Luettelo Venäjän kadonneista elokuvista (1911)


List of Lost Films of Russia (1911)  - Luettelo vuonna 1911 kuvatuista kadonneista venäläisistä elokuvista aakkosjärjestyksessä. Kaikki elokuvat (paitsi "Electric Telegraph") ovat pitkiä elokuvia. Vishnevskyn luettelossa vuoden 1911 elokuvat vastaavat numeroita 67-139, 1735-1785, 2009.

Legenda

     eroittava viiva      Kommentti; elokuvakritiikkiä

Lista

Nimi Kuvamateriaalia Genre Studio Tuottaja näyttelijät Kirjallinen lähde
"Antek Klawisz, bohater Powisla" komedia t-in "Voima" Józef Ostoja-Sulnicki Anthony Fertner (Antosha), Jerzy Leszczynska, Marie Mrozinska
Varsovan proletariaatin ahdingosta.
"Akulina fashionista" 145 metriä komedia Atelier A. Drankov
Komedia torille tiukassa muodikkaassa hameessa menneen kokin epäonnistumisista.

Yleensä on huomattava, että venäläinen komedia ei juurtunut. Drankovin julkaisema "Akulina Fashionista" (145 m.) ja Prodafilmin tuottama "Husband in a Poke" eivät saavuttaneet taiteellista eikä aineellista menestystä.

- B. Likhachev "Elokuva Venäjällä" - L., 1927, s. 85-86
" Anna Karenina " 350 metriä draama Br. Pate (Moskovan haara) Andre Meter M. Sorochtina ( Anna Karenina ), M. Troyanov ( Karenin ), Nikolai Vasiliev ( Vronski ) L. N. Tolstoin romaani "Anna Karenina"
Kreivitär Anna Karenina ryntää rakastajansa Vronskin ja miehensä kreivi Kareninin väliin. Annan rakkaus Vronskiin aiheuttaa hänelle suurta tuskaa ja sosiaalista painetta. Vronski haluaa Annan jättävän miehensä, mutta pian Vronski lähtee sotaan jättäen hänet avuttomaksi. Anna tuntee olonsa yksinäiseksi, alkaa tulla hulluksi ja joutuu junan alle.

Aluksi elokuvasovituksen suunnitteli Khanzhonkov, mutta sitä ei toteutettu.

Ch. Sabinskyn elokuvaan "Anna Karenina" kirjoittama käsikirjoitus <...> näytti keskimääräiseltä lukion sävellyksestä. Lisäksi ranskaksi käännettynä <...> se oli vääristynyt.

- N. Jezuitov "Vallankumousta edeltävän Venäjän elokuvataide" - M., 1958, s. 255

André Maîtren elokuvat olivat erittäin huonoja jopa noiden vuosien erittäin vaatimattoman katsojan näkökulmasta, ja Pata joutui lopulta kieltäytymään näyttämästä niitä.

- S. Ginzburg "Vallankumousta edeltävän Venäjän elokuva" - M., 1963, s. 45

… väsymätön Hansen onnistuu näyttämään joka viikko uuden uutuuden. <...> ruudulle ilmestyy iso teos "Anna Karenina" (350 m), joka esitti ensimmäisen venäläisen "tähden" - N. O. Vasilyevin, josta on sittemmin tullut pysyvä osallistuja kaikissa Pathén venäläisissä maalauksissa, < ...> elokuvat eivät voineet osoittautua taiteellisiksi. Kolossaalisen kiireen lisäksi häiritsi myös pieni kuvamateriaali, johon piti puristaa suurenmoinen juoni. Siksi vain olemus otettiin ja loput heitettiin armottomasti pois. Toiminta eteni kiihkeästi...

- B. Likhachev "Elokuva Venäjällä" - L., 1927, s. 80-82

Näyttösovitus L. N. Tolstoin samannimisestä romaanista, väitetysti tuotettu "kirjailijan suostumuksella".

- V. Vishnevsky "Vallankumousta edeltävän Venäjän pelielokuvat" - M., 1945, s. 13
"Krylovin satuja" 2 osaa, 90 metriä komedia t / d "Prodafilm" Aleksei Alekseev-Jakovlev M. Krylovin "Fabelit".
Kaksi tarua kuvattiin - "Demyanov's Ear" ja "The Farmer and the Shoemaker".
"Boris Godunov" ("Tsaari Boris Godunov") elokuvan lausunta N. Boretsky-Kosyakov (puhuja) A. S. Pushkinin tragedia "Boris Godunov"
Luultavasti lavastettiin Borisin monologi "Olen saavuttanut korkeimman voiman"; tarina julkaistiin uudelleen vuonna 1914.
"Rakkaudessa kaiken ikäiset ovat alistuvia" 254 metriä komedia T/d R. Persky
Komedia pikku venäläisestä elämästä.
"Käräjäoikeudessa" ("Teplushkinien avioeromenettely") elokuvan lausunta ("sarjakuvakohtaus") A. Olshevsky (esittäjä)
"Kolmen maakunnan lakimiehen puolustuspuhe" jne.
"Yksityisessä toimistossa" 2 osaa draama T/d D. Kharitonov (Kharkova)
"Paratiisissa Mohammed"
"Neljäkymmentäluvulla" ( "Vanhoina vuosina" ) 2 osaa, 400 metriä draama t / d "Prodafilm" Aleksei Alekseev-Jakovlev A. Buryanov (vuokranantaja Rakhmanov), Y. Seliverstova (hänen emäntänsä, taloudenhoitaja Claudia), G. Bogdanov (vuokranantaja Ivkov), A. Sokolovskaja (Masha, hänen tyttärensä) Shpazhinskyn näytelmä "Vanhoina vuosina"
"Suurruhtinas Vasily Pimeä ja Dmitri Shemyaka" 556 metriä historiallinen draama "Hansel" Averkievin samanniminen näytelmä
Moskovan ruhtinaiden taistelusta valtaistuimen perillisyydestä 1400-luvulla.

"[Prinssi] Serebryany [ja vangittu Varvara]" sai jäljittelijöitä, ja Genzel (Progress) julkaisi: "Suurherttua Vasily the Dark and Dmitry Shemyaka" (550 m), joka osoittautui erittäin hakkeriksi elokuvaksi, joka oli ei taiteellista arvoa.

- B. Likhachev "Elokuva Venäjällä" - L., 1927, s. 87
"Usko tuleviin päiviin" 85 metriä luonnos / elokuvan lausunta Br. pate A. K. Filgaber Nadsonin runo
"Voevoda" 150 metriä draama t / d "Prodafilm" Aleksei Alekseev-Jakovlev A. Buryanov (voivodi), A. Sokolovskaja (panna), Brynsky (nuori pannu), V. Lenski (poika) A. S. Pushkinin runo "Voevoda"
"Vihollinen voima" 350 metriä draama t / d "Prodafilm Aleksei Alekseev-Jakovlev A, Sokolovskaja (Grunya), Yu. Seliverstova (Dasha), G. Glebov-Kotelnikov (Peter), L. Krasovsky (Eremka) V. Serovin ooppera "Enemy Force" (perustuu Ostrovskin draamaan "In a Busy Place")
"Toinen laukaus" 275 metriä draama t-vo "Varyag" Vladimir Krivtsov A. S. Pushkinin tarina "Shot"
Tarinan toiminta on siirretty Saksaan, nimet muutettu
"Voi herkkäuskoisia" elokuvan lausunta (sarjakuvakohtaus) A. Vereshchagin, V. Glebova
"Daria Osokina" 350 metriä draama t/d "Prodafilm" Aleksei Alekseev-Jakovlev
Rikollinen draama, juoni on lainattu Moskovan legendoista.
"Demoni" 425 metriä draama "Timan ja Reinhardt" Giovanni Vitrotti Mihail Tamarov (Demoni) M. Yu. Lermontovin runo "Demoni" ja A. G. Rubinshteinin ooppera
Elokuva kuvattiin kesällä 1910 Timanin ja Reinhardtin järjestämän Kaukasian retkikunnan aikana. Elokuva esitettiin Rubinsteinin musiikin säestyksellä.
"Demjanovin korva" 85 metriä elokuvan lausunta T-vo "elokuva" Ya. A. Zhdanov, E. T. Zhdanova Krylovin satu
"Divertisment on Screen" elokuvan lausunta (sarjakuva) Atelier A. Drankov A. Vereshchagin A. Vereshchagin
"Dubrovsky" 2 osaa draama "Timan ja Reinhardt" A. S. Pushkinin tarina "Dubrovsky"
"The Cruel Father" ( "Der Wilder Vater", "The Wild Father", "The Hasidic Woman and the Renegade" ) 2 osaa, 1250 (800 [1] ) metriä draama t-vo "Voima" Mark Arnstein, Abraham Kaminsky Esther-Rohl Kaminskaya , Zina Goldstein (Rachel), Herman Seratsky (Zakhar), Maizhesh Shpiro, Berman Yakov Gordinin näytelmä "The Cruel Father"

