Peter ja Wendy

Peter ja Wendy
Peter ja Wendy

Alkuperäisen painoksen kansi
Genre satu _
Tekijä James Barry
Alkuperäinen kieli Englanti
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä 1911
kustantamo Hodder & Stoughton
Edellinen White Bird [d] jaPeter Pan Kensington Gardensissa
Seurata Peter Pan violetissa
Wikilainauksen logo Wikilainaukset
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

"Peter ja Wendy" (myös "Peter Pan ja Wendy" tai yksinkertaisesti "Peter Pan") on James Barrien saturomaani , yksi kuuluisimmista teoksista Peter Panista , pojasta, joka pakeni kotoa pian syntymän jälkeen. ei halunnut tulla aikuiseksi. Tarina julkaistiin vuonna 1911 , ja siitä on sittemmin tullut englantilainen ja sitten maailmanlaajuinen lasten klassikko. Tarinan juoni juontaa juurensa Lontoossa vuonna 1904 näytelmään "Peter Pan eli poika, joka ei halunnut kasvaa aikuiseksi" . Näytelmän ja kirjan tapahtumat puolestaan ​​jatkavat aikaisempaa " Peter Pan Kensington Gardensissa " -kerrontaa, joka julkaistiin vuonna 1902 osana Barryn The White Bird -kirjaa [1] .

Tarina "Peter ja Wendy" on käännetty monille kielille ja kuvattu monta kertaa . Venäläisiä käännöksiä on useita, joista tunnetuin on Irina Tokmakovan lyhennetty uudelleenkertomus ja Nina Demurovan koko käännös ; näytelmä julkaistiin Boris Zakhoderin käännöksenä .

Juoni

Tyttö Wendy on köyhän Darling-perheen vanhin lapsi, hänellä on kaksi nuorempaa veljeä John ja Michael. Lastenhoitajan roolia esittää heidän koiransa Nana [2] . Eräänä päivänä rouva Darling huomaa, että lasten ajatuksiin alkoi usein ilmestyä Peter Pan, lehtiin pukeutunut poika, joka tulee heidän luokseen yöllä ikkunasta ja soittaa piippua. Kerran Peter, joka kiirehtii poistumaan huoneesta ikkunan kautta, jättää varjonsa taloon. Muutamaa päivää myöhemmin, jouluaattona, kun herra ja rouva Darling lähtevät käymään naapureidensa luona, Peter ja hänen Tinker Bell -keiju palaavat keskellä yötä hakemaan varjoa. Peter kertoo heränneelle Wendylle, että hän itse jätti vanhempansa syntymäpäivänä, koska hän ei halunnut kasvaa aikuiseksi, ja asui Kensington Gardensissa keijujen keskellä , ja sitten hänestä tuli saarella asuvien kadonneiden poikien kapteeni. Netinebudet ( eng.  Neverland ). Saatuaan tietää, että Wendy tietää paljon satuja, Peter, joka lensi heidän luokseen yöllä kuuntelemaan rouva Darlingin esittämiä satuja, suostuttelee Wendyn ja hänen veljensä lähtemään hänen kanssaan saarelle ja opettaa heidät lentämään avulla. keijujauheesta. Lapset seuraavat Peteriä ikkunan läpi ennen kuin heidän vanhempansa pääsevät juoksemaan huoneeseensa Nanan haukkumisen houkuttelemana.

Pitkän matkan jälkeen ilmassa Peter ja kolme lasta saavuttavat Netinebudetin saaren, mutta merirosvot ampuvat heidät tykillä, ja Peter puhalletaan sivuun. Samaan aikaan saarella merirosvot jahtaavat Lost Boysia, intiaanit jahtaavat poikia ja pedot jahtaavat intiaaneja . Lisäksi merirosvojen johtaja kapteeni Hook , jonka kätensä Peter Pan katkaisi kerran, välttelee krokotiilia , joka söi hänen kätensä ja haaveilee syövänsä Hookin itse. Kello , jonka se nieli, tikittää krokotiilin mahassa , ja tikityksen ansiosta Koukku voi välttää eläimen. Ennen Peterin saapumista Tinker Bell raahaa Wendyn poikien salaiseen kotiin ja kutsuu yhden heistä tappamaan hänet. Chatterbox ampuu Wendyn, mutta tämä selviää Peterin hänelle antaman tammenterhojen ansiosta. Kun Peter saapuu, pojat rakentavat Wendylle talon, ja hänestä tulee heidän äitinsä - hän valmistaa heille ruokaa ja huolehtii heistä kaikin mahdollisin tavoin.

