Aleksis Berelovich | |
---|---|
Syntymäaika | 21. maaliskuuta 1943 (79-vuotias) |
Syntymäpaikka | |
Kansalaisuus | |
Ammatti | sosiologi , diplomaatti , opettaja |
koulutus |
Alexis Berelowitch , myös Aleksei Berelovich , Aleksei Jakovlevich Berelovitš ( fr. Alexis Berelowitch ; 21. maaliskuuta 1943 , Suresnes ) - ranskalainen venäläisti, sosiologi , historioitsija , kääntäjä .
Hän opiskeli Lycée Paul Langevinissa Suresnesissa, Lycée Condorcetissa ja Lycée Louis the Greatissa Pariisissa ja suoritti kandidaatin tutkinnon ( 1962 ). Valmistunut Sorbonnen filologisesta tiedekunnasta (venäjän kielen laitos). Opintojensa aikana hän oli aktiivinen ylioppilasammattiliiton ja kommunistisen puolueen ylioppilasliiton (myöhemmin liiton pääsihteeri ) jäsen.
Vuodesta 1967 hän opetti venäjää Toursissa , vuosina 1968-1970 hän oli Minskin vieraiden kielten instituutin lehtori , 1970-1979 Grenoble III: n yliopistossa , 1979-1983 Venäjän kielen professorina Lyseo Orsayssa. Työskenteli yhteiskuntatieteiden korkeakoulussa . Pariisin slavistiikan instituutin jäsen. Vuosina 1983 - 1994 - venäjän kielen konferenssien johtaja Pariisin-Sorbonnen yliopistossa. Vastaa kurssien pitämisestä National University of Oriental Languages and Civilizationsissa ( 1990-1994 , 1998-2000 ) .
Vuosina 1994 - 1997 - Ranskan Venäjän-suurlähetystön kulttuuriavustaja. Vuosina 1997-2002 - jälleen venäjän kielen konferenssien johtaja Sorbonnessa. Useiden ranskalais-venäläisten yhteiskuntatieteiden tutkimusohjelmien koordinaattori, aktiivinen osallistuja tieteellisiin konferensseihin Ranskassa, Venäjällä, Italiassa, Sveitsissä, Ukrainassa jne.
Vuosina 2002 - 2006 - Moskovan humanististen ja yhteiskuntatieteiden ranskalais-venäläisen keskuksen johtaja. Tällä hetkellä hän on Venäjän, Kaukasian ja Itä-Euroopan tutkimuksen keskuksen ( CERCEC , Pariisi) jäsen.
Veljet - Andrey ja Vladimir Berelovich, venäläiset historioitsijat. Asuu Roomassa .
Tutkimusintressien keskipisteessä ovat Neuvostoliitto ja Neuvostoliiton jälkeinen Venäjä, Neuvostoliiton talonpoikaisväestön ja älymystön historia.
Perusteoksen "Neuvostokylä Chekan silmin - OGPU - NKVD " tieteellinen toimittaja (yhdessä V. P. Danilovin kanssa) . 1918-1939 Asiakirjat ja materiaalit. 4 osassa M.: ROSSPEN , 2000 - 2012 (katso: [1] ).
Julkaistu venäjäksi lehdissä Znamya , New Literary Review , Emergency Reserve , Bulletin of Public Opinion , Otechestvennye Zapiski , vuotuisessa Venäjän tiessä jne.
Hän käänsi V. S. Grossmanin , S. I. Lipkinin , V. G. Rasputinin taiteellista proosaa ; journalismi A. V. Chayanov , A. D. Sakharova , Yu. N. Afanasjev ja muut.
|