Nikolai Gogolin kansainvälinen kirjallisuuspalkinto tai Nikolai Gogol Triumph -palkinto on ukrainalainen kirjallisuuspalkinto, jonka Chernihiv Media Club perusti 20. syyskuuta 1998 Ukrainan kansallisen kirjailijaliiton avustuksella .
Vuodesta 1998 lähtien palkintoa on kutsuttu Triumph International Literary Prize -palkinnoksi. Vuonna 2008 Chernihiv Intellectual Center päätti nimetä palkinnon uudelleen. Vuodesta 2009 lähtien palkinto on ollut nimeltään Ukrainan kulttuuri- ja matkailuministeriön kansainvälinen kirjallisuuspalkinto Mykola Gogol (määräys nro 23, 22.5.2009) [1] .
Mykola Gogolin kansainvälinen kirjallisuuspalkinto jaetaan vuosittain parhaille kirjallisille ja taiteellisille teoksille, jotka tekevät tunnetuksi Ukrainan kansan henkisiä ja kulttuurisia saavutuksia. Palkinto voidaan myöntää sekä Ukrainan asukkaille että ulkomaisille hakijoille. Päätöksen palkinnon vuosittaisesta myöntämisestä Ukrainassa ja ulkomailla asuville kirjailijoille, toimittajille, taiteilijoille, tiedemiehille, kouluttajille ja kulttuurityöntekijöille, julkisuuden henkilöille ja hyväntekeväisyyteen tekee Nikolai Gogolin kansainvälisen kirjallisuuspalkinnon ("Triumph") toimikunta, johon kuuluu tunnettuja kirjailijoita ja tiedemiehiä. Tuomariston päällikkö on Chernihiv Intellectual Centerin presidentti, Ukrainan kansallisen journalistiliiton jäsen , Ukrainan kansallisen kirjailijaliiton jäsen Serhii Dziuba .
Kansainväliselle kirjallisuuspalkinnolle. Ehdolle voidaan asettaa Nikolai Gogol, sekä yksittäisten henkilöiden että enintään viiden hengen kirjailijaryhmän teoksia. Palkittujen lukumäärän ja palkinnon koon määrää vuosittain perustaja.
Palkinnon saajaksi haetaan uusia alkuperäisteoksia, jotka on julkaistu valmiina viimeisen kolmen vuoden aikana, mutta viimeistään kuusi kuukautta ennen ehdokkuuttaan. Ehdotuksia palkinnon saajaksi tekevät luovat liitot, kirjallisuus- ja taideyhdistykset, kustantamot ja julkiset organisaatiot.
Palkinto myönnetään kerran (poikkeuksena yhteisehdokkuudet ja myös jos hakija palkitaan toisessa ehdokkaassa - esimerkiksi julkisuuden henkilönä tai hyväntekijänä).
Asiakirjat kansainväliselle kirjallisuuspalkinnolle. Nikolai Gogolia tarjoavat luovat liitot, kirjalliset ja taiteelliset yhdistykset, kustantamot ja julkiset organisaatiot kuluvan vuoden helmikuun 1. päivään asti. Palkinto myönnetään Nikolai Vasilyevich Gogolin syntymäpäivänä - kuluvan vuoden huhtikuun 1. päivänä.
Sen olemassaolon vuosien aikana Ukrainan, Yhdysvaltojen, Kanadan, Saksan, Venäjän, Valko-Venäjän, Australian, Slovakian, Brasilian ja Israelin kansalaiset ovat saaneet palkinnon.
Palkinto myönnettiin sekä tunnetuille kirjailijoille, muusikoille, taiteilijoille, taiteilijoille ja aluekeskusten ja alueiden hahmoille, joiden työ vaikutti ukrainalaisen taiteen kehittämiseen ja popularisointiin Ukrainassa ja ulkomailla. Ulkomaisista ja kotimaisista taiteilijoista mainittiin ne, joiden teokset ovat jo nykyään ukrainalaisen kirjallisuuden klassikoita ( Emma Andiyevskaya , Vera Vovk, Bogdan Boychuk, Mykhailo Slaboshpitsky , Vasily Goloborodko , Oksana Zabuzhko , Vasily Slapchuk ).
