Pieni haamu

pieni haamu
Das kleine Gespenst
Genre tarina-tarina
Tekijä Otfried Preusler
Alkuperäinen kieli Deutsch
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä 1966
kustantamo Thienemann
Edellinen Pikku Baba Yaga

"Pikku kummitus" ( saksa:  Das kleine Gespenst ) on saksalaisen kirjailijan Otfried Preuslerin satu tarina vanhan linnan haamusta, joka yllättäen tulee päivänvaloon ja joutuu jatkuvasti törmäämään ihmisten kanssa. Tarun julkaisi vuonna 1966 Thienemann Franz Josef Trippin kuvittamana .

Tarina täydentää eräänlaisen trilogian yliluonnollisten olentojen pienistä edustajista, joka sisältää myös 1950-luvun lopulla kirjoitetut tarinat " Pikku Baba Yaga " ja " Pikku vesimies ". Se on käännetty kymmenille kielille ja se on kuvattu monta kertaa.

Juoni

Pieni haamu asuu Eulensteinin linnassa lähellä Eulenbergin kaupunkia. Se herää yöllä ja vaeltelee ympäri linnaa ja nukahtaa aamunkoitteessa. Kerran aave halusi tietää, miltä maailma näyttää päiväsaikaan, mutta vaikka hän yritti herätä eri aikaan, hän ei onnistu. Lisäksi pienen aaveen paras ystävä pöllö Shuhu varoittaa häntä päivänvalolta: Shuhu itsekin melkein kuoli kerran, ei ehtinyt palata ontoon päivän aikana.

Eräänä päivänä kuitenkin tapahtuu odottamaton: pieni haamu ei herää keskiyöllä, vaan keskipäivällä. Se lentää kadulle ja muuttuu mustaksi auringonvalolta. Ihmiset huomaavat aaveen, ja se alkaa piiloutua maanalaisiin käytäviin, ryömii ulos odottamattomista paikoista kaupungissa ja pelottaa asukkaita. Aave muuttuu päiväksi eikä voi enää herätä yöllä. Ja kun kaupunki juhlii ruotsalaisen piirityksen purkamisen 325-vuotispäivää, pieni haamu lentää ulos ja ajaa pois Ruotsin armeijan - aivan kuten 325 vuotta sitten.

Se ei tiedä, että ruotsalaiset sotilaat ovat naamioituneita kaupunkilaisia ​​historiallisessa juhlassa. Kuitenkin pian lasten keskusteluista aave saa tietää virheestään. Hän häpeää ja päättää palata linnaan. Lapset saavat tietää, että kaupungin tornin kello korjattiin hiljattain ja oli 12 tuntia jäljessä. Tämä oli syy siihen, miksi aave alkoi herätä keskipäivällä.

Kaverit pyytävät kelloseppiä siirtämään kelloa jälleen eteenpäin, minkä hän myös tekee. Aave palaa linnaan ja muuttuu jälleen yölliseksi saatuaan takaisin alkuperäisen valkoisen värinsä.

Käännökset

Sadusta on kaksi käännöstä venäjäksi (samalla nimellä). Ensimmäistä kertaa venäjäksi tarina julkaistiin Murzilka - lehdessä vuonna 1981 (nro 3-8) Juri Korintsin ja Natalia Burlovan käännöksenä (uudelleenkertoina) Lev Tokmakovin piirustuksilla. Toinen käännös on Elvira Ivanova ; molemmat käännökset on painettu toistuvasti [1] [2] .

Näyttösovitukset

Muut mukautukset

Muistiinpanot

  1. Otfried Preuslerin teokset (pääsymätön linkki) . Haettu 30. heinäkuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 11. elokuuta 2014. 
  2. Fiktioarkisto . archivesf.narod.ru. Haettu 4. joulukuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 20. marraskuuta 2019.
  3. SWR Media Services - TV Lizenz Arkistoitu 9. marraskuuta 2013.
  4. Aave Eulenbergin kaupungista . Haettu 4. joulukuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 10. huhtikuuta 2016.
  5. Das kleine Gespenst . Haettu 4. joulukuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 23. heinäkuuta 2020.
  6. Das kleine Gespenst . Haettu 4. joulukuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 12. lokakuuta 2019.
  7. Otfried Preußler - Julkaisutiedot - Das kleine Gespenst (1) - (CD-albumi) - Karussell (linkki ei saatavilla) . Käyttöpäivä: 30. heinäkuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 2. helmikuuta 2015. 
  8. Otfried Preußler - Julkaisutiedot - Das kleine Gespenst (2) - (CD-albumi) - Karussell (linkki ei saatavilla) . Käyttöpäivä: 30. heinäkuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 2. helmikuuta 2015. 
  9. Infos zu Das Kleine Gespenst . luding.org. Haettu 4. joulukuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 29. marraskuuta 2020.
  10. Das Kleine  Gespenst . BoardGameGeek. Haettu 4. joulukuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 17. toukokuuta 2019.

Linkit