Maanviljelijä Zakhar aikoo naida tyttärensä Rachelin vanhan mutta rikkaan lesken Bacchuksen kanssa. Rachel vastustaa tätä avioliittoa, koska hän on raskaana vanhemman sisarensa aviomieheltä. Rachel kertoo hänen surustaan ​​naapurilleen, joka on rakastunut häneen. Piilottaakseen tämän salaisuuden isältään naapuri tarjoaa Rachelille sisarensa luokse. Siellä heillä oli kihla. Jonkin ajan kuluttua Rachel synnytti. Saatuaan tämän tiedon vihainen isä hukuttaa lapsen. Surusta ja Rachel hukkuu lammeen. Voimakkaasta shokista vanha mies tulee hulluksi ja tekee itsemurhan.

- "Sine-Fono", 1911, nro 4, s. 36

"Sila" <...> yritti matkia Patyaa ja julkaisi melko suuren <...> juutalaisen elokuvan "Cruel Father", mutta ei onnistunut.

- B. Likhachev "Elokuva Venäjällä" - L., 1927, s. 87
"juutalainen hylkiö" 5 osaa, 450 metriä elokuvallinen draama t/d Kharitonov Aleksanteri Alekseenko Vasily Vasilenko (Leiba, vanha juutalainen), Maria Kalina (Sara, hänen tyttärensä), Aleksanteri Alekseenko (Stepan, Saaran kihlattu), F. Maslov (Palos, kyläläinen) näytelmä Ivan Togobochny "Zhidovka-vyhrestka"
Viisi näytöstä:
1. Saaran pakeneminen vanhempiensa kodista.
2. Saaran häät ja isän suru.
3. Perheriita.
4. Lapsen hengen yritys.
5. Saaran itsemurha.
"juutalainen hylkiö" 4 osaa, 320 metriä elokuvallinen draama A. G. Karatumanovin toimisto Akim Karatumanov Dmitry Bayda-Sukhovy (vanha Leiba), Christopher Karatumanov, Akim Karatumanov (Panos), P. Negri (Priska) näytelmä Ivan Togobochny "Zhidovka-vyhrestka"

Sekä itse elokuva että työ sen parissa olivat suoraan sanottuna hakkeroituja.

- A. Shimon "Ukrainalaisen elokuvan elämäkerran sivut" - M., 1974, s. 142.
"Elämä kuninkaalle" 270 (390?) metriä historiallinen draama t/d Khanzhonkova Vasily Goncharov (Pjotr ​​Chardynin?) V. Stepanov (Susanin), Alexandra Goncharova (Antonida), Andrey Gromov (Sabinin), N. Semjonov (Vanya) M. Glinkan ooppera "Elämä tsaarille"
Ivan Susaninin urotyöstä, joka antoi henkensä kuninkaan puolesta. Merkittävä osa elokuvasta sisältyi elokuvaan "Romanovien talon liittyminen" (1913) [2] . Elokuvaa ei saatu valmiiksi [3] .

Käytin talvea 1912 kuvaamaan "lumisia" kohtauksia kahteen suureen elokuvaan - oopperajuoniin perustuvaan "Elämä tsaarille" ja "Napoleon Venäjällä" ["1812"] erikoiskäsikirjoitukseen.
Peloissani katselin leikattuja paloja ruudulta. "Tiheässä" metsässä Sokolnikov johti sankarillisesti puolalaisia ​​Susaninia... Vanja lensi uskollisen hevosensa selässä luostariin... Kun uupunut hevonen putosi, hengitin helpotuksesta.
Kaikki kuvaukset onnistuivat epätavallisen hyvin ja antoivat kuvaan erityisen venäläisen maun, joka oli äärettömän miellyttävä. Ja kuinka monta levottomuutta, epäonnistumista! Hevosen kuoleman kohtaus ei aluksi toiminut millään tavalla, koska ilkeä eläin, joka näytteli roolia täydellisesti kasakkojen isäntänsä edessä, ei halunnut pudota maahan hypyn jälkeen ja makaa paikallaan. näyttelijän (N. T. Semjonov) edessä. Minä ja kameramies Forestier teimme paljon turhaa työtä, kunnes päätimme N. T. Semjonovin ehdottaman elokuvallisen tempun.
Ensin kuvasimme näyttelijää, joka kuvaa epätoivoa hevosen ruumiin yli, ja sitten kuvasimme hevosen hyppyä ja putoamista pukemassa kasakan Vanyan asuun. Tässä käänteisessä järjestyksessä kaikki meni hyvin, ja mikä tärkeintä, molemmat Vanyan roolin esiintyjät eivät vilustuneet, vaikka vaihtoivat vaatteita siellä Khodynkassa.

- A. Khanzhonkov "Venäläisen elokuvan ensimmäiset vuodet" - M., 1937, s. 59-60
"Unohtunut velka" 300 metriä draama Br. Pate (Moskovan haara) Kai Ganzen A. Bestužev (kreivi Olševski), A. Tuza-Karenina (hänen vaimonsa), Nikolai Vekov (Petrov) A. S. Pushkinin tarina "The Shot" (ilman lainauslähdettä, hahmojen nimien muutoksella)
"Shattered Share" ( "Rahan vuoksi" ) 280 metriä draama Br. Pate (Moskovan haara) Kai Ganzen Nikolai Vasiliev (kauppias), N. Berg (Anyuta), M. Troyanov (Boris, hänen kihlattunsa)
Draama talonpojan elämästä. Värillinen (käsinvärinen) filmi.
" Zaporozhian Sich " ( "Zaporozhyen piiritys ja puolustus" ) 3 osaa, 850 metriä historiallinen Etelävenäläinen studio "Rodina" D. Sakhnenko. Ongelma. toimisto "Art" I. Spector (Ekaterinoslav) Nikolai Sadovski, Daniil Sahnenko Arnold Kordyum , asukasluku s. Lentäjä Kamenka
Rauhallinen ukrainalainen kylä. Ihmiset työskentelevät rauhallisesti. Tataarit hyökkäävät yhtäkkiä, sytyttävät majoja tuleen, tappavat kaikki, jotka yrittävät puolustaa itseään, ryöstävät, tuhoavat kylän. Ryöstöjen johtaja, turkkilainen pasha, sitoi hevosensa vatsa-aitaan ja juoksi kotalle, jossa tytöt piiloutuivat. Kaveri hyppäsi navetta, päästi hevosensa valloilleen, hyppäsi sen selkään ja ryntäsi Sichiin - raportoimaan tataarien hyökkäyksestä. Tataarit ryntäsivät miehen perään. Kiihkeä takaa-ajo, tataarin ratsuväki aikoo ohittaa kaverin, mutta hän yhtäkkiä kääntyi metsään ja katosi ... Tataarit hajaantuivat metsän läpi, mutta kaveri ei ollut siellä, ikään kuin hän olisi pudonnut maan läpi. Takaajat palaavat kylään saaliiksi...

Elokuva luotiin historioitsija Dmitri Yavornitskyn neuvojen avulla. Hän toimitti kuvausryhmälle näytteitä muinaisista vaatteista, aseista ja välineistä.

