David Grigorjevitš Brodsky | |
---|---|
Syntymäaika | 5. (17.) maaliskuuta 1899 |
Syntymäpaikka | Akkerman , Bessarabian kuvernööri , Venäjän valtakunta |
Kuolinpäivämäärä | 7. joulukuuta 1966 (67-vuotias) |
Kuoleman paikka | Moskova , Neuvostoliitto |
Kansalaisuus (kansalaisuus) | |
Ammatti | runoilija , kääntäjä |
Teosten kieli | Venäjän kieli |
David Grigorjevitš Brodski ( 5. maaliskuuta [17], 1895 [1] , Akkerman , Bessarabian maakunta - 7. joulukuuta 1966 , Moskova ) - venäläinen neuvostorunoilija ja kääntäjä .
David Grigorjevitš Brodsky syntyi Bessarabian maakunnan eteläosassa Akkermanissa. Hän opiskeli Novorossiyskin yliopiston lääketieteellisessä tiedekunnassa Odessassa [2] . Hänen ystävien runoilijoiden Semjon Lipkinin , Semjon Kirsanovin ja Osip Kolytševin muistojen mukaan hänellä oli huomattava voima ja valokuvamuisti ja hän puhui monia vieraita kieliä [3] . 1920-luvun alussa hän oli Streams of October -kirjallisuuspiirin jäsen ja työskenteli Odessan sanomalehtien toimituksissa. Kesällä 1926 hän muutti Moskovaan, asui Kuntsevossa Eduard Bagritskyn naapurissa , jonka kanssa hän kirjoitti runollisen parodian RAPP : sta "Ei Vaska Shibanov".
Hän käänsi Arthur Rimbaud'n (Brodskin käännöksestä "Jumalasta laivasta" tuli Rimbaud'n ensimmäinen julkaisu Neuvostoliitossa , 1929) [4] , Goethen runon "Hermann ja Dorothea" , E. Tegnerin "Fridtjofin saaga" , klassista ranskaa . , italialaiset , ruotsalaiset ja saksalaiset runoilijat , ukrainalaiset runoilijat ( Taras Shevchenko , Maksim Rylsky , Pavlo Tychinu ), Kristionas Donelaitisin "Vuodenajat" ( useita uusintapainoksia kirjan muodossa), sekä moldovalaista , liettuasta ja armeniasta ( Avetik Isahakyan , Yeghishe Charents ), tatari , kazakstani , azerbaidžani , jiddish (mukaan lukien israelilaiset runoilijat Iosif Papernikov , Pesakh Binetsky, Arye-Leib Shamri, neuvostorunoilijat Izi Kharik , Buzi Olevsky , Peretz Markish ja Iosif Bukhbinder ( 5 ) ) , ] [6] ja Elias Lönnrotin kokoama suomalaisten kansanriimujen kokoelma " Kanteletar " .
Useita Peretz Markishin runollisia teoksia , David Gofshteinin , Hakob Hakobyanin , Hovhannes Tumanyanin , Abai Kunanbaevin , Maironisin , Samad Vurgunin , Hasan Tufanin , Gabdulla Tukayn, Hasan Tufanin , Gabdulla Tukayn , Charles Baudelairen , Friedrich Hugo Schillerin käännöksenä , käännöksenä Friedrich Hugo Schillerin kokoelmia. D. G. Brodsky , Auguste Barbier , Giosuè Carducci ja muut runoilijat [7] .