Hottabych

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 28.6.2022 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 16 muokkausta .
Hottabych
Ghassan Abdurrahman ibn Hottab

( esittäjä N. Volkov )
Luoja Lazar Lagin
Taideteoksia useita
Lattia Uros
Ikä noin 3732 (vuodesta 1939)
Syntymäaika tuntematon
Kuolinpäivämäärä viimeistään 1970-luvulla
Perhe sinkku (ehkä hänellä oli tyttöystävä kaukaisessa menneisyydessä, perustuen loitsun "mene, rakastaja, morsian kohti") käyttöön) voi olla veli
Lapset Ei
Nimimerkki Vanha mies Hottabych
Työnimike vanhempi genie, sitten radioteknikko tai sirkustaiteilija [1]
Ammatti henki
Rooli pelattu Nikolai Volkov
Wikilainauksen logo Wikilainaukset
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Gassan Abdurrahman ibn Khottab ( arabia. غail.Ru ace get ٱلرuzz, بυipe خicles tai Hottabych , on henkinen , yksi tarinankertojan " Vanha Hutabych " (1938; Kirjapainos) Lazaru0 :n päähenkilöistä . On kansansankari.

Elämäkerta

Hottabych - "laiha ja tumma vanha mies, jolla on parta vyötärölle." Erittäin kiltti, vaikkakin erittäin nopeatempoinen ja ylpeä, joskus tykkää kerskumisesta. Pystyy syvään ja vilpittömään kiintymykseen, on liikkuva ja ovela mieli, on hyvin tunteellinen. Tarinan tapahtumien aikaan Hottabych oli noin 3732 vuotta vanha (vuoden 1956 elokuvassa on ilmoitettu 3732 vuotta ja 5 kuukautta). Hänellä ei ollut mukanaan muinaisia ​​asiakirjoja (mahdollisesti Suleiman ibn Daud tuhosi).

Hänellä on veli Omar Yusuf (todennäköisimmin kuollut kauan sitten, koska Hottabych itse selvisi ihmeen kaupalla vuoteen 1939), johon hän on erittäin kiintynyt jälkimmäisen ilkeästä luonteesta huolimatta. Mielenkiintoista on, että elokuvassa veli puuttuu kokonaan sanasta. Tarinan epilogissa täyttämän kyselylomakkeen tietojen perusteella hän on orpo ja poikamies. Kuitenkin jopa 100-vuotiaana ihmisillä ei yleensä ole enää eläviä vanhempia, puhumattakaan iästä, johon Hottabych eli.

Ghassan Abdurrahman ibn Khottabin elämästä tiedetään vähän ennen kuin hänet vangittiin alukseen. Mutta hänen sanoistaan ​​voidaan päätellä, että hän kuului uskollisista dženeistä, palveli Suleiman ibn Daudia (hän ​​oli sormuksensa orja), eli Salomo oli "henkivartijoiden herra henkistä", johti mittaamatonta armeijaa jinnit , shaitanit ja maridit . _ Yhdessä veljensä Omar Yusuf ibn Khottabin kanssa hän totteli Suleimania ja hänet vangittiin savipurkkiin. Kuten jo mainittiin, vuoden 1957 elokuvassa veli on poissa.

Toinen versio: palveli genien kuningas Jirjis (vuoden 1957 elokuvassa). Koska asiakirjoja ei ole säilynyt, ei ole vielä mahdollista määrittää tarkasti yhtäkään versiota; tiedetään, että kuningas Salomo (Suleiman ibn Daud) oli todella olemassa.

Tarinan tapahtumien aikana (1938-1970) pioneeri Volka Kostylkov löysi hänet ja vapautettiin luontoon. Tein päätöksen palvella pelastajaani.

Tarinassa kuvattujen tapahtumien lopussa hän kiinnostui radiotekniikasta . Elokuvassa Hottabychistä tulee sirkusillusionisti .

Todennäköisesti hän julkaisi nykyaikaisia ​​Neuvostoliiton asiakirjoja.

Elokuvissa

Hottabychin roolia vuoden 1956 elokuvassa " Old Man Hottabych " esittää Nikolai Volkov . Elokuvan juoni poikkeaa hieman kirjasta, kuvan tulkinta on lähes täysin sama kuin tekijän.

Hottabychin sanonta

Hottabychin noituuden aikana suosittu " kansan keskuudessa " sanonta "Fuck-tibidoh" on läsnä vuoden 1958 radionäytelmässä (julkaistu myös gramofonilevynä ), mutta se ei ole kirjassa tai elokuvassa - siksi se ei ole tietää, sanoiko sankari niin. Melkein ainoa "ääninen" henkiloitsu on kirjan ensimmäisessä painoksessa (1940) ja sen nykyaikaisissa uusintapainoksissa:

Vastauksen sijaan Hottabych nousi voihkien jaloilleen, repäisi parrastaan ​​kolmetoista hiusta, repäisi ne hienoksi, huusi outoa sanaa "lekhododilikraslo" ja uupuneena vajosi suoraan areenan peittäneen sahanpurun päälle.

