Tofig Ilkhom

Tofig Ilkhom
tal. Tofig Ilhom
Aliakset "Tolışi Homer" ("Talysh Homer")
Koko nimi tal. Shahbazov Tofig Eynəli zoə
Syntymäaika 9. elokuuta 1941( 1941-08-09 )
Syntymäpaikka Gyzlyvon kylä, Masallyn alue , Azerbaidžanin SSR, Neuvostoliitto
Kuolinpäivämäärä 30. toukokuuta 2000 (58-vuotias)( 2000-05-30 )
Kuoleman paikka Gyzlyvon kylä, Masallyn alue , Azerbaidžan
Ammatti runoilija, esseisti, kirjailija
Teosten kieli Talysh , Azerbaidžani

Tofig Ilkhom ( Tal. Tofiğ İlhom , Azerbaidžanin Tofiq İlham ; 9. elokuuta 1941, Gyzlyvon kylä, Masallin alue , Azerbaidžanin SSR - 30. toukokuuta 2000, Gyzlyvon kylä, Masallin alue , Azerbaidžanin julkisuuden jäsen, - kirjoittaja Azerbaidžanilaisten kirjailijoiden liitto.

Elämäkerta

Shahbazov Tofig Einali syntyi 9. elokuuta 1941 Gyzlyvon kylässä, Masallin alueella, Azerbaidžanin SSR:ssä, Neuvostoliitossa. Syntynyt valtion virkamiehen ja kolhoosityöntekijän perheeseen. 9-vuotiaana hän meni kouluun. 14-vuotiaana hän alkoi menettää näkönsä molemmista silmistä. Vaikean näön heikkenemisen jälkeen hän jatkoi opintojaan erityisessä sisäoppilaitoksessa [1] [2] .

Vuonna 1963 hän tuli Azerbaidžanin valtionyliopiston filologiseen tiedekuntaan . Vuonna 1968 hän valmistui filologisesta tiedekunnasta ja aloitti samana vuonna opettajana kotikylässään Gyzlyvossa. Joinakin aikoina hän ei opettanut terveysongelmien vuoksi. Elämänsä loppuun asti hän jatkoi kirjallisuuden opettamista kotikylänsä lukiossa ja työskenteli siellä 32 vuotta [3] .

Hän kuoli 30. toukokuuta 2000 sydänongelmiin.

Luovuus

14-vuotiaasta lähtien hän alkoi harjoittaa luovuutta ja kirjoitti runojaan talyshin ja azerbaidžanin kielellä . Julkaistu eri sanoma- ja aikakauslehdissä. Ensimmäinen runo julkaistiin "Azerbaijani Pioneer" -lehdessä. Lenkoran-sanomalehdessä julkaistiin monia runoja. Sanomalehden painamisen alusta lähtien "Tolyshi Sado" oli läheiset siteet tähän sanomalehteen ja julkaisi siinä pysyvästi vuosina 1992-2000 [3] .

Hän on Zulfugar Ahmadzaden [4] vahvistamien klassisen talysh-kirjallisuuden normien seuraaja . Tofig Ilkhom piti myös uskonnollisten laulujen kirjoittamisesta - marsia [5] , bayats [6] ja gazels [7] talyshin kielellä.

Laulajat esittivät osan runoilijan runoista lauluina. Voidaan sanoa, että laulajat Baloglan Ashrafov ja Samad Tolyshi aloittivat uransa hänen runoihinsa perustuvilla kappaleilla. Samoin Israel Mammadov ja Ismail Safarov esittivät hänen runoihinsa perustuvia kappaleita . Runoilija itse kirjoitti myös kappaleen "Nazilya", jonka myöhemmin esitti laulaja Samad Tolyshi [3] .

Tofig Ilkhomin vaimon Dilshadin apu hänen työssään oli valtava. Sokeuden vuoksi hän pystyi vain Dilshadin tuella osallistumaan kaikkiin meneillään oleviin Talysh-tapahtumiin, joissa hän tapasi melkein kaikki Talysh-runoilijat ja kirjailijat. Kuuluisa kreikkalainen runoilija Homeros oli myös sokea molemmista silmistään, mutta jätti kuitenkin runot " Ilias " ja " Odysseia " kansalle. Sokeuden samankaltaisuuden vuoksi runoilija Azad Talyshoglu piti Tofig Ilhomia "Talysh-kansan Homeroksena".

Tofig Ilkhom oli yksi vankkaimmista talyshin kielen puolustajista, ja hän kirjoitti teoksissaan talysilaisten voimattomasta tilanteesta, jota kutsuttiin puolustamaan talysilaisten, heidän kielensä ja kulttuurinsa oikeuksia ja vapauksia. Hän oli viime vuosisadan lopulla kansallisen vapaustaistelun eturintamassa nousseiden talyshien poikien ja tyttöjen rinnalla, kuolemattomilla runoillaan hän juurrutti heihin uskoa talysilaisten onnelliseen tulevaisuuteen, kasvatti heidät. rohkeuden ja isänmaallisuuden hengessä [8] .

