Kitap | |
---|---|
Maa | RSFSR , Neuvostoliitto , Venäjä |
Perustuu | 1919 |
Osoite | Bashkortostan , Ufa , Oktyabrya Ave. , 2 |
Johtaja | Yandavletov I.M. |
Neuvostoliiton Goskomizdat-koodi | 121 |
ISBN -etuliite | 5-295 |
Verkkosivusto | kitap-ufa.ru |
Tietoja Wikidatasta ? |
Baškiirien kirjojen kustantaja " Kitap " on nimetty Zaynab Biisheva baškirin , venäjän , tataarin , sekä muiden Bashkortostanin kansojen kielillä [ 1] . Venäjän kirjankustantajaliiton (ASKI) jäsen .
Bashkir-kirjan kustantaja on yksi Venäjän vanhimmista kansalliskielisistä kustantamoista .
Vuonna 1919 Sterlitamakin kaupungissa pidetyssä RCP:n 1. all-bashkir-konferenssissa (b) hyväksyttiin organisatorista kysymystä koskevassa päätöksessään seuraavan kappale: "Konferenssi antaa valinnaiselle keskukselle tehtäväksi järjestää kirjallisuuden kustantamo muslimien kieli . " Pian sen jälkeen Sterlitamakissa, Busyginin ja Nurin kansallistettujen painotalojen perusteella, perustettiin Bashkir ASSR :n sanoma- ja aikakauslehtien kustantaja - Bashkir State Publishing House (Bashgosizdat) .
Vuosina 1919-1920 julkaisutoiminta alkoi kehittyä myös Ufassa. Tuolloin RCP:n (b) Ufan maakuntakomitean julkaisukomissio ja maakuntakomitea toimivat täällä lääninhallituksen vallankumousta edeltävän kirjapainon pohjalta. Lokakuussa 1922 Bashgosizdatin ja RCP:n (b) provinssin komitean ja maakunnan toimeenpanevan komitean julkaisutoimikunnan sijaan perustettiin kirjankustannus- ja kauppaosakeyhtiö nimeltä "Bashkniga" , joka samanaikaisesti kirjallisuuden julkaisemisen kanssa, piti hoitaa sen täytäntöönpano.
1920-luvulla sillä oli tärkeä rooli baškirin kirjakielen ja baškiirien kirjakielen kehittämisessä ja parantamisessa . Tuolloin kirjailijat, joista tuli myöhemmin baškiirin neuvostokirjallisuuden klassikoita, työskentelivät ja julkaisivat kustantamossa: Mazhit Gafuri , Daut Yulty , Afzal Tagirov , Imai Nasyri , Tukhvat Yanabi , Bulat Ishemgul . Myöhemmin klassikoiksi tulleet kirjat näkivät valon täällä: M. Gafurin "Black-faced", "Soldiers", "Red Guards" A. Tagirov, "Blood" D. Yulty, "Kudey" I. Nasyri, " Palaamme" , A. Karnaya ja muut
28. marraskuuta 1928 Bashkir ASSR:n kansankomissaarien neuvosto muutti päätöksellään "Bashknigan" valtion kustantamo "Bashgiz". Siitä lähtien tasavallan kirjojen kustantaminen on ollut täyden valtion valvonnassa.
Aidarov K. G.:n aktiivisella osallistumisella vuonna 1936 "Bashgiz" organisoitiin uudelleen kahdeksi itsenäiseksi organisaatioksi: Bashkir State Publishing House (Bashgosizdat) BASSR:n kansankomissaarien neuvoston alaisuudessa ja Bashknigotorg Bashkir ASSR:n yleissivistyskomissariaatissa. . Samana vuonna Ufassa otettiin käyttöön uusi nykyaikaisilla laitteilla varustettu painotalo. Näillä toimilla oli merkittävin vaikutus tuotteiden laatuun ja määrään.
1930-luvulla kustantamo alkoi työskennellä venäläisten ja maailman klassikoiden teosten kääntämiseksi ja julkaisemiseksi baškirin kielellä. Ensimmäistä kertaa baškiirilukijalla oli mahdollisuus lukea äidinkielellään A. S. Pushkinin , M. Yu. Lermontovin , I. S. Turgenevin , L. N. Tolstoin , V. Goethen , V. Hugon , N. V. Gogolin , A. P. Tšehov , N. A. Nekrasov , V. G. Belinsky, N. G. Tšernyševski, T. Shevchenko, Sh. Rustaveli, G. Heine, J. Verne, D. Defoe ym. Baškiirit tutustuivat äidinkielellään A. M. Gorkin, V. V. Mayakovskin teoksiin , A. Tolstoi, M. Sholokhov, D. Furmanov sekä kirjailijat Neuvostoliiton kansallisista tasavalloista - Y. Kupala , M. Auezov , K. Khetagurov , G. Tukay , X Taktash ja monet muut.
Vuonna 1960 se muutettiin Bashkir Book Publishing Houseksi (Bashknigoizdat) .
" Bashkir Folk Art" -kappaleita julkaistaan massaleikkeissä , mukaan lukien näytteitä baškiirien kansanperinteestä .
Kustantaja julkaisee teoksia Bashkortostanissa asuvilta venäläisiltä kirjailijoilta ja runoilijoilta - Robert Pal , Mihail Chvanov , Rim Akhmedov , Sergei Matjushin ja muut.
Vuonna 1986 painettiin ensimmäinen baškiirien repäisykalenteri. Sen valmisteluun osallistuivat paikalliset historioitsijat, tiedemiehet, kirjailijat, toimittajat. Myöhemmin julkaistiin muslimi- ja koulukalenterit, jotka ovat nyt suosittuja tasavallan ja muiden alueiden asukkaiden keskuudessa.
Vuonna 1992 se nimettiin uudelleen Kitapiksi , vuonna 2007 kustantamo nimettiin baškiirikirjailijan Zainab Biishevan mukaan .
Vuonna 2000, suuren isänmaallisen sodan voiton 55-vuotispäivänä, julkaistiin 22 osaa kirjasta "Muisti". Vuonna 2005 julkaistiin 14-osainen painos "He palasivat voiton kanssa".
RSFSR:n kustantamot alaisuudessa (1990) | |||||
---|---|---|---|---|---|
Goskomizdat |
| ||||
Paikallinen |
| ||||
lukio |