Yosano, Akiko

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 21.9.2022 tarkistetusta versiosta . vahvistus vaatii 1 muokkauksen .
Yosano Akiko
与謝野晶子
Nimi syntyessään Ho Shoko
Syntymäaika 7. joulukuuta 1878( 1878-12-07 ) [1] [2]
Syntymäpaikka Sakai ( Osaka prefektuuri , Japani
Kuolinpäivämäärä 29. toukokuuta 1942( 29.5.1942 ) [3] [1] [2] (63-vuotias)
Kuoleman paikka Tokio (Japani)
Kansalaisuus (kansalaisuus)
Ammatti runoilija , esseisti
Teosten kieli japanilainen
Debyytti "Tangled Hair" ( 1901 )
Wikilähde logo Työskentelee Wikisourcessa
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa
Wikilainauksen logo Wikilainaukset

Akiko Yosano ( japaniksi: 与謝野 晶子, 7. joulukuuta 1878 , Sakai , Osakan prefektuuri  - 29. toukokuuta 1942 , Tokio ) oli japanilainen runoilija . Kokoelmien "Tangled Hair" (1901), "Little Fan" (1904), "Cloak of Love" (1905), "Dancer" (1906) kirjoittaja. Oikea nimi Ho Sho (鳳 志ようho : shō :

Hän toimi myös tanka- ja xingtaishin runouden teoreetikkona , kirjallisuuskriitikkona ja proosakirjailijana. Yosano käänsi 1000- luvun klassikon Genji Monogatarin moderniksi japaniksi . Hän käänsi klassisten kirjailijoiden Izumi Shikibun ja Murasaki Shikibun päiväkirjoja .

Elämäkerta

Yosano (Ho Shoko) syntyi vuonna 1878 Sakain kaupallisessa kaupungissa . Hänen isänsä Ho Shositi omisti makeisen ja toimi keisarillisen hovin toimittajana; Hän oli kuitenkin kiinnostunut taiteesta ja tieteestä paljon enemmän kuin kauppaa. Shoko sai erinomaisen koulutuksen, rakasti klassista japanilaista runoutta. Hänen ensimmäiset tankaromanttiset runonsa julkaistiin vaikutusvaltaisen runoilijan Yosano Tekkanin (Tiikeri) toimittaman Myojo ( Aamutähti) -lehden sivuilla. Hänestä tuli hänen sanoituksensa sankari: Akiko (joka julkaistiin edelleen oikealla nimellä) ja Tekkan aloittivat suhteen huolimatta siitä, että jälkimmäinen oli naimisissa. Yosanon ensimmäinen runokokoelma Tangled Hair (みれ髪midaregami , keskiaikaisessa runoudessa, löysät hiukset symboloivat intohimoa)  julkaistiin vuonna 1901 ja herätti välittömästi runouden ystävien huomion.

Runoilija jättää vanhempainkodin ja menee Tekkanin luo, joka oli siihen mennessä jo mitätöinyt avioliittonsa ensimmäisen vaimonsa Takinon kanssa. Hän kirjoittaa runoutta, julkaisee uusia kirjoja (Little Fan, Cloak of Love) ja julkaisee Myojossa ja Subarussa. Kriitikot pitävät Yosanon runoja, jotka hän on luonut vuosina 1901-1910, hänen kirjoittamistaan ​​parhaimpina. Aito maine tulee kirjailijalle; hän toimii kirjallisuuskriitikkona, kirjoittaa esseitä, artikkeleita ja esseitä, kääntää klassisia keskiaikaisia ​​teoksia (" The Tale of Genji ", " Eiga-monogatari ") nykyajan japaniksi. Avioliitossa Tekkanin kanssa Yosano Akiko oli onnellinen, parilla oli yksitoista lasta.

Vuonna 1935 Tekkan kuoli, Akiko omisti hänen muistolleen runokokoelman "Valkoisten lokkien kokoelma".

Yosano kuoli vuonna 1942.

Näkymät

Yosano oli suorapuheinen feministi, puolusti naisten oikeuksia ja perusti Bunka Gakuin Women's Instituten . Runoilija oli yksi ensimmäisistä edustajista japanilaisen kulttuurin historiassa, ymmärtäen ja kantaen vastuun siitä, mitä yhteiskunnassa ja elämässä tapahtuu. Kuva tytöstä, joka ei halunnut sietää naisen toissijaista asemaa kotona perheessä, joka lähti isänsä talosta rakkaansa vuoksi, läpäisee hänen työnsä romantiikan vallankumouksellisella hengellä. Hänen runonsa puhuvat vilpittömyydestä ja valheellisuudesta, repivät pois "Tekopyhyyden naamion tietä tulkitsevilta tiedemiehiltä" [4] .

