lentävä laiva | |
---|---|
| |
sarjakuva tyyppi | käsin piirretty |
Genre | musiikillinen satu |
Tuottaja | Harry Bardin |
kirjoittanut | Aleksei Simukov |
Roolit ääneen | |
Säveltäjä | Maxim Dunajevski |
Kertoimet |
|
Operaattori | Kabul Rasulov |
ääni-insinööri | Boris Filtšikov |
Studio | " Sojuzmultfilm " |
Maa | Neuvostoliitto |
Kieli | Venäjän kieli |
Kesto | 18 min. |
Ensiesitys | 25. joulukuuta 1979 |
IMDb | ID 0210804 |
Animator.ru | ID 2824 |
The Flying Ship on Garry Bardinin ohjaama musikaalinen sarjakuva , joka perustuu samannimiseen venäläiseen kansantarinaan .
Tsaari-isä haluaa naida prinsessa Zabavan rikkaan bojaari Polkanin kanssa . Mutta Zabava ei halua mennä naimisiin Polkanin kanssa, koska hän on ruma ja paha, eikä hän rakasta häntä, eikä hän vastaa hänen tunteitaan. Hän tarvitsee vain kuninkaan henkilökohtaisia yhteyksiä lisätäkseen varallisuuttaan ja valtaistuimen perillisen asemaa.
Yksinkertainen nuohoaja Vanya rakastuu Funiin. Rakkaus on molemminpuolista. Fun kysyy Vanjalta, kuinka hän saa hänet ulos. Hän ehdottaa lentävän laivan rakentamista. Hauskuus on ovela - hän sanoo menevänsä naimisiin vain sen kanssa, joka rakentaa edellä mainitun laivan. Tsaari kysyy Polkanilta, rakentaako hän etsimäänsä, johon hän vastaa ostavansa sen.
Sankarit laulavat vuorotellen unelmistaan, josta käy selvästi ilmi, että tsaarin ja Polkanin unelmat ovat täysin erilaisia kuin Zabava haaveilee, mutta päähenkilön ja hänen rakkaansa unelmat ovat samat. Ivan tapaa Vodyanyn , joka laulaa synkästä elämästään. Jälkimmäinen auttaa Vanyaa rakentamaan lentävän laivan antamalla puusepän ja puusepän työkaluja. Ne osoittautuivat taianomaisiksi, koska he tekevät kaiken itse, jos onnistuvat pitämään ne.
Vanya oppii lentämisen salaisuuden 13 Vodyanoy -sisarelta Babok-Yozhekilta , jotka seuraavat heidän nousuaan ja sanovat: "Maa, näkemiin!", Ja nousevat hieman ylös, he sanovat: "Onnea!" ja lentää pidemmälle.
Polkan yrittää ottaa aluksen laittomasti haltuunsa. Todistaakseen, että tämä on hänen aluksensa, Vanya alkaa loitsua, mutta onnistuu sanomaan vain puolet - "Maa, näkemiin!". Polkanin alaiset vartijat sitovat Ivanin ja heittävät hänet veteen, mutta Vodyanoy pelastaa hänet.
Polkan kertoo kuninkaalle rakentaneensa lentävän aluksen, ja nyt Zabavasta tulee hänen vaimonsa. Kuningas kaikuu, että laiva kuuluu hänelle, kiipeää portaat laivaan, mutta lausuttuaan hänelle tunteman loitsun ensimmäisen puoliskon roikkuu ilmassa eikä voi lentää eikä laskeutua maahan. Fun kieltäytyy avaamasta ovea Polkanille.
Jälkimmäinen tarjoaa kuninkaan pyynnöstä pelastaakseen hänet - tikkaat kuninkaalle ja kruunun Polkanille. Tsaari suostuu vastahakoisesti, ja Polkan ottaa kruunun itselleen. Hän ilmoittaa Zabavalle olevansa nyt kuningas, ja sopimus on kalliimpi kuin rahaa, mutta Zabava ei silti avaa sitä. Ivan pääsee putken kautta huoneeseen, Zabava kertoo, että hän oli myöhässä, koska Polkan oli jo rakentanut laivan. Mutta Vanya korjaa ja rauhoittaa Zabavaa ja sanoo, että itse asiassa hän rakensi laivan, ja yhdessä he pakenevat ikkunasta.
Polkan salakuuntelee heidän keskusteluaan ja rikkoo ovet, mutta törmää ammeessa kasvavaan koivuun , joka seisoo huoneen sisäänkäyntiä vastapäätä - tämä pysäyttää hänet hetkeksi. Tällä hetkellä Ivan ja Zabava olivat jo paenneet. Putken kautta (jossa tytön upea aurinkomekko säilyi ja katsoja ymmärtää, että Fun on todella hoikka) rakastajat poistuvat palatsista ja kiipeävät portaat, jotka Polkan unohti poistaa, laivaan. Polkan onnistui kiipeämään portaat, mutta Ivan sanoo loput sanat "Onnea!"
Laiva lentää pois, mutta Polkanilla ei ole aikaa kiivetä ylös ja putoaa suurelta korkeudelta, eikä hänen tuleva kohtalonsa ole tiedossa. Iloiset Ivan ja Zabava lentävät laivalla kohti valoisampaa tulevaisuutta, ja Vodyanoy katsoo taivaalle ja iloitsee heidän puolestaan.
Sarjakuvassa on Juri Entinin kappaleita Maxim Dunajevskin musiikkiin kuuluisien taiteilijoiden: Mihail Bojarski , Tatjana Šabelnikova , Garry Bardin , Mark Aizikovich [1] ja Anatoli Papanov esittämänä . Sarjakuvan kappaleiden työstämisessä Maxim Dunajevskia auttoi yhtye "Festival" , jonka hän oli erityisesti kutsunut tallentamaan musiikkia esityksiin ja elokuviin. Chastushki Babok-Yozhek esitti Moskovan kamarikuoron naisryhmä [2] .
Sanat toiseen sarjakuvan kappaleeseen (Vodjanyn laulu) Juri Entin kirjoitti oman tunnustuksensa mukaan istuessaan kylpyhuoneessa 10 minuuttia [3] . Kappaleesta tuli nopeasti suosittu.
Myöhemmin kirjamuodossa julkaistavaksi Juri Entin kirjoitti tämän ja useiden muiden sarjakuvien (" Susi ja seitsemän lasta uudella tavalla ", " Sininen pentu ") juonet uuteen muotoon, nimeltään "Tales with Songs" [4] . Siellä olevat laulut jätetään ennalleen, mutta niihin on lisätty runollinen kertomus tekijän puolesta.
Sarjakuvan kappaleita on toistuvasti julkaistu erilaisissa lastenlaulukokoelmissa [5] . Levyille julkaistiin myös äänisatu, joka on tallennettu Soyuzmultfilm-elokuvastudiossa ja All-Union Recording Studiossa vuonna 1981, ja Melodiya-yhtiö julkaisi ensimmäisen kerran vuonna 1982. Esimerkiksi - toisen sadun kanssa, joka perustuu sarjakuvaan " Sininen pentu " [6] .
Sarjakuva julkaistiin DVD:llä osana useita kokoelmia (kuvan ja äänen palautusta ei käytetty):
Temaattiset sivustot |
---|