elokuu | |
---|---|
Song | |
Julkaisupäivä | 1966 |
Genre | laulu |
Kieli | Venäjän kieli |
Säveltäjä | Yan Frenkel |
Sanoittaja | Inna Goff |
"August" on säveltäjä Jan Frenkelin suosittu laulu, jonka sanoittaja on Inna Goff ja joka luotiin vuonna 1966 [1] .
Syksy tulee, elokuu ulkona,
Pensaat ovat pimentyneet sateesta.
Ja tiedän, että pidät minusta,
kuten minä ennen pidin sinusta.
Miksi olet surullinen,
Miksi olet niin surullinen kanssani?
Ei voi toteutua elokuussa,
mikä toteutuu aikaisin keväällä?
Säveltäjä Yan Frenkel (1920-1989) kirjoitti kappaleen "August" proosakirjailijan ja runoilijan Inna Goffin (1928-1991) säkeisiin vuonna 1966 [1] . Se oli heidän ensimmäinen kokemus yhteistyöstä. Goffin mukaan hänet esitteli Frenkel 1960-luvun alussa hänen miehensä, runoilija Konstantin Vanshenkin , joka oli säveltäjän toinen kirjoittaja. Siitä lähtien hänen mukaansa "ystävyytemme alkoi, mikä ylittää luovuuden, perheidemme ystävyyden, luovan ystävyytemme Jan Frenkelin kanssa" [2] .
1980-luvun lopulla Inna Goff muisteli kappaleen ”August” luomisen historiaa tällä tavalla: ”Ja niin minä muistan tämän huoneen Trubnajalla , jossa istumme hänen [Vanshenkinin] kanssa Frenkelsissä ja lauloin vahingossa. jotain hänelle sanalla [Frenkel] minun sävelemääni, johon olin melko tyytyväinen, joka kodin pöydässä, kuten kaikki naiset, lauloi, lauloi hänelle "elokuu", ja hän pyysi minua kirjoittamaan nämä sanat hänelle. Goffin mukaan näin syntyi hänen ensimmäinen kappaleensa Frenkelin kanssa, joka on ollut olemassa useita vuosia, "ja on niin mukavaa, että ihmiset tietävät sen edelleen ja tuntevat sen hyvälle" [2] [3] . Goff itse piti sen romanssin genrenä [4]
Vuonna 1984 julkaistuissa muistelmissaan Inna Goff kirjoitti, että runo "Elokuu" on kirjoitettu viimeistään vuonna 1961. Hän muisteli, että (hänen sävelekseen) hän lauloi sen ystävälleen, kirjailija Margarita Agashinalle . Goffin mukaan "August" oli hänen ensimmäinen kappaleensa, "paitsi opiskelija, sarjakuva" [5] . Kun Yan Frenkel oli kirjoittanut musiikin runoihinsa, Goff kutsui edelleen "Elokuuta" ensimmäiseksi laulukseen [6] .
Kappaleen "August" (sekä toisen kuuluisan kappaleen - " Russian Field ") sanoitukset ovat Goffin kirjoittamia perheensä rakentamassa talossa Lesnoy Lane Voskresenskissa , jossa he asuivat vuodesta 1960. Lokakuussa 2007 tämän talon seinälle asennettiin tummanvihreästä marmorista valmistettu muistolaatta , johon kaiverrettiin seuraavat sanat: ”Tässä talossa 1960-1990. Kirjailija Inna Anatolyevna Goff asui ja työskenteli. Täällä hän kirjoitti kappaleet "Russian Field", "August". 1st Lesnoy Lane nimettiin uudelleen Inna Goff Streetiksi. Konstantin Vanšenkin kirjoitti tästä tilaisuudesta runon, jossa mainittiin pihlajapuut ("Pelmamarjat punastavat ikkunan ulkopuolella ...") laulusta "Elokuu": "Syksyllä pihlaja punastui, / Ja niin paljon tapahtuu myöhemmin ... / Innan nimellä nimetyllä kadulla / Elimme tietämättä siitä" [3] .
Musiikkitieteilijä Tatjana Žurbinskaja totesi, että "Elokuu" on "naisen laulu, vetoomus rakastajaansa lempeillä moitteilla, katkeralla katumuksella epäonnistuneesta rakkaudesta". Hänen mielestään teoksen runollinen symboliikka on helppolukuinen: elokuu on "syksyn lähestyminen, kuihtuminen". Silmiinpistävimmistä musiikin ilmaisukeinoista Žurbinskaja nosti esiin mollirivin, vähentyneen seitsensointujen harmonian sekä "säestyskolmojen kiireettömät meditaatiot " . Hänen mukaansa koko melodian "jyvä" on seuraavat elementit: "alkukielinen intonaatio on lasku laajalla välillä , huokaus ... pitkä pysähdys, ikään kuin voimat kerääntyisi ennen seuraavaa lausetta". kun taas "kuva annetaan kehityksessä, laulun jokainen säe on tietty vaihe sankarittaren tilassa" [7] .
Koko historiansa, ensimmäisistä esityksistä lähtien kappale "Elokuu" sisältyi monien kuuluisien laulajien ohjelmistoon, kuten Nina Brodskaya [8] , Aida Vedischeva , Maya Kristalinskaya [9] , Nina Panteleeva [10] , Galina Borisova [11] , Maria Lukacs [12] , Inna Talanova [13] , Margret Nikolova [14] ja muut. Tästä kappaleesta on myös miespuolinen versio, jossa sanat "kuinka minä kerran pidin sinusta" korvataan sanoilla "kuinka kerran pidin sinusta" ja "olet niin surullinen kanssani" sanoilla "olet niin surullinen kanssani". Tämän version esittivät laulajat Vadim Mulerman [15] , Iosif Kobzon ja Valeri Syutkin [16] .