Francisco Alvares | |
---|---|
Syntymäaika | 1465 [1] tainoin 1490 [2] |
Syntymäpaikka | |
Kuolinpäivämäärä | 1541 tainoin 1540 [2] |
Kuoleman paikka | |
Maa | |
Ammatti | matkailija-tutkija , kirjailija , diplomaatti , lähetyssaarnaaja |
Francisco Alvares (n. 1465, Coimbra - n. 1536 - 1541, Rooma ) - portugalilainen pappi , lähetyssaarnaaja ja tiedemies - tutkimusmatkailija. Hän oli kuningas Manuel I :n pappi . Vuonna 1515 hän meni Etiopiaan osana Portugalin suurlähetystöä keisari David II :n hoviin , matkalla hänen mukanaan oli Etiopian Portugalin-suurlähettiläs, Armenian suurlähettiläs Matthew, ja Rodrigo de Limasta tuli suurlähetystön päällikkö . Suurlähetystö saapui Etiopiaan vasta vuonna 1520, missä Portugalin lähettiläs Peru da Covilhã oli odottanut heitä melko pitkään . Täällä hän vietti seuraavat kuusi vuotta palaten Lissaboniin vuosina 1526-1527. Palattuaan hän julkaisi raportin "Prester Johnin maan todellinen yhteys Intiaan" (tai " Prester John of India ", noin 1540 Verdadeira Informação das Terras do Preste João das Indias ). Kuvasi monia Etiopian maantieteellisiä nähtävyyksiä. Kirja on käännetty useille Euroopan kielille.
Francisco Alvares lähetettiin osaksi Portugalin suurlähetystöä Etiopiaan vuonna 1515 . Ensimmäinen yritys laskeutua Massawaan epäonnistui Portugalin Intiaa hallinneen Lopu Suarishin toiminnan vuoksi . Samaan aikaan he eivät olleet kaukana Dahlakin saaristosta , mutta tällä hetkellä vanha Portugalin suurlähettiläs Duarte Galvan kuoli Camaranilla . Alvares ja Matthew joutuivat odottamaan, että joku korvaisi suurlähettilään. Diogo Lopes de Sequeira lähetti uuden suurlähettilään, Don Rodrigo da Liman. Tämän seurauksena he pääsivät maihin Massawassa vasta 9. huhtikuuta 1520 , ja David II otti heidät vastaan . Hovissa oli jo useita eurooppalaisia, jotka olivat keisarin kannalla, mukaan lukien Peru da Covilhã ja Nicola Brancaleón . Isä Alvares pysyi Etiopiassa kuusi vuotta, kunnes hän lähti maasta vuonna 1526 tai 1527. Vuonna 1533 hän sai matkustaa Portugalin Don Martinon suurlähetystön kanssa Roomaan paavi Klemens VII :n luo, jolle isä luovutti kirjeen. Alvarezin isän tarkkaa kuolinpäivää ja syntymäaikaa ei tunneta, mutta Encyclopedia Britannican vuonna 1911 julkaistu 11. painos sijoittaa sen vuoden 1540 jälkeen, jolloin hänen matkamuistiinpanonsa julkaistiin. Tutkijat CF Beckingham ja GWB Huntingford esittävät käännöksen hänen työstään ja väittävät , että hän on saattanut kuolla Roomassa ennen kirjan julkaisua.
Vuonna 1540 Luís Rodrigues julkaisee joukon Padre Franciscon kirjoituksia otsikolla "Presbyter John's Real Land Connection with the Indias" (tai "Prester John of India", noin 1540 Verdadeira Informação das Terras do Preste João das Indias ). Yllä esitellyt tutkijat, Buckingham ja Huntingford, huomauttavat (viittaen professori Roberto Almagian aikaisempaan työhön), että Rodriguez julkaisi vain osan työstä. Toisena versiona Francisco Alvaresin teoksista voidaan pitää matkakokoelmaa Navigationi et Viaggi , jonka Giovanni Battista Ramusio esitteli suurelle yleisölle vuonna 1550 . Alvaresin kirjoittaja kuuluu myös todennäköisesti kolmelle muulle Vatikaanin kirjastoon tallennetulle käsikirjoitukselle , joiden tekijän Almagia vahvisti.
Francisco Alvaresin teoksia on käännetty englanniksi ainakin kahdesti . Ensimmäisen käännöksen teki Alderleyn yhdeksäs paroni Stanley Hakluyt -seuralle vuonna 1881 . Myöhemmät kirjoittajat (Buckingham ja Huntingford) ovat tarkistaneet ja täydentäneet tätä käännöstä vuonna 1961 julkaistussa Intian vanhin Johnissa (Cambridge: Hakluyt Society). Francisco Alvaresia käsittelevän sanakirjamerkinnän kirjoittaja Encyclopedia Brittanicassa 1911 vaatii huolellisempaa ja tasapainoisempaa lähestymistapaa käännöksissä esitettyihin tietoihin. Buckingham ja Huntingford suhtautuvat kuitenkin hieman eri tavalla tämän tai tuon osan kirjoittajuuteen ja toteavat, että "lisäykset tekivät kirjoittajan työstä yksityiskohtaisemman... lisäksi kirjoittaja antoi vertaansa vailla enemmän tietoa Etiopiasta kuin kukaan ennen häntä, ja joissakin tapauksissa hänen tekijänsä epäilemättä. Esitetyt tiedot ovat tärkeä elementti kuvattaessa tämän maan historiaa, jonka Ahmed ibn Ibrahim al-Ghazi valtasi ja Oromon pakanat hyökkäsivät 1500-luvun toisella neljänneksellä. Myös Francisco Alvares jätti ensimmäiset kuvaukset Aksumista ja Lalibelasta . Joskus hän on väärässä, mutta sinun ei pidä luottaa hänen todistukseensa. Hän teki muutaman virheen, kun taas hän teki loput luotessaan edellisiin - mutta tämä ei ole meidän toimivaltamme. Jatkossa hän yrittää kuvailla rakennuksia ja rakenteita - täällä hänen kielensä ei usein ole se, jolla tätä aluetta kuvataan. Hyvin usein isä Francisco päätyy umpikujaan, on hämäriä paikkoja, mutta ehkä hänen kustantajansa on enemmän syyllinen kuin hän itse. Usein se on vaikea lukea ja vastaavasti vaikea kääntää. Meistä kuitenkin näyttää siltä, että kirjoittaja yritti olla mahdollisimman rehellinen ja esittää kaiken, mitä matkustaja näkee, oman tietämyksensä ja kokemuksensa perusteella, rakentuu tärkeyden mukaan tai yksinkertaisesti ihailee” [3] .
![]() |
| |||
---|---|---|---|---|
|