Aika kuluu. Eräänä päivänä Peter ja Wendy näkevät merirosvot kalliolta meressä, jotka haluavat hukuttaa Tiger Lilyn, punanahkojen prinsessan. Jäljitellen Koukun ääntä, Peter käskee merirosvoja päästämään tytön irti. Joten intiaanit tulevat poikien liittolaisia ​​ja suojelevat heitä. Mutta kun merirosvot hyökkäsivät intiaanien kimppuun rikkoen saaren sodan sääntöjä, he huijaavat pojat piilopaikastaan ​​juuri kun Wendy ja hänen veljensä haluavat palata vanhempiensa luo. Peter, joka ei halunnut lähteä saarelta, jää taloon, jossa Hook yrittää myrkyttää hänet, mutta Tinker Bell juo Peterille tarkoitettua myrkkyä pelastaen tämän. Peter livahtaa merirosvolaivaan, jossa Hook aikoo teloittaa pojat. Vapautettuaan pojat käsiraudoista, Peter liittyy heidän kanssaan taisteluun merirosvojen kanssa ja saa yliotteen, ja Hook putoaa laivan kyljestä suoraan krokotiilin suuhun.

Merirosvolaivalla lapset purjehtivat Azoreille , ja sieltä he lentävät Darlingsin taloon, jossa herra ja rouva Darling ovat jo epätoivoisia näkevänsä heidät uudelleen. Ensin Wendy, John ja Michael ilmestyvät vanhempiensa eteen ja sitten kuusi poikaa saarelta, jotka Darlings suostuvat adoptoimaan. Vain Peter lentää takaisin saarelle, mutta lupaa lentää takaisin käymään Wendyn luona silloin tällöin ja viedä hänet hetkeksi Netinelle.

Vuodet kuluvat. Wendy ja pojat kasvavat. Wendyn tytär Jane syntyy ja eräänä päivänä lentäessään Wendylle Peter tajuaa, että hän on tullut aikuiseksi, ja ottaa tyttärensä Janen Netinelle. Kun Jane kasvaa, Peter lentää saarelle tyttärensä Margaretin kanssa, ja tämä jatkuu koko ajan, "kunnes lapset unohtavat kuinka olla iloinen, väärinymmärretty ja sydämetön" [3] .

Päähahmot

Ongelmat

Arvostelut

Venäjän käännökset

Ensimmäinen venäjänkielinen käännös tarinasta Peter Panista ja Wendystä kuului L. A. Bubnovalle, ja sen julkaisi Moskovan kustantamo "Children's Book" vuonna 1918 . Käännös oli nimeltään The Peter Pan Picture Book (kannen nimi on The Adventures of Peter Pan) ja se perustui vuonna 1907 julkaistuun Peter Pan Picture Bookin painokseen , joka on Daniel O'Connorin Barryn näytelmän proosatoisto. (vuonna 1907 painos oli päivitetty painos Peter Pan Keepsaken vuoden 1906 kirjasta [5] ). Peter Panin kuvakirja oli ensimmäinen kuvitettu julkaisu Peter Panista, taiteilija Alice B. Woodward [6] on luonut siihen 28 värillistä piirustusta ja kopioitu mustavalkoisena venäläisessä painoksessa.

1960-luvulle asti kirjasta ei ilmestynyt uusia käännöksiä. Vuonna 1967 näytelmä julkaistiin Boris Zakhoderin käännöksenä (julkaistu uudelleen vuonna 1971 May Miturichin kuvituksella). Vuonna 1968 Nina Demurovan tarinasta julkaistiin käännös, vuonna 1981 - Irina Tokmakovan lyhennetty uudelleenkertomus . Lisäksi 1990-luvulle asti molemmat tarinan käännökset julkaistiin vain osana englannin satukokoelmia, ja ne jäivät yleisesti ottaen vähän tunnetuiksi Neuvostoliiton lukijalle. 1990-luvulta lähtien tarinoita Peter Panista alettiin painaa toistuvasti uudelleen [7] .

Vuonna 2015 kirja julkaistiin Maria Torchinskajan uudessa käännöksessä-uudelleenkertomuksessa (kuvituksena Maksim Mitrofanov ) [8] .