Palkinnon myöntämistä käsitellään laajasti Ukrainan tiedotusvälineissä - aikakauslehdissä "Dnepr", "Kurier Kryvbas", sanomalehdissä "Literary Ukraine" , "Ukrainian Literary Newspaper", verkkosivuilla www.litakcent.com (LitAkcent), www. .bukvoid.com.ua (Bookvoed).
vuosi | Laureaatti | Minkä vuoksi |
---|---|---|
1998 | kirjoittajat Bogdan Boychuk , Maria Revakovich (USA) | merkittävästä panoksesta ukrainalaiseen kirjallisuuteen ja sen popularisoimiseen ulkomailla |
musiikilliset esiintyjät Inna ja Tatyana Chaban (Ukraina, Chernihiv) | laulusarjalle "Hosanna of Autumn" Lina Kostenkon, Lesya Ukrainskan, Oleksandr Olesin, Olena Telihan ja muiden ukrainalaisten runoilijoiden säkeisiin | |
Sergei Pavlenko, Severyanskaya Chronicle -lehden (Ukraina, Chernihiv) päätoimittaja | kirjatutkimuksesta "The Myth of Mazepa" ja epäitsekkäästä toiminnasta "Siverian Chronicle" -lehden julkaisussa | |
Ukrainan suojelijoiden liiton puheenjohtaja Petr Yatsyk (Kanada), Ukrainan suojelijoiden liiton toiminnanjohtaja, kirjailija Mihail Slaboshpitsky (Ukraina, Kiova) | erinomaisesta panoksesta ukrainalaisten kirjojen julkaisemiseen ja edistämiseen ulkomailla | |
1999 | kirjailija Lydia Paly (Kanada) | merkittävästä panoksesta ukrainalaiseen kirjallisuuteen |
"Ukrainalaisen kirjaston" kustantaja Mykola Lyashenko (Ukraina, Kiova) | merkittävästä panoksesta ukrainalaisen kirjallisuuden popularisoinnissa | |
Sergei ja Tatjana Dzyuba (Tšernigov), Aleksandr Solomakha (Tšernigov), toimittaja Juri Krisanov (Tšernigov), taiteilija Nikolai Nebylitsa (Tšernigov), suojelijat Karen Bishop (Kanada), Oleg Strekal (Kiova), Valeri Martšenko (Tšernigov) | työstä ukrainalaisten intiimien sanoitusten antologiaan "Shepherds of Flowers" | |
2000 | M. Kotsiubinskyn Tšernihivin kirjallisuus- ja muistomuseo-reservin johtaja Julius Kotsiubinsky (postuumisti) | merkittävästä panoksesta ukrainalaisen kirjallisuuden popularisoinnissa |
kirjailija Svetlana Koronenko (Ukraina, Kiova) | merkittävästä panoksesta ukrainalaisen kirjallisuuden popularisoinnissa | |
British American Tobacco-Ukrainan varapääjohtaja Oleg Yason, yrityksen työntekijä Tatyana Strekal (Ukraina, Kiova) | hyväntekeväisyyteen | |
2001 | kääntäjä, kustantaja, hyväntekijä Anna-Galya Gorbach (Saksa) | erinomaisesta panoksesta ukrainalaiseen kirjallisuuteen ja sen popularisoimiseen ulkomailla, epäitsekkäästä hyväntekeväisyystoiminnasta |
kirjailija Stanislav Repyah (Ukraina, Chernihiv) | merkittävästä panoksesta ukrainalaisen kirjallisuuden popularisoinnissa | |
kirjailija Vasily Slapchuk (Ukraina, Lutsk) | merkittävästä panoksesta ukrainalaiseen kirjallisuuteen | |
