Iris Felin ( italia: Iris Felyne ja italia: Iris Felyne Gandolfi , s. Erna Osipovna Blinderman , naimisissa Gandolfin kanssa ; 7. heinäkuuta 1906 , Zürich - 1988 , Italia ) - italialainen kaunokirjallisuuden kääntäjä venäjästä, kirjailija.
Syntyi Zürichissä kirjailijoiden Osip Abramovich Blindermanin perheeseen , joka tunnetaan kirjallisella salanimellä Osip Felin, ja Fanny Rosenbergin , joka tunnetaan salanimellä Liya Neanova [1] . Näyttelijä Maria Orskajan veljentytär . Vuosina 1915-1916 hän asui vanhempiensa kanssa Vado Liguressa , tammikuusta 1917 Roomassa , vuodesta 1925 Milanossa ja lokakuusta 1938 Genovassa . Vuosina 1929-1930 hän työskenteli isänsä kanssa kirjeenvaihtajana Neuvostoliiton kauppaedustustossa Milanossa [2] .
Käänsi klassista ja modernia venäläistä proosaa italiaksi , myös yhteistyössä äitinsä kanssa. Erillisissä kirjoissa julkaistuja käännöksiä ovat muun muassa Fjodor Dostojevski , Arkadi Avertšenko , Ilja Erenburg , Ivan Shmelev , Panteleimon Romanov , Nikolai Nikitin . Hänen näytelmänsä Fiaba novecento esitettiin 12. lokakuuta 1934, ja yksinäytöksinen draama L'ignota julkaistiin vuonna 1931. Hänen kirjansa "The Mill in Delft" ( yhden matkan päiväkirja , 1958) [3] julkaistiin erillisenä painoksena .
Dramaattisia julkaisuja ovat näytelmät In nome dell'amore: un atto brillante, La signorina Lievito: commedia in tre atti ja Anna Karenina: riduzione teatrale (kaksi viimeistä äitinsä kanssa), L'ignota: riduzione teatrale ( A. M. Fedorovin mukaan) ), käännös A. V. Lunacharskyn näytelmästä "La bacchetta di babilonia: commedia in un atto".
Hän oli naimisissa runoilijan ja venäläisen runouden kääntäjän Giovanni Gandolfin ( italialainen Giovanni Gandolfi , 1868-1946) kanssa.
Iris Felyne Gandolfi , Il mulino di Delft (diario di un viaggio), esittelijä JJ Poelhekke; esijulkaisu Renzo U. Montini. Roma: Olympia, 1958.