Kanervan hunaja

kanervan hunaja
Englanti  Heather Ale: Galloway-legenda
Genre balladi
Tekijä Robert Louis Stevenson
Alkuperäinen kieli Englanti
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä 1890 [1]
kustantamo Chatto & Windus [1]
Kierrä balladeja
Edellinen Ticonderoga
Seurata Joulu merellä
Sähköinen versio
Wikilähde logo Teoksen teksti Wikilähteessä

Heather honey ( eng.  Heather Ale , kirjaimellisesti "Heather ale") on Robert Louis Stevensonin ( 1880 ) runo ( balladi ) . Alkuperäisessä tekstissä on myös alaotsikko "Gallowayn legenda" ( eng. A Galloway Legend ), Lounais- Skotlannin Galloway -alueen nimen jälkeen .  

Runo koostuu 11 kahdeksasta rivistä (vain parilliset rivit riimi), jotka on kirjoitettu kielellä, jossa on ripaus antiikkista tyylitelty. Balladi kertoo Skotlannin kuninkaan suorittamasta "pienten ihmisten" ( eng.  dwarfish folk ) tuhoamisesta, jotka aiemmin asuivat näillä mailla - Stevenson kutsuu niitä myös " picteiksi ". Tämän kansan kaksi viimeistä edustajaa, isä ja poika, tuotiin kuninkaan luo selvittämään salaisuutena makean päihdyttävän juoman valmistamisesta kanervasta (oletettavasti grauit ), jota varten kuningas lupaa pelastaa heidän henkensä. Vanha isä suostuu paljastamaan salaisuuden. Hän kuitenkin häpeää tehdä tätä poikansa edessä. Siksi hän pyytää ensin hukuttamaan nuoren miehen mereen. Kun kuningas suostuu ja nuori mies heitetään aaltoihin, vanha mies sanoo, ettei hän pelkää tulta, mutta epäili poikansa kestävyyttä, mutta hän ei silti anna salaisuuksia, ja hän kuolee hänen kanssaan .

Balladin historiallinen perusta on kyseenalainen, koska skottit eivät itse asiassa tuhonneet pikteitä, vaan omaksuivat ne 9-10 -luvuilla - ja Stevenson itse huomasi tämän kirjoittajan huomautuksessa Heather Honeyn julkaisemisesta kirjassaan Ballads ( 1890 ). ) [2] . Samaan aikaan jotkut tutkijat viittasivat keskiaikaisten kronikoiden raportteihin Skotlannin laitamilla 1400-luvun puolivälissä asuneista viimeisistä pikteistä yhdistäen Stevensonin balladin joihinkin tuolta ajalta peräisin oleviin legendoihin [3] .

Vanhan miehen käyttämän kaltainen temppu mainitaan Grönlannin Atli-laulussa Vanhin Eddasta , jossa vangittu Gunnar pyydettäessä paljastamaan, missä Niflungin kulta on, vaatii salaisuuden tuntevan Högnin sydäntä. Saatuaan sen hän sanoo voivansa olla varma, että riidan kulta pysyy ikuisesti Reinissä [4] . Stevenson todennäköisesti , ei ottanut juonensa pohjaksi vähän tunnettua "Atlin laulua", vaan paljon kuuluisempaa "Nibelungien laulua", jossa tämä jakso päätyi huomattavasti muunneltuun muotoon: siellä päinvastoin, Hagen (= Högni) motivoi kieltäytymään paljastamasta aarteen sijaintia vannomalla kolmelle velikuninkaalle pitämään salaisuuden niin kauan kuin ainakin yksi kolmesta on elossa (ja tähän hetkeen mennessä vain Gunther ( = Gunnar) kaikista kolmesta jäi eloon) - Guntherin murhan jälkeen hän ilmoittaa, että nyt mysteeri kuolee hänen kanssaan.

Nikolai Tšukovski käänsi balladin ensin venäjäksi nimellä "Heather Beer" ( 1935 , julkaistiin Zvezda-lehdessä vuonna 1939 ). S. Ya. Marshakin uusi käännös julkaistiin vuonna 1941 nimellä Heather Honey, ja se saavutti huomattavan suosion. Vuonna 1947 tämä oli valtion lastenkirjallisuuden kustantamon julkaiseman Marshakin käännöskokoelman nimi [5] .

Stevensonin balladi Marshakin käännöksessä sisällytettiin koulun kirjallisuuden opetussuunnitelmaan 5. luokalla [6] [7] .

Elokuvasovitukset ja vaikutteet

Muistiinpanot

  1. 12 Biblio.com . _
  2. R. L. Stevenson. Huomautus Heather Alelle // R. L. Stevenson. balladeja. - NY: Charles Scribnerin pojat, 1890. - S. 79.
  3. Alexander Wallace. The heather in lore, lyric ja lay Arkistoitu 5. lokakuuta 2015 paikassa Wayback Machine  - AT De La Mare ptg . ja pubi. Co., Ltd., 1903.
  4. Grönlannin Atlin laulu . Käyttöpäivä: 17. tammikuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 8. heinäkuuta 2012.
  5. S. Marshak. Heather hunaja Arkistokopio 23. lokakuuta 2011 Wayback Machinessa // "Unfinished Page": sivusto Samuil Yakovlevich Marshakin elämästä ja työstä
  6. Ulkomaisesta kirjallisuudesta. Robert Louis Stevenson. Heather hunaja Arkistokopio 23. lokakuuta 2010 Wayback Machinessa // Korovina V. Ya., Zbarsky I. S. Literature. luokka 5 Metodologiset neuvot. - M .: Koulutus, 2003.
  7. Kulakova A. G. Kirjallisuustunti 6. luokalla aiheesta "R. Stevensonin balladin maailma" Heather hunaja "" . Haettu 30. lokakuuta 2010. Arkistoitu alkuperäisestä 7. kesäkuuta 2009.
  8. Heather hunaja (filminauha) Arkistokopio 24. helmikuuta 2014 Wayback Machinessa // "Unfinished Page": Sivusto Samuil Yakovlevich Marshakin elämästä ja työstä
  9. Heather honey (sarjakuva) Arkistokopio päivätty 24. helmikuuta 2014 Wayback Machinessa // "Unfinished Page": Sivusto Samuil Yakovlevich Marshakin elämästä ja työstä
  10. Helavisa: Olen ollut "sairas" koko elämän Skotlannin, Irlannin ja kelttiläisen sumun kanssa Arkistoitu 18. huhtikuuta 2008 Wayback Machinessa // Newsmusic.ru, maaliskuu 2008
  11. Grigory Spitsyn. Hobbit Shiren vuosipäivä (linkki ei saatavilla) (10. toukokuuta 2007). Käyttöpäivä: 8. kesäkuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 21. helmikuuta 2014. 

Linkit