julkisuuden henkilöt Lesya Brizgun-Shanta, Lesya Khraplivaya-Shchur (Kanada), kirjailija Lesya Boguslavets (Weaver) (Australia) | erinomaisesta panoksesta ukrainalaiseen kirjallisuuteen ja sen popularisoimiseen ulkomailla, epäitsekkäästä hyväntekeväisyystoiminnasta | |
kirjailija Lilia Bondarevitš (Tšernenko) (Ukraina, Pryluky) | runo- ja proosakirjoille "Krasavik Kahannya" ("Rakkauden huhtikuu") ja "Zhanchyna, Yakaya Neshta Veda" ("Nainen, joka tietää jotain"), jotka julkaistiin Ukrainassa valkovenälän ja ukrainan kielillä, sekä dokumentaarinen journalistinen tarina "The Zone Plays the Blues" | |
kirjailija Alexander Gordon (Ukraina, Lviv) | antologioiden "Pozadesyatniki" ja "Pozadesyatniki-2" kokoamisesta sekä ukrainalaisten kirjailijoiden kirjojen julkaisemisesta "Antology "Number" -projektissa. | |
Yrittäjät Valeri Dubil, Anatoli Radalov, Irina Dominova (Ukraina, Pryluky) | merkittävästä hyväntekeväisyystyöstä | |
2002 | kirjallisuuskriitikko Ivan Koshelivets (postuumi) (Saksa) | merkittävästä panoksesta ukrainalaiseen kirjallisuuteen |
kirjailija, Ukrainan ystävien seuran johtaja Stepan Gorlach (Kanada), kirjailija Mikhail Naidan (USA), kääntäjä Ivan Yatskanin (Slovakia) | merkittävästä panoksesta ukrainalaiseen kirjallisuuteen | |
kirjallisuuskriitikot Dmitry Stus, Oksana Dvorko (Ukraina, Kiova) | kirjan ”Vasily Stus. Kirjeitä pojalle | |
kustantaja Maryan Kots (USA), julkisuuden henkilö Maria Fisher-Slizh (Ukraina, Kanada), Ukrainan suojelijaliiton puheenjohtaja Volodymyr Zagoriy (Ukraina, Kiova) | merkittävästä hyväntekeväisyystyöstä | |
kirjailija Juri Bedrik (Ukraina, Kiova) | merkittävästä panoksesta ukrainalaiseen kirjallisuuteen | |
Tšernihivin kaupungin keskitetyn kirjastojärjestelmän johtaja Maria Mostovaja (Ukraina, Chernihiv), "Dawn over Sivershchyna" -sanomalehden päätoimittaja Viktor Labazov (Ukraina, Pryluky) | merkittävistä toimista, joilla pyritään suojelemaan ukrainalaista kieltä ja kulttuuria, popularisoimaan modernia ukrainalaista kirjallisuutta | |
suojelijat Vasily Gavrylyshyn (Ukraina, Lutsk), Sergei Knurenko (Priluki), Oleksandr Kozik (Ukraina, Priluki), Juri Stepanov (Ukraina, Chernigov), Georgi Trofimov (Ukraina, Chernigov) | merkittävästä hyväntekeväisyystyöstä | |
2003 | kirjailija Emma Andievskaya (USA) | merkittävästä panoksesta ukrainalaiseen kirjallisuuteen |
filantroopit Andrey Tavpash (Ukraina, Lvov), Nadezhda Yatsyk (Kanada), Lubomyr Bunyak (Ukraina, Lvov), Stanley Peterson (Bogdan Patyk) (Kanada) | merkittävästä hyväntekeväisyystyöstä | |
Ukrainan kansallisen radioyhtiön (kanava "Culture") luova tiimi, johon kuuluvat: Leonty Datsenko, Juri Zasenko, Larisa Nedin, Boris Loboda, Galina Stefanova, Juri Emelianenko, Svetlana Koronenko (Ukraina, Kiova) | radiolähetyssarjalle, joka perustuu M. Slaboshpitskyn romaaniin "The Poet from Hell" Todos Osmachkasta | |
