Dandar Bazarzhapovich Dashiev | |
---|---|
Syntymäaika | 19. marraskuuta 1946 |
Syntymäpaikka | Ulus Turasgai, Kizhinginsky District , Burjat-Mongolian autonominen sosialistinen neuvostotasavalta |
Kuolinpäivämäärä | 25. toukokuuta 2009 (62-vuotias) |
Kuoleman paikka | Ulan-Ude |
Maa |
Neuvostoliiton Venäjä |
Tieteellinen ala | Idäntutkimus , Mongolian tutkimus , Tiibetologia , Perinteinen tiibetiläinen lääketiede |
Työpaikka | Burjaatin tiedekeskus SB RAS |
Alma mater | Leningradin valtionyliopiston itämainen tiedekunta |
Akateeminen tutkinto | Filologian kandidaatti |
Tunnetaan | perinteistä tiibetiläistä lääketiedettä koskevien tekstien tutkija, kääntäjä ja kommentoija |
Dandar Bazarzhapovich Dashiev ( 19. marraskuuta 1946 - 25. toukokuuta 2009 ) - Neuvostoliiton venäläinen orientalisti , mongolilainen tutkija , tiibetologi , filologisten tieteiden kandidaatti .
Syntynyt 19. marraskuuta 1946 Burjaat - Mongolian ASSR :n Kizhinginsky-aimagin Turasgay-uluksessa [1] .
Lukiossa opiskeltuaan hän siirtyi lääketieteelliseen kouluun Ulan-Udessa , josta hän valmistui vuonna 1965.
Vuonna 1973 hän valmistui Leningradin yliopiston itämaisesta tiedekunnasta mongolian filologian tutkinnolla.
Palattuaan kotimaahansa hän työskenteli Buryat Scientific Centerin itämaisten käsikirjoitusten osastolla .
Vuodesta 1981 - Burjaatin biologian instituutin Tiibetin lääketieteen osaston tietotukiryhmän johtaja (myöhemmin Venäjän Siperian haaran yleisen ja kokeellisen biologian instituutin biologisesti aktiivisten aineiden osaston tietotukiryhmän johtaja Tiedeakatemia).
Vuonna 1997 hän puolusti väitöskirjaansa aiheesta "Burjaatin didaktinen kirjallisuus: genrekompositioiden ongelma".
Hän kuoli 25. toukokuuta 2009 Ulan-Udessa [1] .
Ensimmäistä kertaa Neuvostoliitossa hän käänsi kokonaan venäjäksi ja toi tieteelliseen liikkeeseen tärkeimmät kirjalliset lähteet Tiibetin lääketieteestä "Chzhud-shi" (1989, 2001), "Kunsal-nanzod" (1991), "Kunpan-duji - amrita-uute hyödyllinen kaikille" (2008), Vaidurya-onbo, Shel phreng. Käännöksiin liitettiin kommentteja.
Dashievin aloitteesta kirjasarja "Tiibetin lääketieteellinen kirjallisuus" perustettiin Venäjän tiedeakatemian kustantamo " Itäinen kirjallisuus" .
Hän toi uutta tietoa Tiibetin lääketieteen historiasta tieteeseen ja käytäntöön. Hän lisäsi uutta tietoa Buryat Emchi Lamien panoksesta tiibetiläisen parantamisen perinteen kehittämisessä Venäjän valtakunnassa ja Neuvostoliitossa.
Hän kehitti muinaisten lääketieteellisten ja filosofisten tekstien kääntämisen periaatteet, menetelmiä lääkkeiden raaka-aineiden, lääkkeiden, sairauksien nimien tunnistamiseksi, joita käytetään edelleen SB RAS:n Buryat-tieteellisen keskuksen osastojen työssä.
Dashievin tutkimuksen tuloksista raportoitiin toistuvasti tieteellisissä konferensseissa, kongresseissa, symposiumeissa ja kansainvälisissä kongresseissa Washingtonissa, Pekingissä, Ulaanbaatarissa ja Moskovassa. Hänen teoksensa ovat laajalti tunnettuja maailman tiedeyhteisössä. Tärkeimmät tieteelliset teokset on käännetty englanniksi, ranskaksi, saksaksi, italiaksi ja muille kielille.
Hän käänsi burjaatista kirjallisuutta, joka oli aiemmin kirjoitettu vanhan mongolian ja tiibetin kielillä [2] .
Dashievin tieteellisten kiinnostusten ja tutkimusten kirjo oli hyvin laaja: buddhalaisuuden filosofia, Keski-Aasian kansojen keskiaikainen kulttuuri, tiibetiläinen ja mongolilainen filologia, lähdetutkimukset ja perinteisten lääketieteellisten järjestelmien historiografia [3] .
Hän kiinnitti paljon huomiota nuorten asiantuntijoiden koulutukseen, toimi vastustajana ehdokaspuolustuksissa, opetti Burjaatin osavaltion yliopistossa itämaisessa ja lääketieteellisessä tiedekunnassa apulaisprofessorina (tiibetin kieli ja tiibetin filosofian lähdetutkimus).