Leidenin kauneus

Leidenin kauneus
Lysbeth: Tarina hollantilaisista

Romaanin nimisivu (1901)
Genre romaani
Tekijä G.R. ahneita
Alkuperäinen kieli Englanti
kirjoituspäivämäärä 1899-1901
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä 1901
kustantamo Longmans

Leiden Beauty ( eng.  Lysbeth: A Tale of the Dutch ), 1901 - Henry Rider Haggardin historiallinen seikkailuromaani . Romaanin alkuperäinen nimi on Lisbeth: A Dutch Tale. Alun perin romaanin nimi oli Miekan hiljaisuuden salaisuus [1 ] . 

Juoni

Romaani kertoo rikkaan hollantilaisen porvarin tyttären Lisbeta van Houtin ja jalon ja kunniattoman espanjalaisen Don Juan de Montalvon kohtalosta. Tapahtumat kehittyvät 1500-luvun puolivälissä ja toisella puoliskolla Alankomaissa käynnissä olevien uskonnollisten sotien ja inkvisition julman vainon taustalla uuden uskon kannattajia vastaan.

Päähahmot

Lisbeth van Hout  on ensimmäisessä osassa nuori, viehättävä 23-vuotias tyttö varakkaasta, arvostetusta perheestä. Hänen isänsä oli äskettäin kuollut ja jätti hänelle huomattavan omaisuuden. Hän on uskova katolinen, mutta tuomitsee inkvisition julmuudet. Asuu Leidenissä.
Toisessa osassa kypsä nainen, joka on säilyttänyt osan kauneutestaan. Dirk van Goorlin vaimo, joka tunnustaa uuden uskon.
Dirk van Goorl  on Lisbethin kaukainen sukulainen. Kaksikymmentäneljävuotias nuori mies. Ahkera, järkevä, mutta ei merkittäviä varoja. Hän on uuden uskon kannattaja. Salaa rakastunut Lizbethiin.
Toisessa osassa rauhallinen, arvostettu porvari, joka on ansainnut hyvän omaisuuden. Kuparivalimon omistaja.

Don Juan de Montalvo  on noin 30-vuotias espanjalainen upseeri, joka on ulkonäöltään viehättävä ja kotoisin aatelisperheestä. Luonteeltaan, pelaaja ja taiteilija, hän joutuu riskialttiisiin seikkailuihin, haluaa ottaa haltuunsa suuren omaisuuden, mukaan lukien Lizbetan perinnön.
Toisessa osassa entinen tuomittu Ramiro, joka hyötyi vainottujen hollantilaisten harhaoppisten rikkauksista. Palaa Leideniin kaupungin vankilan komentajana.

Martha, lempinimeltään Mare  , on kaunis ja varakas Brysselin asukas menneisyydessä. Tällä hetkellä laiton ja inkvisition etsimä. Tunnustaa Lutherin opetukset. Espanjalaiset polttivat hänen miehensä ja poikansa roviolla, ja teloittajat silvoivat hänen kasvonsa. Hänen elämänsä tarkoitus ja tarkoitus on kosto.
Black Meg  on inkvisition vakooja. Asuu Leidenissä. Hänen irtisanomisensa mukaan harhaoppisia kidutetaan ja teloitetaan.
Simon Teurastaja  on Black Megin kämppäkaveri. Rikoskumppanina hänen rikoksissaan.
Hendrik Brant  on Haagin asukas, kultaseppä. Saman ikäinen kuin Dirk ja hänen uskontotoverinsa.
Toisessa osassa Hollannin rikkain mies, jota inkvisitio ja Ramiro vainosivat keräämiensä aarteiden takia.
Adrian van Goorl  on Lisbetan ja Juan de Montalvon poika. Hänet kasvatti isäpuoli Dirk. Espanjalainen ulkonäöltään ja taipumuksistaan. Herkkä, itsekäs, vaikutuksellinen, nopealuonteinen ja ylpeä nuori mies.
Foy van Goorl  on Lisbethin ja Dirkin poika. Rauhallinen, iloinen, ahkera, rehellinen ja kiltti nuori mies. Jakaa isänsä uskomukset ja jatkaa Dirkin työtä.
Martin  on punapartainen jättiläinen. Dirkin uskollinen palvelija. Hän rakastaa Foyaa, varoen Adriania.
Elsa Brant  on Hendrik Brantin ainoa tytär. Nuori, kaunis tyttö. Lukemattomien aarteiden perillinen. Siitä tulee kiistapaikka van Goorlin veljien välillä.

Kritiikki

Romaani, kuten muutkin Haggardin teokset (" Montezuman tytär ", " Kaunis Margaret ") sisältää äärimmäisen negatiivisen kuvan espanjalaisista ja heidän kulttuuristaan, minkä jo romaanin ensimmäiset arvioijat panivat merkille [2] , protestanttisen uskonnon ja etiikan korottaminen katolilaisuuden kustannuksella. Amerikkalainen kirjailija J. E. Michener kirjoitti:

Usein toivon, etten olisi lapsena lukenut Rider Haggardin kirjaa Lisbeth: Tarina hollantilaisista (1901), sillä se jyrsi mieleeni niin pahaenteisiä ajatuksia Espanjasta Philipin ja herttua Alvan aikakaudella, jotka edustivat häntä Alankomaissa, että viisitoista vuotta ennen pystyin vastustamaan sen vaikutusta. Millään kirjalla ei ole ollut minuun niin pahaa ja niin pysyvää vaikutusta...

Alkuperäinen teksti  (englanniksi)[ näytäpiilottaa] Mutta olen usein toivonut, etten olisi lapsena lukenut Ratsastaja Haggardin Lysbethiä, A Tale of the Dutch (1901), koska se merkitsi mieleeni niin ilkeän kuvan Espanjasta Felipen ja Duque de Alvan aikakaudella. edusti häntä Alankomaissa, että kesti viisitoista vuotta, ennen kuin pystyin vastustamaan sitä. Millään muulla kirjalla ei ollut minuun niin ilkeää vaikutusta, eikä millään niin pysyvällä… — Michener JA (1981), Iberia , Fawcett Crest, ISBN 9780449238042 

Muistiinpanot

  1. Higgins, D.S. Rider Haggard, Suuri tarinankertoja. Cassell, 1981. ISBN 9780304308279
  2. Higgins, D.S. Rider Haggard, Suuri tarinankertoja. Cassell, 1981. ISBN 9780304308279