kirjallisuuskriitikko Evgeny Baran (Ukraina, Ivano-Frankivsk), kirjallisuuskriitikko Petr Soroka (Ukraina, Ternopil) | merkittävästä panoksesta ukrainalaiseen kirjallisuuteen | |
kustantaja Alexander Decaux (Saksa) | Tšernihivin yhteisön kalenterikirjan innovatiiviseen kehittämiseen, kolmen kalenterikirjan valmisteluun ja julkaisemiseen vuosille 1997, 1998 ja 1999-2000 sekä merkittävästä panoksesta ukrainalaisen kirjallisuuden levittämiseen ja popularisointiin lännessä (julkaisu ukrainalaisesta Sobornost-lehdestä Saksassa) ukrainalaisen ja saksalaisen kirjallisuuden välisen yhteisön kehittämiseksi | |
Ukrainan kansanedustaja Lilia Grigorovich (Ukraina, Kiova) | merkittävästä panoksesta ukrainalaisen kirjallisuuden ja hyväntekeväisyystoiminnan edistämiseen | |
kirjallisuuskriitikko Roman Veretelnik (Kanada), "Government Courier" -sanomalehden päätoimittaja Mikhail Soroka (Ukraina, Kiova) | merkittävästä panoksesta ukrainalaisen kirjallisuuden popularisoinnissa | |
kirjailija Alexander Oleinik (Ukraina, Chernihiv), kirjailija Natalia Granich (Ukraina, Lutsk) | merkittävästä panoksesta ukrainalaisen kirjallisuuden popularisoinnissa | |
kustantamo Vasily Vanchura (Ukraina, Ternopil) johtaja | epäitsekkääseen julkaisemiseen | |
suojelijat Oleg Fedorov (Ukraina, Donetsk), Valeri Gerasimenko (Ukraina, Kiova), Elena Dzhola (Ukraina, Chernigov), Mihail Rozhdestvensky (Ukraina, Chernigov) | merkittävästä hyväntekeväisyystyöstä | |
2004 | kirjailija Igor Pavlyuk (Lviv) | merkittävästä panoksesta ukrainalaiseen kirjallisuuteen |
Kipuongelmien instituutin johtaja Vladimir Bersenyev (Ukraina, Kiova) | Kipuongelmien instituutin johtaja - tarinasta "I take a hit" ja hyväntekeväisyystoiminnasta | |
"Berezil" -lehden päätoimittaja Volodymyr Naumenko (Ukraina, Kharkiv) | merkittävästä panoksesta ukrainalaisen kirjallisuuden popularisoinnissa | |
filantrooppi Valentina Strelko (Kiova) | merkittävästä hyväntekeväisyystyöstä | |
kirjailija Vitaly Leus (Ukraina, Chernihiv), Vesti Kombatant -lehden päätoimittaja Roman Kolesnik (Kanada), kirjailija Grigory Usach (Israel), kirjailija Stepan Kuzkin (Venäjä, Trubchevsk, Brjanskin alue) | merkittävästä panoksesta ukrainalaisen kirjallisuuden popularisoinnissa | |
filantrooppi Mikhail Goyan (Australia) | merkittävästä hyväntekeväisyystyöstä | |
kirjailija Nikolai Budljanski (Ukraina, Chernihiv) | esseekirjalle "Sunflower Limit" ja journalistisille artikkeleille "Maa ja vapaus" | |
2005 | kirjailija Vera Vovk (Brasilia) | merkittävästä panoksesta ukrainalaiseen kirjallisuuteen ja sen popularisoimiseen ulkomailla |
kirjailija Petr Korobchuk (Ukraina, Lutsk) | runokirjoille "Haaroitettu kasvo" ja "Yhteinen vaunu" | |