Elokuva Zaporizhzhya Sichin sankarillisesta menneisyydestä ("Historiallinen tositarina 1600-luvun ukrainalaisesta elämästä") - Koshevik Ivan Sirkon Zaporizhzhya kasakkojen sotilaallisista rikoksista; kuvattiin Zaporizhzhya Sichin jälkeläisten osallistuessa entisen Sichin historiallisiin kohteisiin.

- V. Vishnevsky "Vallankumousta edeltävän Venäjän pelielokuvat" - M., 1945, s. 14

Pathén veljesten tunnettu elokuvatoimisto haluaa julkaista elokuvan "Tatarien hyökkäys Zaporozhian Sichiin". Jotta tämä kuva saisi todellista ilmettä, yritys haluaa järjestää demonstraatiotaistelun Dneprin rannalla, entisen Sichin paikalla. Tätä tarkoitusta varten yrityksen agentit tutkivat Dnepriä aina Aleksandrovskin ja Jekaterinoslavin välillä ja asettuivat Lotsmanskaja Kamenkaan sopivimmaksi paikaksi. Dneprin rannoille rakennetaan kiireessä majoja, majoja ja vastaavia. Lähes puolet kylän talonpoikaista kutsutaan osallistumaan "taisteluihin". Kaikille "taisteluun" osallistuneille yritys ompeli sopivat puvut. Tämän taistelun piti käydä syyskuun 14. päivänä.

- Kiovan viikkolehti "Zasiv"

... äskettäin varusteltu elokuvatehdas "Isänmaa" (D. Sakhnenko ja Co.), teki debyyttinsä, kuten jokaisen yrityksen tuolloin kuuluu olla, historiallisella elokuvalla - "Zaporizhzhya Sich" ...

- B. Likhachev "Elokuva Venäjällä" - L., 1927, s. 85-86
"Käärme ruohossa" elokuvan lausunta Br. Pate [A. G. Karatumanovin toimisto] Dmitri Bayda-Sukhovy I. S. Nikitinin runo
Proomunkuljettajien elämästä.
"Ryöväri Ivan" 250 metriä draama t / d "Prodafilm" A. Alekseev G. Glebov-Kotelnikov (Ivan rosvo), Yu. Seliverstova, A. Dilin, A. Buryanov, L. Krasovsky
Draama muinaisesta venäläisestä elämästä kansantarinoiden mukaan.
"Ignat Podkova" ( "Ivan Podkovan kasakkojen seikkailut" ) 380 metriä "vahva" draama t / d "Prodafilm" A. Alekseev (?) G. Glebov-Kotelnikov (Ignat Podkova) -
Draama kasakkojen ja aatelisten taistelun aikakaudelta.

Tunnettu tabloidikirjailija Breshko-Breshkovsky yritti kirjoittaa käsikirjoituksen elokuvalle (Prodafilmin tilaama), ja pian "Ignat Podkova" ilmestyi näytölle. Näytöksessä kuului suosionosoituksia ja huutoja "Bravo!", ja "Birzhevje Vedomosti" luovutti juhlallisesti Breshko-Breshkovskylle "ensimmäisen venäläisen käsikirjoittajan" tittelin <...> Mutta tämä ensimmäinen kuva, joka ei ollut lavastettu kirjallinen teos, mutta erityisesti kirjoitetun käsikirjoituksen mukaan, ei ollut menestys ja katosi pian kokonaan näytöltä.

- B. Likhachev "Elokuva Venäjällä" - L., 1927, s. 87-88
"petos" draama t/d "Tieman ja Reinhardt" Giovanni Vitrotti näytelmä Y. Sumbatov-Yuzhakin
"Synnin historia" ("Dzieje grzechu"?) 3 osaa, 1300 metriä draama S. Mintuksen toimisto Anthony Philip Bednarchik M. Mirskaya (Eva Pobratynskaya), G. Roland (Luka Nepolomsky), V. Voydamozh (Evan isä), A. Boguslavskaya (äiti), S. Knake-Zavadsky (Pokhron, rosvo), K. Zernzrchik (Plaza, rosvo) , B. Brydzhzseny (kreivi Scherbits), I. Mokulsky (Bodzanto), Rolyand (Marta, hänen tyttärensä), K. Karlinsky (Levitski), Rozhansky (dokgor), I. Janush (Grzhivach), M. Ushinsky (Batasinsky), M. Tatarkevitš (Faygas), G. Kovalsky (kantava), A. Gilskaya (numeroitu), A. Ushinskaya (tyttö), M. Hertz (piika) Stefan Zeromskyn romaani "Synnin historia"
Elokuva lavastettiin ja kuvattiin Varsovassa

Elokuva koostuu kaoottisesta kohtausten sekamelskasta, josta puuttuu looginen yhteys ja joka on äärettömän naiivi.

- sanomalehti "Courier Varshavsky"
"Kaukasuksen vanki" ( "Venäläinen upseeri vankeudessa Kaukasuksella" ) 385 metriä draama t/d "Tieman ja Reinhardt" Giovanni Vitrotti Mihail Tamarov (vangittu upseeri) Pushkinin samanniminen runo
Elokuva kuvattiin kesällä 1910 Timanin ja Reinhardtin järjestämän Kaukasian retkikunnan aikana.
"Katerina" 335 metriä dramaattisia kohtauksia Br. Pate (Moskovan haara) Kai Ganzen (Cheslav Sabinsky?) E. Smirnova (Katerina) T. Shevchenkon samanniminen runo

...ohjaaja pyrkii toistamaan tapahtumat ja historiallisen ympäristön realistisesti...

- A. Shimon "Ukrainalaisen elokuvan elämäkerran sivut" - Kiova, 1974, s. 10
"Kashirskaya antiikin" 2 osaa, 855 metriä draama t/d "Tieman ja Reinhardt" Vladimir Krivtsov Vladimir Maksimov (Savvushka), Vladimir Šaternikov (syyli), Jekaterina Roštšina-Insarova (Maritsa), Aleksandr Bestužev (Vasily), V. I. Kvanin (Parfena), O. N. Petrova (Glasha), A. Nadeždin-Grill (Živulja), Korsak (viiriäinen) ) D. Averkievin samanniminen näytelmä

... ensimmäinen paikka (taiteellisesti) kuuluu varmasti Timanin ja Reingradtin "kultaiseen sarjaan" <...>, kun <...> esiintyy <...> "Kashirskaya antiquity" <...> , se kirjaimellisesti saa roiskeita. Kuvan koko, lavastus, kuvaaminen, kehystys, editointi, kaikki tämä oli ihanteellista tuohon aikaan. Pääasia oli täysin epätavallisissa näyttelijöissä. Juliste oli täynnä tunnettuja nimiä <...> ja koko Moskova ryntäsi elokuvateatteriin nähdäkseen idolinsa ruudulla. "Kashirskoy" Timan ja Reinhardt voittivat heti ensimmäisen paikan Venäjän markkinoilla, ja tämä elokuva pysyi näytöllä pitkään ja oli hitti kaikissa elokuvateattereissa.

- B. Likhachev "Elokuva Venäjällä" - L., 1927, s. 84-85
"Prinssi Silver ja vangittu Barbara" 320 metriä historiallinen draama t / d "Prodafilm" A. Alekseev Glebov-Kotelnikov (hopea), Sokolskaja (orapihlaja), Buryanov (vanha Kolontai), Charsky (nuori Kolontai), Bogdanov (Zhegeta), Timarova (nanny ja vanha mustalainen) A. Marlinskyn samanniminen romaani

[Kuva] ilmestyi hieman myöhemmin kuin "Kashirskaya antiquity", ja "Prodafilm" päätti käyttää samaa tekniikkaa kuin Timan ja Reinhardt, eli kerätä mahdollisimman monta nimeä julisteeseen. Mutta koska Imperiumin teatterien johto kielsi kategorisesti heidän näyttelijöitään näyttelemästä elokuvissa, heidän oli täytynyt olla tyytyväisiä kansantalon näyttelijöihin <...> Tämän seurauksena elokuva ei voinut kilpailla Kashira Starinan kanssa, mutta sen suhteen. Historiallisella tarkkuudella se on yksi parhaista elokuvista, joita olemme vielä nähneet.

