Laulaja, Gali-Dana

Gali-Dana Zinger
Aliakset Adele Kilka, Innokenty of Ansky, Gad Grezin
Syntymäaika 23. huhtikuuta 1962 (60-vuotiaana)( 23.4.1962 )
Syntymäpaikka Leningrad
Ammatti kirjailija , runoilija , kääntäjä , toimittaja
Teosten kieli venäjä, heprea, englanti
sites.google.com/site/ga…

Gali-Dana Zinger (s . 23. huhtikuuta 1962 , Leningrad ) on israelilainen runoilija (kirjoittaa venäjäksi, hepreaksi ja englanniksi), kääntäjä, valokuvaaja, toimittaja.

Elämäkerta

Matemaatikko Vladimir Maz'yan tytär .

Hän opiskeli Leningradin valtion teatteri-, musiikki- ja elokuvainstituutin teatteriosastolla . Vuosina 1985-1988. asui Riiassa miehensä, taiteilija ja kirjailija Nekod Singerin kanssa . Vuonna 1988 he muuttivat Israeliin. He asuvat Jerusalemissa .

Seitsemän venäjänkielisen runokirjan kirjoittaja, julkaistu Israelissa, Venäjällä ja Latviassa. Hän julkaisi myös neljä heprean runokirjaa.

Hänelle myönnettiin venäläisistä runoista Israelissa Ya. Tsaban -palkinto vieraiden kielten kirjoittajille (1997), hepreankielisestä runoudesta - Poetry 2000 -palkinto ja Israelin pääministerin palkinto (2004).

Hän käänsi venäjästä hepreaksi Aleksanteri Vvedenskin , Daniil Kharmsin , Joseph Brodskin , Dmitri A. Prigovin , Lev Rubinsteinin , Elena Schwartzin , Pavel Peppersteinin , Anri Volokhonskyn ja monien muiden teoksia. Hän käänsi Leah Goldbergin , Dan Pagisin, Avot Yeshurunin , Khezy Lesklin , Yona Volakhin , Meir Wizeltirin , Yisrael Elirazin , Efrat Mishorin ja muiden Israelin runoilijoiden runoutta hepreasta venäjäksi. Englannista venäjäksi tulkitsevat Anne Carson , David Shapiro ja Stephen Ellis.

Kirjallisuuslehtien ”I. O." , "Kaksopiste" . "Piste, piste, pilkku" ja "Karakoy ja Kadikoy"

Kirjoja venäjäksi

Käännökset

Linkit