Irina Krasutskaya (Ukraina, Kiova) | merkittävästä panoksesta kieltenopettajien valtakunnallisen metodisen lehdistön järjestelmän muodostamiseen sekä oppikirjojen kotimaiseen luomiseen | |
2006 | kirjailija Vladimir Kashka (Ukraina, Bakhmach, Chernihivin alue) | merkittävästä panoksesta ukrainalaiseen kirjallisuuteen |
kirjailija Ephraim Bauch (Israel) | journalismin kirjalle "Isk of History" | |
kirjailija Stanislav Marynchyk (Ukraina, Ichnya, Chernihivin alue) | teosten kaksiosaiseen julkaisemiseen sekä merkittävällä panoksella ukrainalaisen kirjallisuuden popularisointiin | |
2007 | kirjailija Victor Baranov (Ukraina, Kiova) | merkittävästä panoksesta ukrainalaiseen kirjallisuuteen, romaaneista "Pritula" ja "Kuolema valkoisessa" |
Mykola Martynyuk (Ukraina, Lutsk) | merkittävästä panoksesta ukrainalaisen kirjallisuuden popularisoinnissa | |
filantrooppi Mihail Kunitski (Ukraina, Kiova) | merkittävästä hyväntekeväisyystoiminnasta | |
2008 | Sergei Tkachenko, Yatran-lehden päätoimittaja (USA, New York) | merkittävästä panoksesta ukrainalaisen kirjallisuuden popularisoinnissa ja Yatran-lehden toimittamisessa |
kirjailija Vsevolod Tkachenko (Ukraina, Kiova) | merkittävästä panoksesta ukrainalaisen kirjallisuuden ja Yatran-lehdessä julkaistujen julkaisujen popularisointiin | |
kirjailija Irina Kulakovskaja (Ukraina, Chernihiv) | runokirjalle "Kuivuneiden kyynelten skyytia" | |
kirjailija Ivan Korsak (Ukraina, Lutsk) | epäitsekkäästä tuesta kirjankustannusalalle ja merkittävästä panoksesta ukrainalaisen kirjallisuuden popularisoinnissa | |
Gennadi Komarov (Ukraina, Chernihiv) | kulttuuri-, kirjallisuus- ja taidetapahtumien järjestämiseen | |
2009 [2] | kirjailija Peter Kralyuk (Ukraina, Ostrog, Rivnen alue) | kirjoille "Remake" ja "Resuscitation" |
kirjailija Oleksandr Klymenko (Ukraina, Lutsk) | kirjalle "Supraphon" | |
kirjailija Petr Pinitsa (postuumisti) (Ukraina, Gorodnya, Tšernihivin alue) | kirjoille "Premonition", "Brezentograd", "Gingerbread Man" | |
taiteilija Sergey Polyak (postuumisti) (Ukraina, Chernihiv) | maalauksille Tšernihivin taidemuseon varoista | |
kirjailija Marco Robert Steh (Kanada) | romaanille "The Voice" | |
2010 [3] | kirjallisuuskriitikko Marko Pavlyshyn (Australia) | kirjalle "Olga Kobylyanskaya. lukeminen" |
kirjallisuuskriitikko Jaroslav Polishchuk | kirjalle "Hän rakasti sekä teloittajaa että sankaria ... Mihail Kotsyubinsky. Kirjallinen muotokuva» | |
Viktor Tkanko (Ukraina, Chernihiv) | kotimaisen kirjankustantamisen kehittämiseen | |
kirjailija Nikolai Tyutyunnik (Pervomaisk, Luganskin alue) | historialliselle romaanille säkeessä "Marusya Boguslavka" | |
kirjallisuuskriitikko Louise Olander (Ukraina, Lutsk) | monografialle "Volyn teksti ukrainalaisessa ja puolalaisessa kirjallisuudessa (XIX-XX vuosisatoja)" | |
