Vitsit moskovalaisista

Anekdootit moskovalaisista ovat ukrainalaisen [1] ja valkovenäläisen [2] suullisen kansanperinteen  vakaa genre . Näissä anekdooteissa moskovilaiset tarkoittavat venäläisiä, joille on liitetty etnostereotyyppisiä negatiivisia piirteitä [3] . On huomionarvoista, että tällaiset tarinat ovat samanlaisia ​​​​kuin venäläiset vitsit ukrainalaisista [4] . Venäläisessä kansanperinnössä moskovalaisia ​​koskevia vitsejä kerrotaan uudelleen ja parodioidaan ukrainalaisen nationalismin ja russofobian pilkkaamiseksi [5] .

Seuraavat "Moskalin" liioitellut ominaisuudet ja tavat erottuvat [3] [4] :

Vitsien kirjoittajat ja kertojat suhtautuvat erityisen kielteisesti kielen tietämättömyyteen: tällä perusteella "moskalia" verrataan juoppoapinaan tai mustaan ​​mieheen ja koiraan, joka häviää heille [6] . Joskus "moskovilaisten" vitsit ovat pahoja ja jopa julmia, ne voidaan katsoa mustaksi huumoriksi [3] .

Samanaikaisesti venäläiset pitävät ukrainalaisista myös juopumista, tyhmyyttä ja erityisesti kateutta [4] . Lisäksi venäläisessä kulttuurissa on parodioita "vitsistä moskovalaisista", jotka kertovat ukrainalaisten vastenmielisyydestä naapureitaan ja kieltään kohtaan, ja "movaa" jäljitetään töykeästi ja hauskasti [5] .

Valkovenäjän moskovilaisia ​​koskevissa vitseissä avainteemana on jälkimmäisten välinpitämättömyys. Ajatukset "moskovilaisten" siveettömyydestä saivat alkunsa valkovenäläisten havainnoista venäläisten vanhauskoisten moraalista ja käyttäytymisestä [7] .

Etnografien ja folkloristien tutkimuksissa

Historioitsija N.I. Kostomarov kirjoittaa seuraavaa moskovalaisia ​​koskevista vitseistä:

Muskovilaisista puhutaan monia kansan vitsejä. Ne kaikki ovat yhtä hauskoja kuin vitsit, joita moskovilaiset kertovat ukrainalaisista, ja luonnehtivat molempia täydellisesti.N. I. Kostomarov [8]

Venäläinen etnografi ja filologi V. I. Dal [9] kirjoitti "Khokhlovin moskovalaisia ​​kohtaan" pitkäaikaisesta vihamielisyydestä, vakiintuneesta tavasta syyttää toisiaan kaikista mahdollisista vastoinkäymisistä, ilmaistuna moskovilaisia ​​koskevilla vitseillä .

Vitsit ovelista moskovalaisista, jotka pettävät ja ryöstävät herkkäuskoisia valkovenäläisiä kyläläisiä, löytyy venäläisen etnografin Pavel Vasilyevich Sheinin teoksista 1800 -luvun lopulla [2] .

Kulturologi ja filosofi Igor Yakovenko mukaan ukrainalaiset anekdootit moskovalaisista eivät ole liian laajalti kehitettyjä, vaan suullisen kansantaiteen vakaa juoni. Ukrainalaiset ja venäläiset pitivät itseään erilaisina itsenäisinä kokonaisuuksina [1] .

Kirjailijoiden ja historiallisten ja etnografisten kirjojen kirjoittajien Valeri Bogdanovin ja Sergei Larionovin populaaritieteellisessä tutkimuksessa ”Tunne kuin venäläiseksi” todetaan tällaisen perinteen olemassaolo kansan keskuudessa, olivatpa he venäläisiä tai ukrainalaisia ​​- "tehdä" anekdootti mistä tahansa poliittisesta ilmiöstä, joka vitsillä syyttää toista etnistä ryhmää kaikesta. Esimerkiksi ukrainalainen pudotti vodkapullon ja vannoi: "Tässä ovat ne kirotut moskovilaiset!" Tämä anekdootti heijastaa täydellisesti tätä perinnettä [10] .