- B. Likhachev "Elokuva Venäjällä" - L., 1927, s. 87
"Kreutzer-sonaatti" 570 metriä draama t / d A. Khanzhonkov tilaaja t-va "Globus" Pjotr ​​Chardynin Pjotr ​​Chardynin (Poznyshev), Ivan Mozžuhhin (viulisti Trukhachevsky), Lyubov Varjagina (Poznyshev vaimo) L. N. Tolstoin tarina "Kreutzer-sonaatti"

Vuoden 1911 maalauksissa erityinen paikka on <...> "Kreutzer-sonaatti" <...>. Se erottuu materiaalista, silmänpohjan käytöstä, se erottuu myös siitä, että se on Globus-yhtiön tilaama, joten Chardyninin tiimi saattoi jo silloin taata työnsä laadun.

- V. Lyhyt "Venäläisten elokuvien operaattorit ja ohjaajat" - M., 2002, s. 402

"Kreutzer-sonaattia" varten <...> hän rakensi varsin kunnolliset maisemat, oikeilla ikkunoilla ja ovilla, ja varusteli ne hyvin Moskovasta tuoduilla huonekaluilla, pianolla ja matoilla. Tämä tilanne erosi suotuisasti aikaisemmista kankaalle maalatuista maisemista ja tunnelma parani, uskottiin kuvan onnistumiseen.

- L. Forestier "Operaattorin muistelmat" - M., 1946, s. 54

Olin kiinnostunut kaikista tuotannon osa-alueista, ja mitä enemmän tutustuin nykyelokuvan tilanteisiin, sitä enemmän minua hämmästytti näyttelemisen ja elokuvasuunnittelun välinen ristiriita. Näyttelijät pyrkivät realistiseen roolisuoritukseen, mutta maisemat tappoivat kaiken. Ja mitä realistisempi esitys oli, sitä silmiinpistävämpi oli näyttelijöiden ja heitä ympäröivän ympäristön välinen kontrasti.
Olin tietoinen kalvosuunnittelun vaikeuksista ja pohtiessani mahdollisuuksia niiden voittamiseksi, törmäsin ajatukseen käyttää koristeena kilpiä tai, kuten niitä nykyään yleisesti kutsutaan, silmänpohjaa. Kesti vähän aikaa vakuuttua oikeasta ja suuresta kaupallisesta hyödystä, jonka tämän yrittäjäajatukseni piti antaa.
<...>
Kilpini ovat löytäneet studiolle hyvää käyttöä. Työntekijät, jotka tekivät ne valvonnassani, salametsästettiin sitten asiantuntijoiksi muiden työnantajien toimesta. Pian keksintöni tuli laajalti kaikkien venäläisten elokuvantekijöiden tiedoksi. Se oli vuoden 1910 alussa.

- B. Mikhin "Fragmentteja menneisyydestä" - M., 1946

A. Mozzhukhinin elokuvadebyytti [4] .

"Kuka hän on?" 60 metriä komedia elokuva) t / d "Prodafilm" Aleksei Alekseev-Jakovlev Ugryumov (Pietari I) N. Pleshcheev samanniminen runo
"Historiallinen legenda" Pietari I:n tapaamisesta vanhan kalastajan kanssa, jonka veneen Venäjän uudistaja korjasi taistelun aikana.

Muiden historiallisen elokuvan luomisyritysten joukossa voidaan mainita Prodafilmin kokemus Pietari Suuresta kertovan trivia-anekdootin "Kuka hän on?"

- B. Likhachev "Elokuva Venäjällä" - L., 1927, s. 87
"Kuma-Khveska" vaudeville Dmitri Bayda-Sukhovy F. Maslov, Trofim Poddubny
V. Mislavskyn mukaan [5] Baida-Sukhovy ohjasi kaksi elokuvaa tällä nimellä (ensimmäinen vuonna 1910).
"Kummirashnik tai Saatana boccissa" 135 metriä vaudeville t/d Kharitonov Aleksanteri Alekseenko

A. Aleksejevin elokuvapaholaiset olivat katkelmia elokuvalle tallennetuista teatteriesityksistä <...> käytettiin teatterimaisemia ja pukuja.

- V. Mislavsky "Cinema in Ukraine" - Kharkov, 2005, s. 97
"Likhach-Kudrjavitš" 675 metriä draama t/d R. Persky Vladimir Kuznetsov, Boris Tšaikovski Vladimir Kuznetsov (Aleksei, scorcher-kudryavich), E. Burakovskaja (Volskaja), E. Broshel (Paroni Rosen), E. Pavlova (Marusya) N. Nekrasovin samanniminen runo

Syksyllä 1911 <...> Kuznetsov tulee luokseni ja tarjoutuu kirjoittamaan useita elokuvanäytelmiä venäläisten kansanlaulujen juonien pohjalta <...> Hän tiesi, että "kirjoitan" vähän, ja siksi hän muisti. minä <...> Eräs herra Persky <...> tutustui häneen ja ehdotti, että hän näyttäisi yhdessä useita venäläisiä maalauksia <...> Minä <...> prosessoin useita venäläisiä lauluja valkokankaalle <.. .> Pidin näytelmistäni <...> toissapäivänä Persky nimittää ammuskelun <...> Hän kutsui Kuznetsovin seuralaiseksi ja ohjaajaksi ihmisenä, joka tuntee näyttämön ja jolla on laaja tuttavapiiri näyttelijöiden keskuudessa <. ..> He päättivät esittää näytelmäni Nekrasovin runon "Likhach Kudrjavitšin laulu" perusteella. Kuznetsov itse näytteli holtitonta kuljettajaa <...> Näyttelijät tiesivät vain, että kuvaukset tapahtuisivat koko päivän ja yrittäisivät kuvata mahdollisimman paljon, mutta mitä tarkalleen kuvata, mitä kohtauksia ja miten ne kuvataan, se on jo riippui paikasta <...> ohjaajan fantasiasta ja äkillisestä luovuudesta, ja ennen kaikkea herra Perskyn itsensä käskyistä. "Likhach Kudryavichista" puolet kylässä näytetystä draamasta kuvattiin yhdessä päivässä. Ja hän yritti näissä kohtauksissa antaa täyden elämän venäläiselle kylälle <...> Kuvaukset jatkuivat lähes ilman järjestelmää, mutta kaikki mikä oli ominaista ja sopivaa putosi heti ruudulle.

- B. Tšaikovski "Elokuvaohjaajan muistiinpanoja" - M., 1918, s. 2
"Lomonosov" ( "Lomonosovin elämä" ) 450 metriä historiallinen draama Br. Pate (Moskovan haara) Kai Ganzen Nikolai Vasiliev (Lomonosov)
Elokuvaesitys Lomonosovin elämäkerran jaksoista hänen syntymänsä 200-vuotispäivänä.
"Malyuta Skuratov" 395 metriä historiallinen draama Br. Pate (Moskovan haara) ja t / d Kharitonov (Persky?) Kai Ganzen
"Martyn Balalaikan kanssa" ( "Magic Balalaika" ) 127 metriä komedia satu t-in "Varyag" Mihail Novikov
Satu köyhästä miehestä, joka omistaa taikabalalaikan, joka saa kaikki tanssimaan.
"Mattojen vuokraus" 365 metriä draama I. Spektorin toimisto "Art" Nikolai Sadovski Nikolai Sadovski (Tsokulya), L. Linitskaja (Kharitina ), S. Panatševski (isoisä-miroshnik), O. Poljanskaja (Malashka), I. Maryanenko (Panas, poika), L. Hutorskaja (Marusja), M. Petljaštšenko ( husaari Pilip), I. Kovalevsky (lakimies), G. Berezovski (shinkar Borukh), P. Kolesnichenko (Rukh, hänen vaimonsa) T. Shevchenkon samanniminen runo.
M. Sadovskin ryhmän teatteriesitys, joka on lavastettu T. G. Shevchenkon samannimisen pozhman lavastusten mukaan, siirrettiin valkokankaalle.
"Dead Souls" ("Tsitšikovin seikkailut") 1 osa elokuvan lausunta t/d Khanzhonkova Y. Bronislavskyn johtama lausujaryhmä Gogolin samanniminen runo (6 kohtausta)
"Mityukha menee naimisiin" 250 metriä komedia Nikolai Nirov (Mityukha)
"Aviomies pussissa" 250 metriä komedia t / d "Prodafilm" Aleksei Alekseev-Jakovlev A. Sokolovskaja (nuori vaimo), A. Dilin (aviomies), Guseva (isoäiti), A. Charsky (Gavryushka), A. Lensky (Vasyutka), Sokolov (puhuja)
"Iloinen tarina venäläisestä elämästä" on komedia, joka perustuu venäläisten vanhojen tarinoiden tarinaan vanhasta aviomiehestä ja nuoresta vaimosta. Elokuva ei ollut "taiteellinen eikä aineellinen menestys" [1] .
"Aavikon aaltojen rannalla" 150 metriä "elokuvaesitys" t / d "Prodafilm" Aleksei Alekseev-Jakovlev Ugryumov (Pietari I)

