Savka ja Grishka

"Savka ja Grishka"
Savka dy Gryshka
kansanlaulu
Kieli Valkovenäjän kieli
Merkittäviä taiteilijoita Pesniary
Ensimmäinen kaupallinen tallenne
Nimi (kuvaus) "Pesnyary" IV, 1978

" Savka da Grishka " ( valkovenäläinen " Saўka dy Gryshka " ) on valkovenäläinen kansanlaulu . Tunnetuin variantti nykyaikaisessa käsittelyssä, jonka suorittaa yhtye " Pesnyary ".

Laulu on omistettu Kolyadan ( joulu ) juhlalle, jossa mainitaan Jeesus ( "Jeesus the Lap" ) [1] . Tämän laulun uskotaan olleen kerran laulu , mutta laulurituaalin heikkenemisen myötä se siirtyi lopulta lasten ohjelmistoon [2] . Siellä on tunnettu lasten kehtolaulu "Saўka dy Gryshka ladzili dudu" [3] . 1920-luvun alussa Yanka Kupala muutti tekstiä poistamalla siitä kristillisen komponentin, jotta sitä voitaisiin käyttää Neuvostoliiton kouluissa [4] . Samalla alussa hän kirjoitti vielä kaksi runoa "proletaarisista" teemoista[5] .

Kappaleesta on monia sovituksia [6] [7] [8] . "Pesnyary" esitti kappaleen Vladimir Mulyavinin [9] modernissa sovituksessa , lisäksi kappaleen [10] sanat poikkesivat Y. Kupalan versiosta. Vuonna 2012 Alexandra Nekhay esitti tämän kappaleen Euroviisujen valinnassa [1] .

Valko-Venäjällä on Ljavon Volskin projekti "Savka da Grishka" , jossa valtiomies "kolhoosiviljelijä" Savely (Savka) ja oppositiopuolue Grishka väittelevät useista ajankohtaisista asioista [11] [12] . Radio Liberty julkaisee aktiivisesti videoleikkeitä projektista [13] .

Muistiinpanot

  1. 1 2 Savka da Grishka vieraili uudelleen . Haettu 11. lokakuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 11. lokakuuta 2021.
  2. Talvilaulut: lauluja ja shchadrovk - Minsk: Tiede ja tekniikka, 1975. - 736 s. - s. 22
  3. Lukemat valkovenäläisistä kansanmusiikin tekijöistä: akateemisen kulttuurin perustamisesta Arkistokopio 11.10.2021 Wayback Machinessa / aut. L. V. Zykava. - Minsk: Valko-Venäjän kulttuuriinstituutti, 2012. - 208 s.
  4. Saўka dy Gryshka Arkistokopio 11. lokakuuta 2021 Wayback Machinessa // Yanka Kupala Vol. 4: Topit, peraklads, 1915-1929. - Minsk: Mastatskaya-kirjallisuus, 1997. - S. 183.
  5. Saўka dy Gryshka Arkistokopio 11. lokakuuta 2021 Wayback Machinessa // Yanka Kupala T. 4: Topit, käännökset, 1915-1929 - Minsk: Mastatskaya Litaratura, 1997 - S. 316, 417.
  6. Saўka dy Gryshka ladzili dudu Arkistokopio 11.10.2021 Wayback Machinessa / A. Turankova
  7. Saўka dy Gryshka ladzili dudu Arkistokopio 11. lokakuuta 2021 Wayback Machinessa / V. Kunitskaga
  8. Saўka dy Gryshka Arkistokopio 11. lokakuuta 2021 Wayback Machinessa / Ya.
  9. Pesnyary / Pesnyary IV, 1978
  10. Pesnyary - Savka da Grishka . Haettu 11. lokakuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 11. lokakuuta 2021.
  11. "Saўka dy Gryshka" (omistettu Sergei Mikhalokin tapaukselle) . Haettu 11. lokakuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 11. lokakuuta 2021.
  12. Lyavon Volsky vastasi videolla viranomaisten provokaatioon . Haettu 11. lokakuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 11. lokakuuta 2021.
  13. "Saўka dy Gryshka". Radio Svaboda . Haettu 11. lokakuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 11. lokakuuta 2021.

Linkit