filantrooppi Alexander Shkurat (Ukraina, Chernihiv) | merkittävästä hyväntekeväisyystyöstä | |
2011 [4] | Ilmailun kenraaliluutnantti, kahdesti Neuvostoliiton sankari, Tšernigovin kunniakansalainen Alexander Molodchiy (postuumisti) | kirjoille "In the Burning Sky" ja "Planes Go Into the Night" |
Filologian tohtori, professori, Ternopilin kansallinen pedagoginen yliopisto nimeltä I. V. Gnatyuka Roman Gromyak (Ukraina, Ternopil) | viimeisen vuosikymmenen merkittävästä yhteiskunnallis-poliittisesta toiminnasta ja tieteellisestä työstä | |
kirjailija, toimittaja Mihail Sidorževski (Ukraina, Kiova) | "Ukrainalaisen kirjallisen sanomalehden" luomiseen ja toimittamiseen | |
kirjailija, kirjallisuusliiton "Chernigov" puheenjohtaja, "Literary Chernigov" -lehden päätoimittaja Mihail Tkach (Ukraina, Chernigov) | kirjalle "Heritage" | |
Kaartin ilmailu eversti Tom Kuznetsov (postuumisti) | kirjoille "Sankarin kohtalo" ja "Tšernobylin taivaalla" | |
Volyn-yhdistyksen "Parity" puheenjohtaja Anatoli Serkov (Ukraina, Lutsk) | kansallisen kulttuurin saavutusten ja monivuotisen yhteiskunnallisen toiminnan popularisoimiseksi | |
2012 [5] | kirjailija, tiedemies Oksana Zabuzhko (Ukraina, Kiova) | erinomaisesta panoksesta ukrainalaiseen kirjallisuuteen ja sen popularisoimiseen ulkomailla |
kirjailija, Ukrainan kansallisen palkinnon saaja. T. Shevchenko Vasily Goloborodko (Ukraina, Lugansk) | erinomaisesta innovaation ja perinteen yhdistelmästä hänen työssään, hänen panoksestaan ukrainalaisen vapaan säkeen kehittämisessä | |
muusikko Evgenia Lisitsyna (Latvia) | erinomaisen musiikkiprojektin toteuttamiseksi - J. S. Bachin kaikkien urkuteosten esittäminen | |
kirjailija, kääntäjä Sergei Borševski (Ukraina, Kiova) | johdonmukaisesta työstä kirjallisuuden rikastamiseksi ulkomaisten kirjailijoiden teoksilla | |
Ternopilin kansallisen pedagogisen yliopiston filologisen tiedekunnan dekaani, filologian tohtori V. Hnatyuk, professori Mykola Tkachuk (Ukraina, Kiova) | kirjalle "Narrative Models of Ukrainian Literature" sekä viime vuosien julkaisut aikakauslehdissä | |
Ukrainan kunniataiteilija, Ivan Franko Petr Panchukin mukaan nimetyn kansallisen akateemisen draamateatterin näyttelijä (Ukraina, Kiova) | lukuisten ukrainalaisten klassikoiden äänikirjatallenteiden luomisesta | |
kirjailija Bohdan Smolyak (Ukraina, Lviv) | runokirjaan Hiljaisuuden sanakirja | |
Valentin Burjatšenko, Vadim Misnik, Anatoli Tyutyunnik, Aleksandr Kuznetsov-Molodchiy, Tatyana Kuznetsova-Molodchaya, Igor Galutva, Viktor Malashenkov (kaikki - Ukraina, Chernihiv) | johdonmukaisesta, epäitsekkäästä sotilas-isänmaallisesta toiminnasta, erityisesti osallistumisesta Tšernihivin alueellisen valtion televisio- ja radioyhtiön "Siver Center" ja radion "New Chernihiv" hankkeisiin | |