Eräänlainen peli "kulttuurielokuva" Pietarin rakentamisesta ja Venäjän pohjoisen pääkaupungin suurista historiallisista monumenteista. Juoni on kehystetty Pietarin perustajan Pietari Suuren unelmiksi, jotka seisovat "aavikon aaltojen rannalla"; kirjoitukset on lainattu A. S. Pushkinin runon "Poltava" johdannosta.

- V. Vishnevsky "Vallankumousta edeltävän Venäjän pelielokuvat" - M., 1945, s. 16

Pietarin historiallisten paikkojen kuvaaminen, jonka teemana on Pietari Suuren "Pietarin perustajan unelmat" <...> elokuva kertoo Pietarin syntymisestä ja kasvusta.

- V. Vishnevsky "Vallankumousta edeltävän Venäjän dokumenttielokuvat" - M., 1996, s. 107
"Älä avaa suutasi jonkun toisen leivästä" 130 metriä komedia elokuvatehdas "Rus" (julkaisu Br. Pate) V. Sashin V. Sashin
"Manifestin aattona 19. helmikuuta" ( "Talonpoikien vapautuminen", "Orjuuden päivinä" ) 241 metriä draama t/d Khanzhonkova Pjotr ​​Chardynin Pavel Biryukov (maanomistaja)

... jokainen yritys, saatuaan tietää, että kilpailija kuvaa kuvaa, piti velvollisuutenaan kuvata sama tarina ja julkaista se markkinoille ennen kilpailijaa. Pitkän elokuvan lisäksi sama kilpailu oli kronikka-alalla, ainoana erona, että tässä yritettiin ylittää toisiaan metrien määrällä. Joten esimerkiksi kun Pate julkaisi elokuvan "Syksy itsesi ristin lipulla, ortodoksiset ihmiset" (105 metriä) talonpoikien vapauttamisen 50-vuotispäivänä, Khanzhonkov kuvasi heti "Aattona Manifesto” (241 metriä), ja molemmat elokuvat tehtiin saman käsikirjoituksen mukaan. Tässä tapauksessa molemmat elokuvat kärsivät kuitenkin täysin odottamattoman kohtalon: kaksi päivää ennen juhlia kaikki talonpoikien vapauttamiseen liittyvät kuvat takavarikoitiin.

- B. Likhachev "Elokuva Venäjällä" - L., 1927, s. 82-83

Talonpoikien vapautuksen 50-vuotisjuhlan yhteydessä, kolme päivää ennen sitä (16. helmikuuta), Pietarista saapui yöllä sähke, jossa kiellettiin tähän historialliseen tapahtumaan liittyvien maalausten esittely koko Venäjällä. Ja tämä tapahtuma liittyi suoraan ja suoraan sekä yrityksemme vuosipäiväkuvaan "Manifestin aattona", 300 metriä, että kuvaan "br. Pate" otsikolla "Syksy ristin lipulla, venäläiset" (165 m). Molemmat elokuvat hyväksyttiin julkaisuun hyvissä ajoin meidän tekemämme vetoomuksen jälkeen.
Näiden maalausten julkaisu aiheutti jälleen jyrkän kilpailun "br. Pate” ja ”Khanzhonkov”, lisäksi Pate-yhtiö, saavuttaakseen lyhyen teoksensa suuremman levityksen, laittoi sen myyntiin ennennäkemättömän halvalla - 35 k. per metri.

- A. Khanzhonkov "Venäläisen elokuvan ensimmäiset vuodet" - M., 1937, s. 46
"Natalka-Poltavka" 3 osaa, 275 metriä komedia I. Spektorin toimisto "Art" Nikolai Sadovski Maria Zankovetskaja (Natalka), Anna Borisoglebskaja (Terpilikha), Nikolai Sadovski (Vyborny), Fjodor Levitski (vaunut), Ivan Maryanenko (Nikolay), Semjon Butovski (Pjotr) I. P. Kotljarovskyn samanniminen operetti
30-luvulle asti. elokuva esitettiin "äänenä" musikaalioperettinä [4] .
”Nikolaji Sadovskin teatteri oli kiertueella Jekaterinoslavissa ja Daniil Sahnenko kuvasi Natalka Poltavkan esityksen, joka annettiin kaupunginpuistossa. Anna Borisoglibskaya Terpilikhan kuvassa loi yleisen tyypin köyhästä ukrainalaisesta naisesta, joka pakotettiin uhraamaan tyttärensä tunteet aineellisen vaurauden vuoksi. Kuten kriitikot huomauttivat, Sadovskin näytelmä Valittuna oli todellinen luova löytö. Hän oli myös elokuvaesityksen ohjaaja. Fedor Levitsky näytteli Voznyja, Ivan Maryanenko näytteli Nikolaita ja Semjon Butovski näytteli Peteriä.
"Tulen morsian" André Meter (?) Sofia Goslavskaja, Nikolai Larin
Variantti vuoden 1913 samannimisestä elokuvasta.
"Valitettava Kokhannya"
"Reipas puutarhuri" ( "En kävellyt räjähdysmäisesti tiheässä metsässä" ) 650 metriä draama t/d R. Persky Nikolai Kuznetsov, R. Persky B. Kramer (Vasili, puutarhuri), Repnin (maanomistaja), Y. Silverstova (Nina, hänen tyttärensä), Chertov (Andrey, opiskelija) Nekrasovin samanniminen runo
"Syksy ristin lipulla, ortodoksinen venäläinen kansa" ("Talonpoikien vapauttamiseen maaorjuudesta") 105 metriä draama Br. Pate (Moskovan haara) Vladimir Karin-Jakubovitš (Andre Meter?) Nikolai Saltykov (maanomistaja)
Elokuvien näytökset ovat sallittuja hyvin harvoissa kaupungeissa [4] .

Vuonna 1911, talonpoikien "vapauttamisen" vuosipäivänä maaorjuudesta, julkaistiin kaksi elokuvaa: Khanzhonkov ("Manifestin aattona 19. helmikuuta") ja Pate ("Syksy ristinmerkillä, ortodoksinen". Venäjän kansa"). On kummallista, että molempien elokuvien selvästi taantumuksellisesta suuntautumisesta huolimatta niitä ei annettu näyttää. Tsaarihallitus pelkäsi talonpoikaiskysymyksen mainitsemista.

