Mutta sitten tulee hänen vuoronsa: mestari ensin opettaa hänelle suihin ja sitten riistää häneltä neitsyyden . Työn lopussa iloisesta Froskasta tulee muiden tyttöjen kanssa isäntänsä ilonainen.

On mahdollista, että tarina on kirjoitettu 1930-luvulla ja se oli eräänlainen reaktio seksuaalisuuden tabulle virallisessa neuvostokirjallisuudessa . Teoksessa ei kuitenkaan ole kuvattua aikakautta lukuun ottamatta mitään, mikä toisi sen lähemmäksi klassisten kirjailijoiden työtä. Kirjoittaja ei yritä mennä pidemmälle kuin seksuaalisten vaistojen maku ja naturalistinen sukuelinten kuvaus. Seurue ja hahmot ovat ehdollisia, kylpyläesitystä kuvaava kieli vihkimiskohtauksessa kuvaannollinen , mutta yleensä yksitoikkoinen, eikä se juurikaan muistuta venäläisen klassisen kirjallisuuden parhaiden esimerkkien kieltä.

Muistiinpanot

  1. Tolstoi A.N., Tšehov A.P., Bunin I.A. Fallosofinen proosa . Venäläinen eroottinen proosa . Alta Print. Haettu 3. toukokuuta 2012. Arkistoitu alkuperäisestä 29. joulukuuta 2011.
  2. Tolstoi A.N., Bunin I.A., Gorki A.M. Kesä maassa. Venäläistä eroottista proosaa / Volpe M.L. - M . : Alta-Print, 2007. - 320 s. - (Fallosofiset monumentit). - ISBN 928-5-98628-094-3.

Linkit