Runojen kiinnittämisen paperille ja niiden järjestykseen teki ensin hänen vanhin tytär Ulkar, ja myöhemmin tätä työtä jatkoi nuorin tytär Azargyul. 12 kirjaa on julkaistu, jotka ovat imeneet runoilijan teoksia. Runoilijan runokokoelma "Az tolışim" ("Olen talysh") julkaistiin runoilijan kuoleman jälkeen, tämän kokoelman julkaisi tutkija Ali Abdoli Iranissa , Rezvanshahrin kaupungissa . Myöhemmin Talyshin tutkijat Rabil Abdinov ja Mushig Abbasov kokosivat runoilijan runot talyshin kielellä yhdeksi kokoelmaksi " Tolışə Əsəron" ("Talyshin teokset") ja julkaisivat ne kahdessa osassa [9] .

Tofig Ilkhom antoi toiminnassaan valtavan roolin lasten runouden ja kirjallisuuden luomiselle, ulkomaisten kirjailijoiden lastenkirjallisuuden mukauttamiselle talyshin kielelle. "Kafte" ("Kyhky") oli runoilijan ensimmäinen julkaistu kirja, joka sisälsi aikuisten runojen ja lapsille suunnattujen runojen lisäksi arvoituksia ja muiden kirjoittajien runojen käännöksiä. Kirjan toimittaja oli filosofisten tieteiden tohtori Novruzali Mammadov ja arvioija Lankaran-sanomalehden Shakyar Aslan toimittaja . Voidaan sanoa, että Zulfugar Ahmedzaden valtavan panoksensa lastenkirjallisuuteen Tofig Ilkhom on toinen aikamme henkilö, joka teki suuren panoksen talyshinkieliseen runouteen ja lastenkirjallisuuteen [10] [11] .

Vuodesta 1993, ensimmäisen runokokoelman julkaisemisen jälkeen, Tofig Ilkhom on julkaissut 6 kirjaa peräkkäin viiden vuoden ajan. Kirjan julkaiseminen maksoi tuolloin huomattavia taloudellisia kuluja, mutta Tofig Ilkhom löysi varoja pienestä opettajanpalkastaan ​​[10] .

Bibliografia

Runo- ja runokokoelmat

In Talysh
  • "Kafte" ("Kyyhky"), 1993
  • "Az tolışim" ("Olen talysh"), 2001
  • "Tolışə Əsəron" ("Talysh toimii")., 2006
Azeriksi
  • "Qızıl gül" ("Ruusu"), 1995
  • "İki xoruz"., ("Kaksi kukkoa")., 1997
  • "Kərbəbladan gələn səslər" ("Voices from Karbala")., 1998
  • "Kitabların anası" ("Kirjojen äiti"), 1998
  • "Xəzinələrin açarı" ("Avain aarteisiin")., 2000

Runot

  • "Əmə tolışonimon" ( tal. "We are Talysh")
  • "Az tıni çəş kardedəm" ( tal. "Odotan sinua")
  • "Dustəti" ( tal. "Ystävyys")
  • "Ha tolış" ( tal. "Hei, talish")
  • "Çımı zıvon" ( tal. "Oma kieleni")

Muistiinpanot

  1. Allahverdi Bayrami. Azerbaidžanin talyshin kirjallisuus = AZƏRBOYCONİ TOLIŞON ƏDƏBİYOT  (uuspr.) . - Baku, 2013. - S. 241-247. — 283 s.
  2. Allahverdi Bayrami. Tule Talishiin = BOY BƏ TOLIŞ  (uuspr.) . - Baku: Ecoprint, 2018. - S. 223-235. — 272 s. — ISBN 978 9952 29 109 3 .
  3. ↑ 1 2 3 Tofig Ilkhom. Tolışə əsəron / Abdinov Rabil. - Baku: MVM, 2006. - S. 5. - 120 s.
  4. Qasimov Barat. Siellä oli yksi runoilija (Talysh) = Gylәј shair һestbe // Talysh messenger. - 2004. - Maaliskuu ( nro 15 ). - S. 5 .
  5. Rabil Abdinov. Tolışə mərsiyon. - Baku: MVM, 2006. - S. 39. - 48 s.
  6. Koodaus. Tofiq İlhom-BOYATİON  (Azerbaidžan) . ambur.az (21. syyskuuta 2020). Käyttöönottopäivä: 30.9.2020.
  7. Koodaus. Tofiq İlhom- ĞƏZƏL  (Azerbaidžan) . ambur.az (9. syyskuuta 2020). Käyttöönottopäivä: 30.9.2020.
  8. MFVTK. [www.tolishpress.org/news/407.html TOFIK ILHAM] (11.08.2008).
  9. Ilyasi habil. Tofiq İlhom (tly) // AMBUR. - 2018. - 20. syyskuuta ( nro 3 ).
  10. ↑ 1 2 Allahverdi Bayrami. Talysh Homer - Tofig Ilkhom (tly) = Tolışi Homer - Tofiğ İlhom // Aləm. - 2016. - Avqust ( numero 4 (4) ). — s. 8-12 .
  11. Novruzali Mammadov. "Tofig Ilkhom on kuuluisa Talysh runoilija..." = "Tofığ İlhom tolışi nominə şair..." // "Kafte". - Baku, 1993. - S. 5-6 .