- J. Sadoul "Elokuvan yleinen historia", v.2 - M., 1958, s. 299

Vuoden 1911 alussa [André] Maitren nimi katosi yhtäkkiä elokuvasta. Voidaan olettaa, miksi hänet kutsuttiin hätäisesti takaisin Moskovasta. Vuonna 1910 Cine-Fonossa ilmestyi M. Aleinikovin artikkeli, jossa ennustettiin, että tulevalla kaudella, talonpoikien vapautuksen 50-vuotisjuhlan yhteydessä, kyläjuhlilla olisi erityistä kysyntää: "Kirjoita kotimainen draama tai käytä aineistoa, joka on jo saatavilla kirjallisuudessa ja esittää venäläistä talonpoikaa ennen uudistuskautta ja sen jälkeen” (S[ine-]F[ono]. 1910. Nro 23. [s.] 8). Ilmeisesti Maitre aliarvioi tällaisten vetoomusten poliittista taustaa pitäen niitä luotettavana kaupallisena ennusteena. "Paten" Moskovan haara tarttui uuteen teemaan ja piti sitä Ranskan lipputulojen voittajana. Aloittaessaan kuvaamisen Mater kääntyi Paten venäläisten näyttelijöiden puoleen saadakseen apua: "Tällaisten elokuvien tekeminen on vaikeaa, erittäin vaikeaa. En tiedä mikä venäläinen kylä on, en ole koskaan käynyt siellä, en ole koskaan nähnyt näitä talonpoikia. Keitä he ovat? Miten he elävät? (S. Goslavskaya ["Elokuvanäyttelijän muistiinpanot" - M.], 1974. [s.] 86). On huomattava, että mestari oli huolissaan asiasta turhaan: venäläiset elokuvat "Pate" menestyivät Venäjällä juuri niiden korostetun etnografian takia, olipa kyse sitten "Marian" slaavilaisesta pakanuudesta tai juutalaisista riiteistä. kuuluisa elokuva "L'Chaim" ja näyttöetnografian vastaavuus arkielämän todellisiin realiteetteihin eivät olleet koskaan odottaneet elokuvan yleisöltä. Mestari pettyi jostain muusta - ei niinkään tietämättömyydestä venäläisestä elämästä kuin väärinymmärryksestä venäläisten elokuvien levityksen olosuhteista. Talonpoikauudistuksen vuosipäivän lähestyessä sensuuri alkoi kieltää maaseutuaiheisia elokuvia kaikkialla. Nyt Cine-Fono jäi melankoliseen laskelmaan: "Talonpoikien vapautuksen 50-vuotisjuhlan kunniaksi valmistettujen maalausten kiellon vuoksi Pathén tappiot ovat noin 15 000 ruplaa" (SF. 1911. No. 11. [s.] 6). Näyttää siltä, ​​että tämä virhearvio maksoi Maitrelle paikan Paten Moskovan haaratoimistossa. Joka tapauksessa helmikuusta 1911 lähtien Kai Ganzen johti yhtiön tuotantoa Venäjällä.

- Y. Tsivyan "Venäjällä säilyneiden elokuvien luettelo" - M., 2002, s. 513-514
"Kipteri Panochka"
"Pari lahtia" A. Karatumanovin toimisto Akim Karatumanov (?) Akim Karatumanov (?) samanniminen romanssi
B. Likhachev kirjoittaa [1] : "Äskettäin perustettu A. G. Karatumanovin vuokratoimisto ilmoittaa romanssien Lokki ja Lahden pari dramatisoinneista, mutta niiden esiintymisestä ruudulla ei tiedetä mitään", mutta monet lähteet viittaavat näihin elokuviin. valmiina. V. M. Korotkyn [6] mukaan Karatumanov voisi osallistua näihin elokuviin näyttelijänä ja ohjaajana.
"Ensimmäinen tislaaja" 321 metriä kansankomedia t/d "Gloria" Vladimir Krivtsov; pom. ohj. Jakov Protazanov N. Vekov (imp) L. N. Tolstoin näytelmä "Ensimmäinen tislaaja eli kuinka tyhmä ansaitsi palan leipää"
"Profeetallisen Olegin laulu" 130 metriä draama t / d "Prodafilm" Aleksei Aleksejev Pietarin kansantalon taiteilijat A. S. Pushkinin samanniminen balladi
"Profeetallisen Olegin laulu" 285 metriä draama t/d "Tieman ja Reinhardt" Jakov Protazanov S. Taranov (Oleg), Jakov Protazanov (taikuri), Nikolai Saltykov A. S. Pushkinin samanniminen balladi

Elokuvasta on vain kehuvia arvosteluja <...> Valokuva ei jätä toivomisen varaa, ja useat kohtaukset ovat suorastaan ​​jäljittelemättömiä, esimerkiksi Olegin kuoleman kohtaus, joka on kuvattu aurinkoa vasten, yllättää kohokuvion syvuudella. hahmot ja itse maisema - runollisella sumulla, joka on täynnä vaaleita koivuja. <...>
"Profeetallisen Olegin laulu" on sävytetty erityisesti Pushkinin säkeessä. Teoksessa näkyy loistava maku ja tuntuvasti edistyksellinen rakkausasenne Venäjän historiaa kohtaan <...> Ryhmien puvut vastaavat kuvattua aikakautta, ja Olegin vaatteet - Vasnetsovin mukaan - herättävät erityisesti huomiota. Joissakin kappaleen osissa on paljon pieniä asioita, joita on käsitelty hyvin ymmärtäväisesti, ja niitä ei unohdettu <...> ellei ohjaaja olisi katsonut taistelua kasaarien kanssa, mikä tässä on ehdottomasti tarpeen perustellakseen Olegin elämä ja työ, kuva olisi täydellinen.

- V. Vishnevsky "A. S. Pushkin ja hänen työnsä näytöllä "- M., 1937, s. 187-188
"Voitun laulu" 380 metriä "jännittävä draama venäläisestä kansanelämästä" t/d "Tieman ja Reinhardt" Jakov Protazanov Nikolai Saltykov (Ilja), Vladimir Šaternikov, Maria Koroleva Näyttöversio kappaleesta "Oli iloisia päiviä" [4] (Pushkinin samanniminen balladi [6] )
Protazanovin ensimmäinen suuri teos [4] . Maalausta myytiin 65 kappaletta [7] . Protazanov itse kutsui tätä elokuvaa ohjaajadebyyttikseen [8] .

... ykköspaikka (taiteellisesti) kuuluu varmasti Timanin ja Reinhardtin "Golden Series" -sarjaan: "Voitun laulu" <...> ja "Rogneda" <...> osoittautuvat ihan hyviä kuvia kaikin puolin...

- B. Likhachev "Elokuva Venäjällä" - L., 1927, s. 84-85

Nikolai Saltykov oli erittäin vaikea henkilö. Hänen luonteensa erottui äärimmäinen epäjohdonmukaisuus <...> Häneen asetettiin suuria toiveita "Voitun laulun" julkaisun jälkeen <...> Mutta jonkin pikkujutun vuoksi Saltykov riiteli Protazanovin kanssa.

- A. Bek-Nazarov "Näyttelijän ja elokuvaohjaajan muistiinpanot" - M., 1965, s. 80

Fragmentti elokuvasta on säilynyt GFF:ssä [9] .

"Vanhalla Kalugan tiellä" 85 metriä Venäjän kansandraama t / d "Prodafilm" Aleksei Aleksejev A. Buryanov (ryöstö), G. Glebov-Kotelnikov (paholainen), Solskaja (nuori nainen), Khokhlov (kauppias) Venäjän kansanlaulu
"Kuun alla" 260 metriä draama t / d "Prodafilm" Aleksei Aleksejev Yu Zhulavskyn runo "Iola"
"Poltava" 130 metriä elokuvan lausunta Br. Pate (Moskovan haara) A. Vereshchagin, V. Glebova (puhujat) A. S. Pushkinin samanniminen runo
"Dimitri teeskentelijän viimeiset minuutit" elokuvan lausunta t/d Khanzhonkova Pjotr ​​Chardynin
"Rogneda" ( "Polotskin raunio" ) 430 metriä historiallinen draama t/d "Tieman ja Reinhardt" Vladimir Krivtsov Elena Uvarova (Rogneda), Voinov (Jaropolk), V. Kvanin (Vladimir, hänen veljensä), Jakov Protazanov (Polottskin ruhtinas Rogvold, Rognedan isä), Vladimir Krivtsov A. Amfiteatrovin näytelmä "Polovtsian raunio"
Tarina Rognedasta, Polotskin prinssin tyttärestä, joka oli pakkonaimisissa Kiovan prinssi Vladimirin kanssa ja yritti kostaa miehelleen isänsä murhasta.