Sensaatiomainen runo, joka on täynnä pasifismin henkeä ja todistaa demokraattisen tietoisuuden kasvusta japanilaisessa yhteiskunnassa, sai laajan suosion - "Älä luovuta elämääsi, rakas ..." (1904) [5] . Runo on osoitettu veljelle, joka osallistui Venäjän ja Japanin sotaan [6] . Siitä tuli yksi runoilijan kuuluisimmista teoksista. Myöhemmin Yosano tuki kuitenkin aktiivisesti Japanin väliintuloa Mantsuriassa ja kehotti japanilaisia ​​sotilaita olemaan pelkäämättä vaikeuksia ja olemaan pelkäämättä kuolemaa, koska "taistelukentällä kuollessa soturin verinen ruumis tulee kirsikankukkaa puhtaammaksi" [ 7] .

Japanilainen tutkija Kimura Ki vetää suoran rinnakkaisuuden analysoidessaan runoa "Älä luovuta elämääsi, rakas!" Leo Tolstoin pamfletilla “ Rethink ! ” seuraten japanilaisen kirjallisuuden historioitsija Hisao Hommaa, joka pani merkille venäläisen kirjailijan vaikutuksen Yosanon työhön perusteoksessa ”Meiji-aikakauden japanilaisen kirjallisuuden historia” (1943) [8] [9] [10] .

Sanoitukset

1800-1900-luvun vaihtetta kutsutaan "japanilaisen runouden hopeakaudeksi". " Meijin restauraation " jälkeen Japani avautui länsimaisille vaikutteille; oli tarve uudistaa perinne (eikä vain runollinen). Sellaiset vakavat runoilijat kuin Yosano Tekkan , Kitahara Hakushu , Ishikawa Takuboku yhdistyivät romanttiseen "Aamutähden kouluun" - myös Akiko Yosano kuului siihen. Runoissaan runoilija haastaa perinteisen moraalin, edustaa vapaata rakkautta, yksilön vapautumista; se yhdistää harmonisesti klassisen runouden kuvat-symbolit ( kirsikankukat , hagi , biwa , tulikärpäset) länsimaisiin lainauksiin. Useammin kuin kerran häntä kritisoitiin ankarasti joidenkin runojen suorasta eroottisuudesta. Yosanon sanoitusten pääteema on rakkaus, suurin osa runoista on omistettu Tekkanille. Keskiajan kuuluisien runoilijoiden Izumi-shikibu , Ono no Komachin runoilla oli valtava vaikutus hänen työhönsä .

Venäjän kielellä Strugatskin veljesten romaanissa " Miljardia vuotta ennen maailman loppua " käyttämä (pienin muutoksin) runo "Purkkuus " tuli tunnetuksi:

He kertoivat minulle, että tämä tie johdattaa minut kuoleman valtamerelle, ja käännyin takaisin puoliväliin. Siitä lähtien kaikki ovat ottaneet minuun yhteyttä vinoja, kuuroja kiertokulkuteitä. [yksitoista]

Bibliografia

Venäjänkieliset julkaisut

Muistiinpanot

  1. 1 2 Yosano Akiko // Encyclopædia Britannica 
  2. 1 2 Akiko Yosano // Brockhaus Encyclopedia  (saksa) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & FA Brockhaus , Wissen Media Verlag
  3. Yosano Akiko // Suuri Neuvostoliiton Encyclopedia : [30 osassa] / toim. A. M. Prokhorov - 3. painos. - M .: Neuvostoliiton tietosanakirja , 1969.
  4. A. M. Suleimanova. Uskonnollisia aiheita Esano Akikon romanttisessa runoudessa  // Oriental Instituten uutisia: Tieteellinen lehti. - 2002. - Ei. S. S. 136–152 . — ISSN 1813-8101 .
  5. Doron B. Cohen. Erimielisten äänet: Uchimura Kanzō ja Yosano Akiko  //  Monoteististen uskontojen tieteidenvälisen tutkimuksen lehti : JISMOR. - 28.2.2006. — Voi. 2 . - s. 74-86 . - doi : 10.14988/re.2017.0000015693 . Arkistoitu 20. toukokuuta 2021.
  6. Yosano Akiko | Japanin tietosanakirja A:sta Z :hen. japantoday.ru _ Haettu 20. toukokuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 20. toukokuuta 2021.
  7. Meshcheryakov, Aleksanteri Nikolajevitš . Maa Japani: olla japanilainen / Arvostelijat: Filosofian tohtori, N.N. Trubnikova, Ph.D., V.V. Shchepkin. - Pietari. : Linguistics, Petersburg Oriental Studies , 2020. - S. 132. - 536 s. - ISBN 978-5-91922-071-8 .
  8. Reho K. Venäjän klassikot ja japanilainen kirjallisuus . - M . : Kaunokirjallisuus, 1987. - 354 s.
  9. N. N. Volkov. Japanilainen sodanvastainen kirjallisuus 1900-luvun ensimmäisellä puoliskolla . dspace.spbu.ru _ SPb. Haettu: 29.3.2022.
  10. L. N. Tolstoin väkivallattomuuden filosofian käsitys Japanissa . Libmonster International Library Network . Haettu: 29.3.2022.
  11. Käännös V. Markova . Strugatskyt: "ja käännyin takaisin puoliväliin."

Kirjallisuus