Bom - Altai-vuorilla tämä sana tarkoittaa kapeaa paikkaa joen ja vuoren välissä, jota pitkin tie kulkee, sekä kivistä kalliota, jyrkkää jyrkkää rannikkoa. Bomeja kutsutaan korkeiksi kallioiksi, jotka jokeen ulkonevien viivojen muodossa estävät tai tukkivat polun rannikolla. Venäjän murteissa tällaisia maamuotoja kutsutaan pritoriksi (Siperiassa) ja clampiksi (Kaukoidässä).
Apellatiivi tunnetaan kaikkialla Altaissa [1] ., laajalti edustettuna vuorten ja siirtokuntien nimissä. Voidaan verrata muihin turkkilaisiin ja mongoliisiin kieliin:
Jotkut nimet, joissa sanaa Bom käytetään , on lueteltu valtion maantieteellisten nimien luettelossa
"jyrkkä ja korkea niemi, kallio, joka työntyy sivuun joen rannalla." (V.A. Kazakevitš) [2]
”... Muutamaa minuuttia myöhemmin ajoimme korkean Bert-bomin luo. Paikoin kapeilla reunuksilla, jotka roikkuvat kuplivan Chulyshmanin päällä, puristettuna tähän kapeaan rotkoon, siitä tulee kammottavaa. (V.I. Vereshchagin) [6]
"... Mutta uusi korkea bongi on jo tullut esiin - Yar-bom , täsmälleen samanlainen, samoilla kapeilla reunuksilla ja portailla." (V.I. Vereshchagin) [6]
"... Tyugyurukin alapuolella kynsän yläpuolella kohoaa niin sanottu Blue Bom (Kök-puomi), erittäin kaunis varsinkin iltavalossa ja koostuu siniliuskeesta, joka murtautuu jokeen" [7] [8] .
"... Versti M. Yalomanin suun alapuolella, Katunin käännöksessä, polku nousee Kyngrar boman kallioille, joka putoaa pystyaskelin raivoavaan jokeen." (V.V. Sapožnikov) [9]
“... Jatkoimme matkaamme alas Cholushmaniin. Mutta muutaman minuutin ajon jälkeen pysähdymme hämmentyneenä: polku juoksi suoraan Cholushmaniin, ja edessämme on melkein pelkkä kallio; hän tuli lähelle vaahtoavaa puroa jyllääen voimakkaasti kaltevaa kanavaa pitkin. Tämä on kuuluisa Saint Boom , vaikein kaikista Cholushman-puomeista . ”(V.I. Vereshchagin) [6]
Bom Chuya- joella
Bom Katun-joella
White Bomin alueella
Molchanova O. T. Gorny Altain paikkanimisanakirja . - Gorno-Altaisk : Altai-kirjankustantajan Gorno-Altai-haara, 1979. - 395 s. - 5000 kappaletta.