Käsikirjoituksen on kirjoittanut Amfiteatrov oman näytelmänsä perusteella. Likhachev kutsui elokuvaa "vain hyväksi kuvaksi kaikilta osin".

"Häät juhlissa" 120 metriä elokuva vaudeville t/d Kharitonov Aleksanteri Alekseenko F. Maslov
"Sininen lintu" 530 metriä tarina t / d "Prodafilm" Aleksei Aleksejev Kansantalon taiteilijat M. Maeterlinckin samanniminen näytelmä
Elokuva esitti kohtauksia elokuvateatteriin sovitetusta teatterituotannosta.
"Viulu" 210 metriä draama Br. Pate (Moskovan haara) Kai Ganzen [ja Andre Meter?] Nikolai Vasilyev (Borukh Barkhman, suutari), Lidia Sycheva (Liya, hänen vaimonsa), Vladimir Kvanin (Stanislav Kalik, viulisti) V. Gertsmanin samanniminen tarina

Kuvan sankari, hädin tuskin saava suutarin Boruch kieltäytyy myymästä Stradivari-viuluaan vierailevalle viulisti Kalinille, vaan antaa sen tytön soittoa ihailevalle antikvariaatti Naumin tyttärelle Leahille. Naum antaa soittimen Kalinille rahasta, kuitenkin vain yhteen konserttiin.

- V. Mislavsky "Juutalainen teema elokuvassa" - Kharkov, 2013, s. 58
"Solokha" ( "Jouluyö" ) 1 osa elokuvan lausunta Br. Pate (Moskovan haara) A. Karpinsky (puhuja) N. V Gogolin tarina "Yö ennen joulua"
"Uskomattoman koomista seikkailuja laulamalla ja tanssimalla."
"Kesäyön unelma" ( "Mityukha in Belokamennaya" ) 180 metriä komedia Br. Pate (Moskovan haara) Kai Ganzen Nikolai Nirov (Mityukha) -

Pathen maalaukset eivät ylittäneet tavanomaista tasoaan eivätkä olleet erityisen onnistuneita, vaikka ne erottuivatkin huolellisemmasta viimeistelystä saman yrityksen aikaisempiin elokuviin verrattuna. Vain kaksi elokuvaa ansaitsevat huomiota, jotka edustavat yritystä antaa komediakuva - "Romanssi kontrabassolla" <...> ja "Kesäyön unelma" ...

- B. Likhachev "Elokuva Venäjällä" - L., 1927, s. 85

Kaudella 1911/1912 Hansen alkoi tuottaa nykyaikaiseen materiaaliin perustuvia lyhytkomediaelokuvia ensimmäisenä kaupunkiin saapuneen maalaispojan seikkailuista <...>. Sarjan ensimmäinen maalaus on Kesäyön uni (25.X.1911). Sitä seurasi "Kaikki kohut putoavat köyhälle Mitjuhalle" (31.I) ja "Mityukhinin pää ei anna hänelle lepoa" (15.XII, molemmat 1912). S. Ginzburg kirjoittaa, että nämä elokuvat eivät olleet menestyneitä, ja hänen mielestään ansaitusti, vaikka päähenkilön kuvan tekijät "yrittivät heijastaa joitain kansallisia piirteitä".

- V. Lyhyt "Venäläisten elokuvien ohjaajat ja kuvaajat" - M., 2009, s. 109-110

Muskovilaisia ​​huvitti maalaussarja talonpoika Mityukhan seikkailuista Belokamennayassa. Vaelluksissaan Äitijärvellä Mityukha joutui jatkuvasti erilaisiin koomisiin tilanteisiin. Kerran Tverskaja-kadulla poliisi huomasi Mitjukhan, joka ajoi raitiovaunun puskurilla ("makkaralla"). Kuvaamisen salaisuuksiin perehtynyt poliisi puhalsi pilliinsä, pudisti raivokkaasti nyrkkiään ja, ilmeisesti päätettyään rangaista määräyksen rikkojaa rajusti, ryntäsi juoksemaan raitiovaunun perään.

- V. Mikhailov "Tarinoita vanhan Moskovan elokuvasta" - M., 2002, s. 216
"Hullun rikollisen unelma" elokuvan lausunta Abram Smolensky (soittaja)
Kohtauksia Nerchinskin rangaistusorjuuden elämästä.
"Jumalan tuomioistuin" draama Kazimierz Kaminski Stanisław Knacke-Zawadzki Stanislav Knake-Zavadsky (Samuel), Vitalik Korsak-Gogolovsky, Anthony Filip Bednarchik S. Vyspianskyn draama "Tuomarit"

Oli jalo tarkoitus näyttää yhteiskunnalle "Tuomarit"-sarjan Veljeskunnan Eevan tragedia <...>, mutta sovittaa moniosainen psykologinen romaani tunnin mittaisen elokuvan kehykseen tarkoitti väistämättä vulgarisointia. kirjallinen lähde. <...> Teatterinäyttelijöiden osallistuminen <...> selittää jossain määrin puolalaisen elokuvan erityistä teatterisuoritusta.

- E. Toeplitz , "History of Cinematography", osa 1 - M., 1968, s. 304-305
"Kihlattu" 180 metriä komedia t / d "Prodafilm" Aleksei Alekseev-Jakovlev
Näyttösovitus kansantarinoista kihlatusta sulhasta.
"Hulluna rakkaudesta" Apukhtinin runo "Hullu"
"Hullu filosofi" Apukhtinin runo "Hullu"
"Poika"
"Kolme kohannyaa karhuissa" A. G. Karatumanovin toimisto Dmitry Bayda-Sukhovy, F. Serdyuk F. Serdyuk
"Tappaja tarpeesta" ("Idiootti") 3 osaa, 900 metriä draama t-in "Voima" Abram Kaminsky Esther-Rohl Kaminskaya, Yumush Adler, Grigory Vaisman, Yakov Libert, Samuil Landau, Moyzhesh Shpiro perustuu samannimiseen näytelmään

Köyhä Trachtman tappaa kauppiaan, joka jää hänen luokseen yöksi maksaakseen asunnon vuokranantaja Steingertsille. Trachtmanin kahdeksanvuotias poika oli todistamassa tätä murhaa. Peittääkseen rikoksen jäljet ​​Trachtman piilotti poikansa metsäluolaan ja heitti verisen kirveen Steingertzin taloon. Steingertz tuomittiin 15 vuodeksi pakkotyöhön. 15 vuoden jälkeen Trachtman yrittää naida tyttärensä nuoren asianajajan kanssa, joka huolehtii hänestä epäilemättä olevansa tappamansa kauppiaan poika...

- "Sine-Fono", 1911, nro 6, s. 34
"Leikkaus"
"Prinsessa sammakko" 225 metriä tarina t / d "Prodafilm" Aleksei Alekseev-Jakovlev kansantaru
"Kuninkaallinen morsian" 557 metriä draama t/d "Tieman ja Reinhardt" Vladimir Krivtsov Jakov Protazanov L. Mayn näytelmä "Pihkovan piika"
"Lokki" A. Karatumanovin toimisto Akim Karatumanov (?) Akim Karatumanov (?) kansanlaulu
B. Likhachev kirjoittaa [1] : "Äskettäin perustettu A. G. Karatumanovin vuokratoimisto ilmoittaa romanssien Lokki ja Lahden pari dramatisoinneista, mutta niiden esiintymisestä ruudulla ei tiedetä mitään", mutta monet lähteet viittaavat näihin elokuviin. valmiina. V. M. Korotkyn [6] mukaan Karatumanov voisi osallistua näihin elokuviin näyttelijänä ja ohjaajana.
"Alien, tai rakkauden vallassa" 215 metriä draama Br. Pate (Moskovan haara) Kai Ganzen Aleksei Bestužev (Nelidov), G. Pavlova (hänen vaimonsa), S. Vysotskaja (kuvernööri)
"Rakkausdraama, jolla on kaavajuonne" [4] .
"Shelmenko-batman" elokuva vaudeville A. Karatumanovin toimisto Dmitry Bayda-Sukhovy, F. Serdyuk F. Serdyuk (Shelmenko), Akim Karatumanov
"Sähköinen lennätin" dokumentti animaatioelementeillä Vladislav Starevich, Nikolai Baklin -

... ilmestyi esineiden animaatio (graafinen ja volumetrinen) mallinnusmenetelmä, jonka suora havainnointi on vaikeaa tai jopa mahdotonta. Venäläisessä elokuvassa tätä menetelmää käyttivät ensimmäisenä Vladislav Starevich ja Nikolai Baklin elokuvassa Electric Telegraph.

