Boy-Zhelensky, Tadeusz

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 30. joulukuuta 2021 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 3 muokkausta .
Tadeusz Boy-Zielenski
Kiillottaa Tadeusz Boy-Żeleński
Nimi syntyessään Kiillottaa Tadeusz Kamil Marcjan Seleński
Aliakset poika
Syntymäaika 21. joulukuuta 1874( 1874-12-21 )
Syntymäpaikka Varsova , Puolan kuningaskunta , Venäjän valtakunta ; nyt Masovian Voivodeship , Puola
Kuolinpäivämäärä 4. heinäkuuta 1941 (66-vuotiaana)( 04-07-1941 )
Kuoleman paikka Lemberg , yleinen hallitus , Saksan valtakunta ; nyt Lviv Oblast , Ukraina
Kansalaisuus  Venäjän valtakuntaPuolan tasavalta Neuvostoliitto

 
Ammatti lääkäri, kirjailija, runoilija, esseisti, kääntäjä, kirjallisuuskriitikko
Vuosia luovuutta 1906-1941
Genre satiiri
Teosten kieli Kiillottaa
Debyytti "Sanat" ( puolalainen Słówka )
Palkinnot Akateemisen palmujen ritarikunnan upseeri Puolan uudestisyntymisen ritarikunnan upseeriristin komentaja Kunnialegioonan ritarikunnan komentaja Kunnialegioonan ritarikunnan upseeri Kunnialegioonan ritarikunnan ritari
Nimikirjoitus
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Tadeusz Boy-Żeleński (tämä versio nimestä esiintyi nykyaikaisissa lähteissä), hänen elinaikanaan käytettiin venäläistä versiota nimestä Tadeusz Boy- Żeleński ( puolalainen Tadeusz Kamil Marcjan Żeleński, Tadeusz Boy-Żeleński ; 21. joulukuuta 1874 , Varsova  - 4. heinäkuuta 1941 , Lviv ) - puolalainen teatterikriitikko, ranskalaisen kirjallisuuden kääntäjä, kirjallisuuskriitikko ja kirjailija, koulutukseltaan lääkäri .

Elämäkerta

Säveltäjä Vladislav Zhelenskyn poika . Hän liittyi nuorten Krakovan kirjailijoiden ja taiteilijoiden ryhmään, loi heidän kanssaan kabareen "Green Ball" kahvilassa " Yama Michalika " vuonna 1906 ja hänestä tuli satiiristen tekstien kirjoittaja, jotka julkaistiin myöhemmin nimellä "Slovechki" ( puolalainen Słówka). ; 1911 ). Ensimmäisen maailmansodan aikana hän työskenteli rautatielääkärinä. Vuodesta 1919 lähtien hän kirjoitti teatteriarvosteluja Krakovan Chas-sanomalehteen, sitten Varsovan Courier Porannylle. Vuonna 1922 hän muutti Krakovasta Varsovaan.

Hän käänsi huomattavan määrän teoksia ranskasta puolaksi, mukaan lukien Molièren , Racinen , Marivaux'n näytelmät , Francois Villonin , Voltairen , Pascalin , Montesquieun , Choderlos de Laclosin , Brantomen , Denis Diderot'n , Montaignen , Jean-Jacques Rousseaun ja Honore de'n teoksia. Balzac , Stendhal , Marcel Proust . Hän loi "Battle Libraryn" (noin 100 osaa), joka koostuu hänen luomiensa ranskalaisten klassikoiden käännöksistä.

Viikkolehdessä "Wiadomości Literackie" (Kirjallinen Izvestia) hän osallistui politiikkaan. Sykleissä "Our Occupants", "Hell of Women" ja "Consistoriaal Virgins" hän käsitteli katolisen kirkon liiallista vaikutusta Puolan yhteiskunnan elämään feuilletoneissa. Puolan kirjallisuusakatemian jäsen .

Toisen maailmansodan syttymisen jälkeen syyskuussa 1939 hän muutti Varsovasta Lvoviin. Neuvostoviranomaisten ehdotuksesta saman vuoden lokakuussa hänet nimitettiin Lvivin yliopiston ranskalaisen kirjallisuuden historian laitoksen johtajaksi . Hän liittyi " Nowe Widnokręgi " -lehden toimituskuntaan , julkaisi artikkeleita " Czerwony Sztandar " -sanomalehdessä. 19. marraskuuta 1939 hän allekirjoitti puolalaisten kirjailijoiden vetoomuksen, jossa hän toivotti tervetulleeksi Länsi-Ukrainan ja Ukrainan SSR:n yhdistymisen. Tammikuussa 1940 hän aloitti yhdessä 15 muun kirjailijan kanssa kolmiosaisen puolalaisen kirjallisuuden oppikirjan laatimisen.

Pian sen jälkeen, kun natsijoukot valtasivat kaupungin, 3.–4.7.1941, Karl Schöngartin johtama Einsatzkommando pidätti hänet yhdessä terapeutin prof. Jan Grek ja hänen vaimonsa puolalaisen älymystön tuhoamistoimissa Lvovissa . Ammuttiin samana yönä. Hautauspaikka ei ole tiedossa.

Muistiinpanot

Linkit