Slavyansky vestnik - tieteellinen kokoelma, josta tuli " ensimmäinen kokemus venäläisestä kirjallisuudesta - poikkeuksellinen paikka erikoispainoksessa slaavilaisen kirjallisuuden, antiikin ja kansallisuuden tutkimukselle "; julkaistu Voronezhissa 1866-1917 . _ _ _ erikoisliitteenä A. A. Khovanskyn toimittamassa aikakauslehdessä " Philological Notes " . [yksi]
Aloite erityisen liitteen avaamisesta nimellä "Slavic Herald" kuului P. A. Giltebrandt -lehden "kunniaarvoisalle ja lähimmälle" työntekijälle . [2] . Giltebrandtin artikkeli julkaistiin vuonna 1863 I. S. Aksakov -sanomalehdessä Den , jossa puhuttiin tällaisen julkaisun kiireellisestä tarpeesta, mutta kirjoittaja ilmaisi epäilyksensä siitä, olisiko Venäjän valtakunnassa ihmisiä, jotka voisivat ottaa tämän asian hoitaakseen. , ehkä sellainen A. A. Khovansky osoittautuu mieheksi. [3]
Kokoelmassa julkaistiin kuuluisien venäläisten ja itäeurooppalaisten kielitieteilijöiden, kuten A. N. Afanasievin , I. A. Baudouin de Courtenayn , N. F. Bunakovin , A. L. Bemin , Ya. K. Grotin , N. P. Zaderatskyn , L. S. Karavelovin , A. S. Karavelovin , N. I. A. Karejevin , N. I. A. Kolovin artikkeleita . Lavrovsky , V. V. Makushev ym. nostettiin Moskovan slaavilaisten kongressin aattona vuonna 1867 [4] .
"Vestnikin" luoja uskoi, että julkaisun pääidea oli " kaikkien slaavilaisten kansojen henkinen viestintä" . Venäjän kielen tieteellinen määritelmä "sanskritin" ja slaavilaisten kielten joukossa oli kustantajan "ensimmäinen huolenaihe" uudesta kokoelmasta, kun taas "toinen huolenaihe" oli
erityisesti käsitellä slaavilaista maailmaa, tutustua lukijoihin kirjallisuuden historiaan, eri slaavilaisten heimojen elämäntapaan ja tapoihin sekä yleensä antiikin ja heidän kansallisuuteensa, monumentteihin ja kansantaiteen esimerkkeihin.A. Khovansky [5]
Julkaisun alun esipuheessa Khovansky hahmotteli tärkeimmät syyt ja ongelmat, jotka saivat hänet tähän projektiin. Toimittaja selitti erityisen sovelluksen ilmestymisen tarpeen luotettavien tietojen puutteella slaavilaisten kansojen keskuudessa toisistaan ja piti avainkysymystä slaavilaisesta kirjallisesta kielestä ja venäjän kielen kyvystä tulla sellaiseksi. Khovansky ehdotti näitä aiheita keskusteluun jo julkaisun alun esipuheessa. Slavonic Bulletin julkaistiin vuoteen 1917 asti ja lakkasi olemasta filologisten muistiinpanojen kanssa.
N. Ya . Bulletinin "uuden kielen opin" tukahduttavan hauskan aikana " jätettiin käytännössä tieteellisen ja bibliografisen perustan ulkopuolelle. [6]
Historiallisen muistin palauttamiseksi vuonna 2016, julkaisun 150-vuotisjuhlan kunniaksi, Khovansky- säätiön alaisuudessa valmisteltiin kolme nidettä slaavilaisen Vestnik-kokoelman artikkeleita vuosilta 1866-1885 uusintapainostettaviksi. Kokoelmaan kuuluu A. N. Afanasievin, J. K. Grotin, I. A. Baudouin de Courtenayn, N. I. Kareevin ja muiden artikkeleita [7]
Vuonna 2019 Slavistika-lehti, jonka julkaisee Serbian Slavic Commonwealth, julkaisi artikkelin "Serbian Pages in the Slavonic Bulletin", joka sisältää yleiskatsauksen serbian kieltä ja kirjallisuutta koskeviin julkaisuihin. [kahdeksan]
Joulukuussa 2016 järjestettiin Voronežin valtionyliopiston slaavilaisen filologian laitoksen pohjalta kansainvälinen tieteellinen ja käytännön konferenssi "Slavonic Bulletin: History and Prospects" ja julkaistiin juhlakokoelma. Armeniasta , Valko -Venäjältä , Georgiasta , Jordaniasta , Makedoniasta , Ukrainasta , Puolasta , Venäjältä ja Tšekin tasavallasta tutkijat osallistuivat aineiston valmisteluun . Julkaistut artikkelit käsittelivät erilaisia slavistiikkaan, kansanperinteeseen, fraseologiaan, etnografiaan, käännökseen ja historiaan liittyviä kysymyksiä sekä kielioppia ja sen filosofista sisältöä. Slaavilaisen etymologian perustavanlaatuinen ja ikuinen kysymys ei myöskään jäänyt kirjoittajilta huomaamatta . Venäjän tiedeakatemian Slavistiikan instituutin johtaja KV Nikiforov toivotti konferenssin järjestäjille tervetuliaiskirjeen . [9]
Siihen mennessä, kun "Slavonic Bulletin" ilmestyi Venäjän valtakunnassa , ei ollut yhtäkään tällaista erikoisjulkaisua. Tähän mennessä Pietarissa vuosina 1852-1863 julkaistu " Keisarillisen tiedeakatemian uutisia venäjän kielen ja kirjallisuuden osastolla " lakkasi olemasta vuoteen 1896 asti. Näin ollen Khovanskyn julkaisulla ei ollut pitkään aikaan kilpailijoita.
"Slaavilaisen lähettilään" ilmestyminen antoi uuden sysäyksen slaavilaisen mytologian tutkimukselle tätä aihetta käsittelevässä kokoelmassa D. O. Shepping , F. I. Buslaev , A. N. Afanasjev, A. A. Potebnya, N. I. Kareev ja muut. Vuonna 1884 julkaistiin Ludovic Légerin artikkeli " Lyhyt essee slaavilaisesta mytologiasta ", joka sisälsi yksityiskohtaisen bibliografisen katsauksen tätä aihetta koskevista nykyaikaisista julkaisuista, ja vuonna 1907 kokoelmassa julkaistiin hänen "Slaavilaisen mytologian" käännös. [kymmenen]
Vuonna 2003 Moskovan valtionyliopisto aloitti tieteellisten artikkelien kokoelman "Slavonic Bulletin" julkaisemisen, josta tuli perinnöllinen jatko slaavilaisen filologian laitoksen viralliselle painetulle elimelle - kokoelmalle "Slaavilainen filologia", joka julkaistiin vuodesta 1951 80-luvulle. XX vuosisadalla. Ensimmäinen numero julkaistiin laitoksen 60. ja Moskovan valtionyliopiston 250. vuosipäivän kunniaksi. [yksitoista]