2013 [6] | Albanialainen kirjailija, European Professional Journalists Associationin jäsen (Bryssel), Euroopan tiede- ja taideakatemian jäsen (Pariisi) Kelmendi, Eton (Belgia) | runokirjalle "Ajan huipulla" (ukrainaksi) |
kirjailija, kääntäjä, Euroopan tiede-, taide- ja kirjallisuusakatemian kirjeenvaihtajajäsen Dmitri Chistyak (Ukraina, Kiova) | hedelmällisestä käännöstoiminnasta ranskankielisten kirjailijoiden suosimiseksi Ukrainassa ja ukrainalaisten - ulkomailla | |
Udmurtilainen kirjailija, kääntäjä, taidehistorioitsija, Invozho-lehden päätoimittaja, Udmurt PEN -klubin puheenjohtaja Petr Zakharov (Venäjä, Udmurtin tasavalta) | maailman klassikoiden käännöksille | |
kirjailija Viktor Lazaruk (Ukraina, Lutsk) | romaani-esseen "Svityaz" ensimmäiselle osalle | |
Iranilainen kirjailija Sohrab Raghimi (Ruotsi) | runollisille julkaisuille ukrainalaisissa julkaisuissa: aikakauslehdet " Vsesvit ", "SHO" ja sanomalehti "Kirjallisuus ja elämä" | |
kirjailija, kääntäjä, julkisuuden henkilö Vera Cherny-Meshkova (Makedonia) | runokirjasta "Kiovan epigrammit" (ukrainaksi) ja merkittävästä panoksesta ukrainalaisen kirjallisuuden tutkimukseen ja sen popularisoimiseen ulkomailla | |
kirjailija Wojciech Pestka (Puola) | esseekirjalle "Goodbye in Hell" (ukrainaksi) | |
kirjailija, kansainvälisen "Literaturnaya Gazetan" ja koko ukrainalaisen "Lugansky Krai" -sanomalehden päätoimittaja Mykola Malahuta (Ukraina, Lugansk) | monen vuoden luovasta toiminnasta, epäitsekkäästä julkaisu-, toimitus- ja käännöstyöstä | |
kirjailija, "Bukrek"-kustantamon päätoimittaja Mykola Maksimets (Ukraina, Chernivtsi) | proosakirjalle "Isoisä Leon vuoren mysteeri" ja julkaisutoiminnalle | |
Nezhinin osavaltion yliopiston filologisen tiedekunnan dekaani. Nikolai Gogol, kirjailija Alexander Zabarny, Tšernihivin alueellisen taidemuseon johtaja. Grigory Galagan Irina Raltšenko, kirjailija, toimittaja Vitali Bozhok (Tšernihivin alue) | merkittävästä panoksesta ukrainalaisen kulttuurin edistämiseen, erityisesti osallistumisesta radion "New Chernihiv" kirjallisiin ja taiteellisiin hankkeisiin | |
filantrooppi Viktor Mozol (Ukraina, Lutsk) | merkittävästä hyväntekeväisyystyöstä | |
2014 [7] | kirjailija Dimitar Hristov (Bulgaria), kirjailija Boyan Angelov (Bulgaria), Slaavilaisen kirjallisuuden ja taiteen akatemian johtaja Elka Nyagolova (Bulgaria) | monodraamaan Marilyn Monroe: Triumph and Agony (ukrainalainen käännös Anna Bagryana); runokokoelmalle "Vybor" (ukrainaksi); runollisesta luovuudesta ja ukrainalaisen kirjallisuuden aktiivisesta popularisoinnista Bulgariassa |
kirjailija, tiedemies, kääntäjä, Vsesvit-lehden päätoimittaja Dmitri Drozdovski (Ukraina, Kiova) | ulkomaisen kirjallisuuden lehden "Vsesvit" toimittamiseen, englannin- ja espanjankielisen kirjallisuuden popularisoimiseen | |