Erisnimien vertailu venäjänkielisissä käännöksissä

Päähenkilöiden nimet (Peter Pan, Wendy, John, Michael, Mr. ja Mrs. Darling) näyttävät samalta kaikissa käännöksissä, lukuun ottamatta L. A. Bubnovan käännöstä ("Peter Pan" ja "Mikael"). Useiden muiden erisnimimien käännöksissä, erityisesti "puhuvien", on huomattava vaihtelu:

Alkuperäinen I. Tokmakova N. Demurova B. Zakhoder M. Torchinskaya L. Bubnova
Tinker Bell (Tink) Tinkerbell (korjaus) Ding Ding Chin-Chin
(kirjoituksesta "Repair-Solder")
Ding (Ding Ding) kello
Työkalut Lörppö tuhma Lörppö Piskun
Hieman (hieman likainen) Vauva Vauva Pestä paistaa Dodger
Terät Kärki Zadavaka Kartio Krutysh Nenä imee
Kihara Kihara Kiusata Chubik Kihara Zamarashka
Kaksoset Kaksoset Kaksoset Ensimmäinen veli
Toinen veli
Kaksoset Twin
kapteeni Koukku kapteeni Koukku Kapteeni Jez Hook Koukku (Jes Hook) Kapteeni Ironclaw
Herra. Smee Joukkomedia Lutka Boatswain Joukkomedia tikkari
Herrasmies Starkey (herrasmies) Starkey Starkey Gentleman Herrasmies Starkey Starks vanttera
Cecco Tarkista Komea Checco Tarkista Typerys
Bill Jukes Bill Jukes Jukes -
Cookson coxon Cookson
Robert Mullins Rob Mullins Robert Mullins Mullins -
Nuudeli - Nuudelit Balda
Kattoikkunat Pitkä -
tiikerililja tiikerililja kirjava lilja
Suuri Iso Pikku Pantteri Suuri Pikku Pantteri Suuri pieni leopardi Suuri Pikku Pantteri Suuri iso pieni leopardi Suuri valkoinen pantteri
Neverland Netinen saari ei missään saari Gdetotamin saari Ei missään saari Tuntematon maa [9]
Älä koskaan lintu Lintu nro Fiction Bird missä lintu Lintu ei koskaan (lintu)
Krokotiili krokotiili krokotiili krokotiili krokotiili krokotiili

Näyttösovitukset

Tarinasta on monia sovituksia, alkaen vuoden 1924 mustavalkoisesta mykkäelokuvasta. Kaikki tarinan mukautukset eivät kirjaimellisesti seuraa sen juoni, ja joissakin niistä puhumme hahmojen myöhemmästä kohtalosta.

Pelielokuvat

Animaatioelokuvat

Jatkuu

Vuonna 2004 Lontoon Great Ormond Streetin lastensairaalan luottamushenkilöt , joille Barry oli antanut oikeudet alkuperäisiin Peter Pan -kirjoihin, järjestivät Barryn tarinoiden parhaasta jatko-osakilpailun, johon osallistui kaksisataa kirjailijaa. Kilpailun voitti Geraldine Macorchran , jonka romaani Peter Pan in Scarlet julkaistiin lokakuussa 2006 34 kielellä 30 maassa [10] [11] . Kirja kertoo tarinan "Peter ja Wendy" sankarien kohtalosta monien vuosien jälkeen.

Muistiinpanot

  1. Anna Shteiman. James Barryn 150-vuotispäivänä . Haettu 18. syyskuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 18. syyskuuta 2016.
  2. ↑ Jäljempänä olevat oikeat nimet on annettu siinä versiossa, joka esitetään Irina Tokmakovan käännös-uudelleenkertonnassa.
  3. Kääntäjä Nina Demurova: "kun lapset ovat iloisia, taiteettomia ja sydämettömiä."
  4. Peter Panin kuvakirja. Alice B. Woodward ja Daniel O'Connor. (Muutettu versio teoksesta "The Peter-Pan Keepsake.") [Teksti DS O'Connor. Kuvittanut AB Woodwar...
  5. Peter Pan -muisto. (Kirja, 1907) [WorldCat.org]
  6. Peter Panin kuvakirja - Neverpedia, Peter Pan -wiki . Haettu 11. syyskuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 2. helmikuuta 2013.
  7. Barrie_Jm (downlink) . Haettu 11. syyskuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 20. joulukuuta 2016. 
  8. Barry, James Matthew. Peter Pan: M. Torchinskajan satu / uudelleenkertomus englannista; taiteellinen M. Mitrofanov. Moskova: ROSMEN , 2015. ISBN 978-5-353-07086-3
  9. Alkuperäinen, josta tämä käännös tehtiin, on Never-Never-Never Land.
  10. "Peter Panin" jatko siirretään näytölle: Kulttuuri: Lenta.ru . Haettu 11. syyskuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 20. syyskuuta 2016.
  11. BBC NEWS | viihde | Peter Panin jatko-osa saapuu kirjahyllyihin . Haettu 17. syyskuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 20. syyskuuta 2016.

Linkit