Lusatian kielen monumentteja

Lusatian kielen muistomerkit ( v. - lusatian serbske rěčne pomniki ) - käsinkirjoitettujen tai painettujen monumenttien ryhmän nimi , jotka ovat esimerkkejä lusatian kielten kehityksestä . Vanhin muistomerkki on 1100-luvulta peräisin olevien ns. Magdeburgske glosy -laulujen fragmentit, jotka ovat säilyneet meidän aikanamme. Loput muistomerkit kuuluvat myöhempään ajanjaksoon, alkaen 1500-luvulta.

Lista

Muistiinpanot

  1. S. Matthaeus Und S. Marcus Wie auch Die drey allgemeinen Haupt=Symboli in die Wendische Sprache mit Fleiß übersetzet … Durch Michaelem Frentzeln . Käyttöpäivä: 7. tammikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 14. heinäkuuta 2014.
  2. Apostolische Catechismus/ Das ist S. Pauli Epistel an die Römer und an die Galater in die Ober=Lausitzsche Wendische Sprache getreulichst übersetzet von Michael Frentzeln . Haettu 7. tammikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 15. heinäkuuta 2014.
  3. Der Psalter des königlichen Propheten Davids ... in die Wendische Sprache übersetzt . Käyttöpäivä: 7. tammikuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 14. heinäkuuta 2014.
  4. Das Neue Testament Unsers Herrn Jesu Christi in die OberLausitzsche Wendische Sprache übersetzet von Michael Frentzeln/ Dienern des Wortes Gottes zu Postwitz
  5. Biblia, To je, Zyle Szwjate Pißmo Stareho ja Noweho Sakona
  6. Ermakova M.I., Ylä-Lusatian protestanttisen raamatunkäännöksen 1728 rooli kirjallisen ylälusatian kielen muodostumisessa ja kehityksessä, s. 123.

Kirjallisuus