Tšernigovin alueneuvoston puheenjohtaja Nikolay Zverev, liikemies, hyväntekijä Oleg Shandar (Ukraina, Kiova) | merkittävästä julkisesta toiminnasta, sananvapauden rohkeasta ja johdonmukaisesta puolustamisesta ja ukrainalaisen kirjankustantamisen tukemisesta; johdonmukaisesta ja pitkäaikaisesta hyväntekeväisyystyöstä | |
Turkmenistanin kirjailija Ak Velsapar (Ruotsi) | tarinoiden kirjalle "Smaragdirannikko" (ukrainaksi), julkaisuille "Ukrainian Literary Newspaper" -lehdissä, aikakauslehdissä "Vsesvit", "Berezil", "Boristen", "Golden Pectoral" | |
kirjailija, kääntäjä, Bulgarian tiede- ja taideakatemian, Euroopan tiede-, taide- ja kirjallisuusakatemian (Pariisi), Brasilian kirjallisuusakatemian, Ukrainan korkeakoulujen tiedeakatemian jäsen Atanas Vanchev de Tracy (Ranska) | runokokoelmalle "Valo valossa" ("Rainbow" -lehti) | |
kirjailija, kansainvälisen kirjallisuusakatemian "Macedonia Present" ja kustantamo "Phoenix" johtaja, "Trend"- ja "Literary Academy" -lehtien päätoimittaja, kansainvälisten ja kansallisten palkintojen saaja Hristo Petreski (Makedonia) | kirjalliselle luovuudelle ja Ukrainan ja Makedonian kirjallisten siteiden vahvistamiselle | |
kirjailija Vladimir Iljin (Ukraina, Kiova), kirjailija Jevgeni Chigrin (Venäjä), kirjailija Georgi Dziuba (Venäjä), kirjailija, akateemikko Auezkhan Kodar (Kazakstan) | runolle "Homo Karadagus", sanoituskokoelmille "Kremenin sielut" ja "Yksinäisyyden epidemia" sekä paavi Johannes Paavali II:n ("Roomalainen triptyykki") ja Igor Rymarukin ("Hyvää aikaa sinulle.. ."); runokirjalle "Kuljettaja" (ukrainaksi, kääntänyt Igor Pavlyuk); sillä romaanissa Gogol on syyllinen kaikkeen; tarinalle "The Threshold of No Return" | |
Kirjallisuuskriitikot, filologian tohtorit, V. Hnatyuk Maryanin ja Zoryan Lanovikin mukaan nimetyn Ternopilin kansallisen pedagogisen yliopiston professorit (Ukraina, Ternopil) | kirjalle "Ukrainan suullinen kansantaide" | |
kirjailija, kääntäjä Luba Gavur (USA) | käännöstoiminnalle, runo- ja proosajulkaisuille "Golden Pectoral" -lehdessä | |
kirjailija Ljudmila Shutko (Italia) | satukokoelmalle "Ilon laki" (ukrainaksi ja italiaksi) | |
kääntäjät Roksana Krzeminska, Anna Tilyutka, Marianna Chlopek-Labo, taiteilija Jadwiga Kwiatkowska (Puola) | merkittävästä panoksesta ukrainalaisen kirjallisuuden edistämiseen Puolassa | |
Tšernihivin akateemisen kansankuoron taiteellinen johtaja ja ylikapellimestari, Ukrainan kunniatyöntekijä Volodymyr Kotsur, kuoron taiteellisen ja tuotantoosan johtaja Anatoli Pokryshen, Ukrainan kunniatyöntekijä Juri Kravtšuk (Ukraina, Chernihiv) | Ukrainan kansan tapojen ja perinteiden elvyttämiseen, innovatiiviseen toimintaan ohjelmiston luomisessa, kotimaan kansanperinteen popularisoinnissa |