VK Arkadiev ehdotti aihetta "Electric Telegraph" ja kirjoitti itse tulevan elokuvan suunnitelman. Sen sisältö suunniteltiin seuraavasti: tietty henkilö toimittaa sähkeen. Lennätin lähettää sen alaspäin, ja katsoja näkee kuvia sähkeen fyysisestä lähetysprosessista. Sitten peli päättyy - lennätin vastaanottaa sähkeen, kirjoittaa sen kirjelomakkeelle ja välittää sen sanansaattajalle, joka vie sen vastaanottajan asuntoon. Tämän elokuvan opetusosa päätettiin tehdä volyymi- ja tasomanimaation avulla.


Sähkölennättimen toiminta esiteltiin seuraavalla mallilla. Hevosenkengän muotoisen magneetin molemmat haarat asetettiin päällekkäin "käämillä", joka oli tehty spiraaliksi taivutetusta lasiputkesta, jonka päät sisältyivät ehdolliseen virtalähteeseen. Lasiputken toiseen päähän tehtiin rako, joka suljettiin kumiputkella. Ilmapumpulla pakotettiin putkeen mustien ja valkoisten pallojen samea sekoitus. Kun raon päät yhdistettiin kumiputkella, seos liikkui, "virtasi" hevosenkengän "käämitystä" pitkin. Kun päät avautuivat, massan liike pysähtyi. Hevosenkengän yläpuolelle kiinnitettiin jousessa riippuva metallinen "ankkuri". Kun virta katkaistiin taustan taakse sijoitetusta akusta, hevosenkengän päähän naamioituneet sähkömagneetit houkuttelivat ankkurin hevosenkenkään. Ankkurin päässä vahvistettiin lasiputki, johon kaadettiin mustetta. Kun ankkuri laskettiin hevosenkengän alle, putki kosketti kelaa sen ympärille kierretyllä leveällä paperiteipillä ja jätti akusta tulevan sähkövirran kestosta riippuen paperiin merkin viivan tai viivan muodossa. piste. Nauhan eteneminen ei ollut koneellista – se yksinkertaisesti vedettiin kulissien taakse käsin.

Ammunta alkoi, kun putken halkeamat päät irrotettiin. Käsi meni sivulta kehykseen, yhdisti lasiputken päät ja ryyn ("sähkövirran") liike alkoi putkessa. "Virta" kulki ympäri ja "magnetoi" väärennetyn hevosenkengän, hevosenkengän sähkömagneetti veti puoleensa ankkuria, musteputki kosketti teippiä ja kiinnitti siihen morsekoodin merkkejä. Näin katsojalle annettiin ajatus, että lennätinlaitteen sydän on sähkömagneetti, joka alkaa toimia heti, kun virta kulkee sen käämien läpi. Mieluummin näytimme virran liikkeen erityisesti valmistetulla kirkkaalla riisulla, ei nuolien avulla, kuten tähän asti yleensä on tehty. Emme kuitenkaan onnistuneet täysin luopumaan tästä tutusta symbolista. Oli tarpeen näyttää, kuinka johdot välitetään etäisyyden yli. Tätä varten jaoimme pystysuunnassa elokuvan teknisen osan lopullisen ruudun kolmeen osaan. Kehyksen oikealla ja vasemmalla puolella kuvattiin Morse-laite, joka lähetti signaaleja vasemmalla ja vastaanottaa oikealla; kehyksen keskelle asetettiin piirustus maisemasta lennätinpylväillä ja -langoilla. Tuolloin emme omistaneet käsin piirrettyä animaatiota, vaan korvasimme sen kehys ruudulta johtoja pitkin liikkuvan nuolen ja tapin kiinnittämisellä piirustukseen. Tämän kehyksen painettu positiivi järkytti meitä, koska nuolen eteneminen johtoja pitkin näytti melko koomiselta. Elokuva oli kuitenkin aikansa hyvä. Totta, hän ei tyydyttänyt meitä, mutta antoi meidän ymmärtää virheemme. Ensinnäkin ymmärsimme selvästi, että tällaisessa elokuvassa, joka on pohjimmiltaan opetuksellinen, on sopimatonta esittää, kuten nyt sanotaan, toimintakuvia. Toiseksi päätimme hylätä kameramiehen - valokuvaamisesta ihastunut A.G. Kalashnikov hallitsi kameran täydellisesti.

- Nikolai Baklin "Muistoja vallankumousta edeltävästä ajasta elokuvateollisuudessa"
"Erlich epäonnistui" 125 metriä komedia t / d "Prodafilm" Nikolai Arbatov
Kohtaus esitetään Pietarin kaduilla.
"Esterke Blechman" ( Sokea juutalainen, viulisti ) 600 metriä dramaattinen [etüüdi] juutalaisten elämästä t/d R. Persky A. Ivanov-Gai
Kesällä 1914 viranomaiset kielsivät maalauksen esittelyn Odessassa [10] .

Päähenkilö on kaunis tyttö, vanhan viulistin tytär. Nuoren maanomistajan vietellyt hän kääntyy kristinuskoon mennäkseen naimisiin rakastajansa kanssa. Mutta hän jättää hänet. Nuori nainen ryntää surun vallassa villieläinten altaaseen. Ravintolassa Esterke kuulee kaunista musiikkia. Viulistissa hän tunnistaa isänsä ja kuolee tämän syliin.

- V. Mislavsky "Juutalainen teema elokuvassa" - Kharkov, 2013, s. 59
"Kuin lehmäbasso tuo kuppi, niin myös hitsaus menee ohi" A. Alekseenko, F. Maslov

Muistiinpanot

  1. 1 2 3 4 B. Likhachev "Elokuva Venäjällä". L., 1927
  2. V. Ivanova, V. Mylnikova, S. Skovorodnikova, Yu. Tsivyan, R. Yangirov "Suuri elokuva: Venäjän säilyneiden elokuvien luettelo (1908-1919)" - M., 2002
  3. Semerchuk V. Vanhassa venäläisessä illuusiossa ... Selvitetty luettelo Venäjällä säilyneistä pitkä- ja animaatioelokuvista (1908-1919). - M . : Venäjän Gosfilmofond, 2013. - S. 91.
  4. 1 2 3 4 5 6 V. Vishnevsky "Vallankumousta edeltävän Venäjän elokuvat" - M., 1945, s. 8
  5. V. Mislavsky "Elokuvateatteri Ukrainassa" - Kharkov, 2005
  6. 1 2 3 V. Lyhytteksti "Venäläisten elokuvien ohjaajat ja kuvaajat". M., 2009
  7. Ja. Protazanov. Kokoelma artikkeleita ja materiaaleja - M., 1948
  8. V. Mihailov "Tarinoita vanhan Moskovan elokuvasta". M., 2003
  9. Ivanova V., Mylnikova V. ym. Great Cinema: Luettelo Venäjän säilyneistä elokuvista (1908-1919). - M . : New Literary Review, 2002. - S. 536. - ISBN 5-86793-155-2 .
  10. "Bulletin of Cinematography"

Kirjallisuus