Rafli | |
---|---|
Rafli | |
kirjoituspäivämäärä | 1500-luvun puoliväliin saakka |
Rafli ( toinen venäläinen rafli ) on ennustuskirja .
Arpajaiset mainitaan ensimmäisen kerran sellaisissa 1500-luvun puolivälin kirjallisissa muistomerkeissä kuten " Stoglav " ja " Domostroy ", jotka asettivat tämän teoksen muiden kiellettyjen kirjojen tasolle : " Kuusiikäinen ", " Korpinsiipi " , " Aristotelian portit " . 1] [2] . On huomionarvoista, että "Stoglav" ei ainoastaan kiellä Raflin varastointia ja käyttöä, vaan osoittaa myös syyt, jotka johtivat tämän kiellon käyttöönottoon: Raflin mukaan suoritettua ennustamista voitiin käyttää sekä johtamaan oikeutta harhaan väärällä valalla ja moraalista tukea oikeudellisiin taisteluihin osallistuneille, jotka puolustivat väärää asiaa [3] [4] . Tutkijoiden mukaan 1500-luvun puolivälissä Raffles olivat erittäin suosittuja; tämän kirjan mainitseminen yhdessä "Kuusiipisten" ja "Aristotelian porttien" kanssa viittaa siihen, että se tuli Venäjälle yleisessä käännetyn ennustamiskirjoituksen virrassa, jonka levittäminen liittyi juutalaisten harhaoppiin [4] .
Ennustaminen Raflan mukaan oli seuraava. Ennustaja laski laskematta kuuttatoista pisteriviä, minkä jälkeen hän päätti, oliko niiden lukumäärä parillinen vai pariton jokaisessa rivissä. Jos luku oli parillinen, hän laittoi kaksi pistettä tai viivan, jos pariton, yhden pisteen. Neljä riviä tällaisia symboleja muodostivat geomanttisen hahmon ("kuvat"). Saatuaan neljä ensimmäistä "kuvaa" ennustaja jatkoi neljän toisen tason laatimista: ensimmäisen hahmon ylemmistä tasoista tuli viidennen tason ylempi taso, 2. hahmon ylemmistä tasoista viidennen tason toinen taso jne. Kolmas neljä muodostettiin lisäämällä pisteet 1. ja 2., 3. ja 4. lukujen jne. tasoista. Jos 1. ja 2. luvun ylempien tasojen pisteiden summa on pariton, niin 9. luvun ylempi taso kuva on piste, jos parillinen, niin kaksi pistettä tai viiva, joka korvaa ne. Näistä luvuista saatiin samalla tavalla kaksi muuta, 13. ja 14., ja niistä - 15. 16. ja viimeinen luku johdettiin samalla tavalla 15. ja 1. luvusta. Koska ensimmäiset kahdeksan "kuvaa" kirjoitettiin yhdelle riville ja niistä peräisin olevat johdannaiset - jokainen sen parin alle, josta se oli johdettu, laajennetun ennustamisen ("tuomion") yleinen ilme oli hyvin tyypillinen. Tällainen ennustuspiirros on olemassa erityisesti Radziwill Chroniclen marginaaleissa , ja sen tiedetään ilmestyneen käsikirjoituksen luomisen aikana (pisteet hämärtyivät hieman, kun miniatyyrin tausta värjättiin niiden päälle) [5 ] .
Tehtyään edellä kuvatut toimet, ennustaja kääntyi Raflen tekstiin. Tämän lähteen mukaan jokainen kuudestatoista hahmosta liittyi elementteihin, planeetoihin ja eläinradan tähtikuvioihin [5] , ja niillä oli myös oma nimensä: "Tie", "Katedraali", "Talo", "Tieto" (vääristynyt " tieto " [6 ] ), "Kunnia saapui", "Kunnia vasemmalle", "Päästynyt tilalle", "Poistunut tilasta", "Vysheglav", "Nizoglav", "Nuori mies", "ulvoa", " Bel", " Scarlet", "Pää" , "Tunko" [7] . Kunkin "kuvan" merkitys tulkittiin sen mukaan, missä järjestyspaikassa ("talo") se sijaitsi. Ensimmäiset kaksitoista "taloa" kuvasivat elämän eri osa-alueita (siis niiden nimet: "Sielu, vatsa", "Tavara, raha, ihmiset, palvelijat", "Veli, sisko", "Isä", "Poika, tytär", "sairaus" " , "Toveri, rakastaja, vaimo" jne. [8] ), ja neljä viimeistä joko antoivat yleisarvion tulevaisuudesta tai ilmoittivat, että kaikki ennustaminen oli väärää ja se pitäisi toistaa. Lisäksi oli mahdollista arvata mikä tahansa yksittäinen hahmo [6] .
Raflin mukaan ennustaminen alkuperäisessä versiossaan oli olemassa Venäjällä 1600-1700-luvun vaihteeseen asti [9] , minkä jälkeen se muuttui merkittäviksi. 1800-luvulla, kuten Brockhausin ja Efronin Encyclopedic Dictionary osoittaa , Raffles ei ollut enää kirja, vaan " kuva ympyrästä, jossa oli numeroita eri yhdistelmissä. Numeroille, joihin ennustaja heittää pallon tai jyvän, on suurimmaksi osaksi selityksiä: ensinnäkin teksti psalmista, tapaus evankeliumin historiasta - ja sen vieressä suhteessa elämään , tulkinta; esim. Kristus syntyi Betlehemissä ja koko maailma iloitsi - joten sinä, ihminen, iloitse instrumentistasi (työstäsi) ” [10] .