Berelovich, Alexis

Aleksis Berelovich
Syntymäaika 21. maaliskuuta 1943( 21.3.1943 ) (79-vuotias)
Syntymäpaikka
Kansalaisuus
Ammatti sosiologi , diplomaatti , opettaja
koulutus

Alexis Berelowitch , myös Aleksei Berelovich , Aleksei Jakovlevich Berelovitš ( fr.  Alexis Berelowitch ; 21. maaliskuuta 1943 , Suresnes ) - ranskalainen venäläisti, sosiologi , historioitsija , kääntäjä .

Elämäkerta

Hän opiskeli Lycée Paul Langevinissa Suresnesissa, Lycée Condorcetissa ja Lycée Louis the Greatissa Pariisissa ja suoritti kandidaatin tutkinnon ( 1962 ). Valmistunut Sorbonnen filologisesta tiedekunnasta (venäjän kielen laitos). Opintojensa aikana hän oli aktiivinen ylioppilasammattiliiton ja kommunistisen puolueen ylioppilasliiton (myöhemmin liiton pääsihteeri ) jäsen.

Vuodesta 1967 hän opetti venäjää Toursissa , vuosina 1968-1970 hän oli Minskin  vieraiden kielten instituutin lehtori , 1970-1979 Grenoble III: n  yliopistossa , 1979-1983 Venäjän kielen  professorina Lyseo Orsayssa. Työskenteli yhteiskuntatieteiden korkeakoulussa . Pariisin slavistiikan instituutin jäsen. Vuosina 1983 - 1994  - venäjän kielen konferenssien johtaja Pariisin-Sorbonnen yliopistossa. Vastaa kurssien pitämisestä National University of Oriental Languages ​​and Civilizationsissa ( 1990-1994 , 1998-2000 ) .

Vuosina 1994 - 1997  - Ranskan Venäjän-suurlähetystön kulttuuriavustaja. Vuosina 1997-2002 - jälleen  venäjän kielen konferenssien johtaja Sorbonnessa. Useiden ranskalais-venäläisten yhteiskuntatieteiden tutkimusohjelmien koordinaattori, aktiivinen osallistuja tieteellisiin konferensseihin Ranskassa, Venäjällä, Italiassa, Sveitsissä, Ukrainassa jne.

Vuosina 2002 - 2006  - Moskovan humanististen ja yhteiskuntatieteiden ranskalais-venäläisen keskuksen johtaja. Tällä hetkellä hän on Venäjän, Kaukasian ja Itä-Euroopan tutkimuksen keskuksen ( CERCEC , Pariisi) jäsen.

Veljet - Andrey ja Vladimir Berelovich, venäläiset historioitsijat. Asuu Roomassa .

Tieteelliset kiinnostuksen kohteet

Tutkimusintressien keskipisteessä ovat Neuvostoliitto ja Neuvostoliiton jälkeinen Venäjä, Neuvostoliiton talonpoikaisväestön ja älymystön historia.

Proceedings

Perusteoksen "Neuvostokylä Chekan silmin - OGPU - NKVD " tieteellinen toimittaja (yhdessä V. P. Danilovin kanssa) . 1918-1939 Asiakirjat ja materiaalit. 4 osassa M.: ROSSPEN , 2000 - 2012 (katso: [1] ).

Julkaistu venäjäksi lehdissä Znamya , New Literary Review , Emergency Reserve , Bulletin of Public Opinion , Otechestvennye Zapiski , vuotuisessa Venäjän tiessä jne.

Käännöstoiminta

Hän käänsi V. S. Grossmanin , S. I. Lipkinin , V. G. Rasputinin taiteellista proosaa ; journalismi A. V. Chayanov , A. D. Sakharova , Yu. N. Afanasjev ja muut.

Muistiinpanot

  1. https://nashagazeta.ch/node/9554

Linkit