Ilsa Frapan | |
---|---|
Syntymäaika | 3. helmikuuta 1849 [1] [2] |
Syntymäpaikka | |
Kuolinpäivämäärä | 2. joulukuuta 1908 [1] (59-vuotias) |
Kuoleman paikka | |
Kansalaisuus (kansalaisuus) | |
Ammatti | kirjailija , kirjailija |
Teosten kieli | Deutsch |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Ilse Frapan , syntynyt Elise Therese Levien ( saksa: Ilse Frapan ; 3. helmikuuta 1901, Hampuri , Saksan valtakunta - 2. joulukuuta 1908, Geneve , Sveitsi - saksalainen kirjailija , feministi , kääntäjä
Hänen esi-isänsä olivat ranskalaisia protestanttisia hugenotteja , jotka muuttivat Saksaan kauan sitten.
Jonkin aikaa hän työskenteli opettajana. Sitten hän matkusti paljon, asui jonkin aikaa Stuttgartissa , jossa hän kuunteli Friedrich Theodor Wischerin luentoja , ja Münchenissä , jossa hän tapasi Paul Heisen , jolla oli häneen suuri vaikutus.
Hän asui Sveitsissä ja kuului sosialististen aktivistien joukkoon. Hän ei mennyt naimisiin pitkään aikaan yrittäen säilyttää itsenäisyytensä, ja hän asui monta vuotta ystävänsä, taiteilija Esther Mandelbaumin, kanssa.
Teoksissaan hän pohti naisten asemaa porvarillisessa yhteiskunnassa. Frapan on julkaissut useita lastenkirjoja, novelli- ja esseekokoelmia sekä muistelmia.
Novellikokoelmissa: Hamburger Novellen (1886 ja 1888), Zwischen Elbe und Alster (1890) välitti taitavasti pohjoisrannikon elämän tunnelmaa, joka nykyaikaisten asiantuntijoiden mukaan erottui psykologisesta hienostuneisuudesta, intiimistä kuvauksesta. ympäristö ja upea tyyli.
Tätä seurasivat kokoelmat: "Enge Welt" (1891), "Gedichte", "Bittersüss", "Bekannte Gesichter", "Zu Wasser und zu Lande", "Flügel auf", "Querköpfe", "Was der Alltag dichtet" , "Jugendzeit", "In der Stille", "Schreie", "Wehrlose", romaani "Arbeit" (1903; venäjänkielinen käännös teoksessa Peace of God, 1904), "Wir Frauen haben kein Vaterland" (1899), "Die" Betrogen". Hänen "Vischer-Erinnerungen" (1889) on mielenkiintoinen. Hänen romaaninsa "Meillä naisilla ei ole kotimaata" sai mainetta.
Hän harjoitti Leo Tolstoin ja Gorkin teosten sekä ranskalaisten kirjailijoiden käännöksiä saksaksi.
Vuonna 1908 mahasyöpäpotilas pyysi ystäväänsä ampumaan hänet, minkä hän teki ja ampui itsensä. Heidät haudattiin yhdessä 5. joulukuuta Saint-Georgesin hautausmaalle Genevessä.
![]() |
| |||
---|---|---|---|---|
|