Myöhemmissä Neuvostoliiton painoksissa tämä sana ei ole, mutta se on kirjoitettu:

Vastauksen sijaan Hottabych nousi voihkien jaloilleen, repäisi kolmetoista hiusta parrastaan, repäisi ne hienoksi, huusi outoa ja hyvin pitkää sanaa ja uupuneena vajosi suoraan areenan peittäneen sahanpurun päälle.

Loitsun sanat osuvat yhteen juutalaisen liturgisen hymnin " Lech dodi " ensimmäisen rivin kanssa Ashkenazi-ääntämisessä (itäeurooppalainen) ja tarkoittavat " Mene, rakkaani, morsian kohti " [2] . Nykyaikaisessa standardin hepreassa (perustuu sefardin ääntämiseen) lause on: "Lecha dodi likrat kala..." [3] .

Kulttuuriset viittaukset

Kuva henkistä Hottabych, joka täyttää toiveet parran avulla, on pitkään tullut suosittu. Hottabychista ja Volkasta leviävät anekdootit ja vitsit , joissa ei-lapsellisia aiheita yleensä liioiteltu.

Vysotskyn laulu

Kirja Hottabychistä sekä eräs pullosta nouseva henki mainitaan Vladimir Vysotskyn Laulu-sadussa Genieestä (1967) . Sen päähenkilö, juoppo, jonka elämän uskontunnustus on "No, jos päätän jotain, juon ehdottomasti jotain"  avaa toisen pullon, josta yllätykseksi ilmestyy henki, joka tarjoaa hänelle lyömään jonkun pelastuksensa vuoksi, "ehkä jopa kaksi .

Alkoholisti "muistoi lasten etsivän -" Old Man Hottabych "" ja pyysi henkiä viiniä ja sitten "palatsia taivaaseen " . Henki kuitenkin kertoi hänelle: "Emme ole koulutettuja sellaisiin asioihin, eikä mitään ihmeitä ole paitsi riitelyä!" Tällä perusteella heidän välillään syntyi riita, jonka aikana henki löi juoppoa. Hän juoksi ja soitti poliisille . Paikalle saapuneet lainvalvontaviranomaiset "toivat sairaan miehen ulos kädet selän taakse ja heittivät "mustaan ​​suppiloon" . Hengen jatko kohtalo "vapauttajalleen" ei ole tiedossa:

…Mitä hänelle tapahtui? Ehkä hän on vankilassa?
Kuin pullossa -
Butyrkassa on parempi
                                   istua !
No, ehkä hän on nyt mukana nyrkkeilyssä? -
Jos hän esiintyy, menen katsomaan! [neljä]

Artikkelissa "Mistä Vysotsky laulaa" kappale oli jostain syystä nimeltään "Tale of the Russian Spirit", " joka kaadettiin viinipullosta, mutta kyvyistään huolimatta "ei voinut tehdä mitään poliisia vastaan. ” Poliisi otti pois "venäläisen hengen" . Tästä tehdään odottamaton johtopäätös: "Aluksi se on kuin vitsailua poliisille, joka" vääntelee käsiään "ja" heittää sairaan suuressa mittakaavassa", ja sitten tulee tyytymättömyys lakiin, oikeuteen . [5]

"Odota sitä!"

Sarjakuvan 16. numerossa No , odota! » Auringonpistoksen vuoksi tajuntansa menettänyt susi putoaa pullon käsiin, josta tulee savua ja ilmestyy partajänis, pukeutunut turbaaniin, kaapuun ja tunnusomaisiin kenkiin . Suden yllättyneeseen huudahdukseen "Jänis?!" hän vastaa: "Jänis, jänis! Abdurrahman ibn Hottab! Susi sanoo uhkaavasti Jänikselle: "No, jänis" ... Hän vetää karvat parrastaan ​​ja sanoo loitsun "Fuck-tibidoh-tibidoh!", jonka seurauksena susi pienenee ja putoaa. samaan pulloon. Pullon kalastaa vanha mies, joka haaveilee kultakalan pyydystämisestä . Nähdessään suden ilmestyvän pullosta, vanha mies hämmästyy, mutta hän vetää hiuksen vanhan miehen parrasta, lausuu loitsun "Fuck-tibidokh-tibidokh!", ja rappeutuneen kotan tilalle ilmestyy kammioita. . Elokuvan lopussa vanha mies taas nappaa suden ja pyytää häntä vaihtamaan vanhan naisen kauniiksi blondiksi prinsessaksi . Hän vetää hiuksen pois vanhasta miehestä, lausuu loitsun, mutta tulos oli jokseenkin odottamaton: palatsin paikalle ilmestyi rappeutunut kota ja sen edessä tietysti rikkinäinen kouru.

Katso myös

Muistiinpanot

  1. elokuvan mukaan - Neuvostoliiton valtion sirkuksen  taiteilija
  2. Mihail Korol. Vanha mies Hottabych huomasi meidät ... . Booknik.ru (2. elokuuta 2007). Haettu 18. huhtikuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 19. huhtikuuta 2013.
  3. Lech Dodi - artikkeli Electronic Jewish Encyclopediasta
  4. Vladimir Vysotski: Laulu-tarina henkistä (Viinillä on hyveitä, sanotaan parantavan...)
  5. Mistä Vysotsky laulaa