Vitsit "moskovilaisista" ja vastavuoroiset vitsit "ukrainalaisista" sekä Ukraina-suhteiden aihe yleensä ovat moderneja koomikoita rakastettuja. Kuten tunnettu humoristi Arkady Khait kirjoitti vuonna 2004 , suhteet Ukrainaan eivät kuitenkaan ole tämän päivän koomikkojen pääaihe [11] .

Katso myös

Muistiinpanot

  1. 1 2 Yakovenko I. G. Ukraina ja Venäjä: korrelaatiojuonet  // Bulletin of Europe  : Lehti / päätoimittaja - Viktor Yaroshenko. - M . : Bulletin of Europe ja Open Policy -lehtien kustantaja , 2005. - T. XVI . - S. 64 . — ISSN 1609-5359 .
  2. 1 2 Shein P. V. Materiaalit Luoteisalueen venäläisen väestön elämän ja kielen tutkimiseen: Satuja, anekdootteja, legendoja, legendoja, muistelmia, sananlaskuja, arvoituksia, terveisiä, toiveita, jumalia, kirouksia, kirouksia, salaliittoja, henkiset runot jne. (nide II). - Pietari: Tyyppi. Keisarillinen tiedeakatemia, 1893. - S. 330 - 715 s.
  3. 1 2 3 Korneva L. Ukrainan anekdootin typologisista piirustuksista Tieteet. pr. Vip. 1 / Poltava ped. un-t im. V. G. Korolenka. - Poltava: PDPU, 2009. - S. 55-61. — 149 s.
  4. 1 2 3 Adonina L. V. Vitsin teksti tutkimuslähteenä venäläisten ja ukrainalaisten kommunikatiivisen käyttäytymisen piirteistä. // Kieli. Teksti. Keskustelu. Ongelma. 7. Stavropol, 2009. - S. 158-165.
  5. 1 2 Shmeleva E. Ya., Shmelev A. D. "Me" tai "muut": ukrainalaisen puheen jäljitelmä venäläisessä vitsissä. // Kansainvälisen konferenssin "Dialogue 2008" aineisto
  6. Lisyuk N. A. Moderni ravitsemus ja moderni sanojen kansanperinne. Arkistokopio päivätty 29. marraskuuta 2014 Wayback Machinessa // Slovyanskiy svіt: Zb. Tieteet. pr. - K .: IMFE im. M. T. Rilsky Ukrainan kansallinen tiedeakatemia, 2008. - VIP. 6. - S. 147-164.
  7. Volodina T.V., Fyadosik A.S. Valkovenäjän eroottinen kansanperinne. - M .: Ladomir, 2006. - S. 107. - 378 s. - (Venäläinen piilokirjallisuus). - 1500 kappaletta.  - ISBN 978-5-862-18362-7 .
  8. Kostomarov N. I. , Vetko I. P., Polotay A. M., Yatsenko M. T. Slovilainen mytologia: valitut käytännöt kansanperinteestä ja kirjallisuuden tutkimuksesta   (venäjä) . - K . : Libid, 1994. - S. 180. - 382 s. — ISBN 5-3250-0183-3 .
  9. Novikov Yu. A. Vladimir Dahlin etnolingvistinen perintö // Venäjän pohjoisen kansankulttuurit: etnoksen kansanperinnekokonaisuus: venäläis-suomalaisen symposiumin materiaalia (3.-4.6.2001). - Arkangeli: Pomorin osavaltio. yliopisto. M. V. Lomonosov , 2002. - S. 32. - 163 s.
  10. Bogdanov V.V., Larionov S.V. Tunne olosi venäläiseksi. - Pietari. : Aleteyya, 2007. - S. 130. - 396 s. — (Leviathan: valtio, yhteiskunta, persoonallisuus). - 1000 kappaletta.  - ISBN 978-5-903354-95-5 .
  11. Khait A. , Kushak Yu. N. Ulkomaiset matkat // Kuka on Arkady Khait? - M . : EKSMO . - T. 35. - S. 229. - 661 s. - (XX vuosisadan Venäjän satiirin ja huumorin antologia). - ISBN 978-5-040-03950-0 .