Urbech ( Kum. Urbech , Darg . GIyaltsIikI , Avar. Khyon , Lel, Urba, Laksk . Turt , Lezg . KӏepI , Chechen . Vot ) [1] - paksu viskoosi öljyinen massa, joka saadaan murskattuista paahdetuista tai yksinkertaisesti kuivatuista pellavansiemenistä , auringonkukka , kurpitsa , aprikoosin kivet tai pähkinät. Dagestanin kansojen perinteisessä keittiössä sitä käytetään samannimisen makean ruoan valmistukseen ( hunajalla ja voita ), ravinneaineena vahvuuden ylläpitämiseksi sairauksien hoidossa [2] .
Makean ruoan valmistukseen urbech sekoitetaan hunajaan ja voihin, mutta joskus hunaja korvataan sokerilla hinnan alentamiseksi. Urbechin/öljyn/hunajan suhde on suunnilleen sama, maun mukaan säädettynä. Tuloksena oleva ruokalaji syödään nestemäisessä muodossa teen tai kahvin makeiseksi, maustetaan puurolla, syödään pannukakkujen kanssa tai yksinkertaisesti leivän kanssa. Voit myös jäähdyttää sen jääkaapissa ja syödä leivän päällä. Urbechia käytetään myös joidenkin hedelmien (banaanit, omenat jne.) kanssa. Urbech on usein pakollinen ihmeelle .
Urbechia ei käytetä vain herkkuna, vaan myös ravitsevana ja tonisoivana aineena. Urbechilla ja teellä varustetun leivän avulla voit nopeasti palauttaa voiman ja kestää helposti suurta fyysistä rasitusta vuoristoisissa olosuhteissa.
Paahdettuja tai yksinkertaisesti kuivattuja pellavansiemeniä , manteleita, maapähkinöitä tai aprikoosinsiemeniä (yksittäin tai seoksena) jauhetaan, kunnes öljyä vapautuu ja saadaan paksu nestemäinen massa. Uskotaan, että siemenet on parasta jauhaa kivimyllypyörillä, jotta ne eivät vain muutu jauheeksi, vaan vapauttavat oman öljynsä. [3]
Tuotteen nimestä on monia erilaisia muunnelmia paikallisilla Dagestanin kielillä ja murteilla. Avar - hyon , l' el , urba , lak - turt , lezgi - kiepI , dargin - gIyaltsIikI , tšetšeeni - vot ja muut. Venäjän kielessä yksi nimi oli kiinteä - urbech , joka on todennäköisesti johdettu sanasta Kumyk - Gyurbech [1] .
Sana urba 'jauhettu pellavansiemen', 'urbech' Dagestanin kansojen kielissä on turkkilainen lainaus . Todennäköisin lähde oli turkkilainen sana 'ohra', vrt. Chuvash urba , Kumyk arpa jne.; Dagestanin kielten sanan muodosta päätellen se voi olla bulgarismi. Turkkilaisissa kielissä on myös soundiltaan samanlainen, mutta etymologisesti todennäköisimmin toisiinsa liittymätön sana, jolla on merkitys 'karkea jauho', vrt. Kumyk Urpa jne. [4]