Iso ja kiltti jättiläinen (kirja)

Iso ja kiltti jättiläinen
BFG
Tekijä Roald Dahl
Alkuperäinen kieli Englanti
Alkuperäinen julkaistu 1982
Kustantaja Jonathan Cape [d] jaPenguin Books

The BFG tai  The BFG  on brittiläisen kirjailijan Roald Dahlin vuonna 1982 julkaisema lastenkirja Quentin Blaken kuvituksesta . Omistettu Dahlin edesmenneelle tyttärelle Olivialle, joka kuoli tuhkarokkoenkefaliittiin seitsemänvuotiaana vuonna 1962 [1] . Se on eräänlainen jatko Dahlin vuoden 1975 kirjalle " Danny the World Champion ". Vuoteen 2009 mennessä romaania on myyty 37 miljoonaa kappaletta pelkästään Isossa-Britanniassa [2] .

Kirjasta on julkaistu useita sovituksia: sarjakuvat, animaatioelokuva vuonna 1989, teatteriesitys [3] , Steven Spielbergin ohjaama pitkä elokuva julkaistiin vuonna 2016 .

Juoni

Sophie, tyttö, makaa sängyllä orpokodissa, eikä pysty nukkumaan. Yhtäkkiä Sophie näkee oudon näkymän – kadulla kävelee jättiläinen mies kantaen matkalaukkua ja piippua mukanaan. Sophie juoksee sängylleen yrittäen piiloutua, mutta jättiläinen huomaa hänet ja nappaa hänet ikkunasta. Hän alkaa juosta niin nopeasti kuin pystyy, kunnes hän saavuttaa luolaansa Jättiläisten maassa.

Hän vapauttaa Sophien, tyttö anoo jätettävänsä hengissä uskoen, että jättiläinen aikoo syödä hänet. Jättiläinen nauraa ja selittää, että useimmat jättiläiset syövät ihmisiä ja että ihmisten alkuperä vaikuttaa siihen, miten he maistuvat. Esimerkiksi hindut maistuvat kalkkunalta, panamalaiset panamahattuilta jne. Jättiläinen lisää, että hän ei syö Sophiea, koska hän on Big Good Giant eli BFG.

BFG selittää, että Sophien pitäisi pysyä hänen kanssaan ikuisesti, koska kenenkään ei pitäisi tietää hänen olemassaolostaan. Hän varoittaa, että luolasta poistuminen on vaarallista, sillä hänen naapurit varmasti saavat sen kiinni ja syövät sen. BFG kertoo, mitä hän teki putken ja matkalaukun kanssa - hän nappaa unia ja tallentaa ne luolaan, sitten hän jakaa hyviä unia lapsille ympäri maailmaa ja tuhoaa pahat unet. BFG sanoo, että hän syö vain shishgurtteja [4] , jotka ovat inhottavia, raidallisia, syyläisiä, kurkkumaisia ​​vihanneksia. Sophielle ne maistuvat sammakon nahalta tai mätä kalalta, mutta BFG:lle ne maistuvat hyttyseltä tai meduusalta. Sitten toinen jättiläinen, nimeltä Bloodbeasts, tunkeutuu BVD:hen. Sophie piiloutuu shishaan, ja Bloodsuckle melkein syö hänet. Bloodslips sitten kävelee pois inhottuneena. Kun Sophie pyytää juomaa, BFG kohtelee häntä poreilevalla drinkillä nimeltä clubnipex, joka aiheuttaa meluisaa ilmavaivat, jota BFG kutsuu "kuplitukseksi", koska kuplat laskevat sen sijaan, että ne nousevat.

Seuraavana aamuna BFG vie Sophien Dreamlandiin saamaan unia, mutta matkan varrella häntä piinaavat jättiläiskannibaalit, joita johtaa heidän johtajansa Meateater, suurin ja pelätyin heistä. Dreamlandissa BFG näyttää Sophielle hänen kykynsä tavoittaa unelmia. BFG saa vahingossa painajaisen kiinni ja käyttää sitä taistelun aloittamiseen muiden jättiläisten välillä, mikä tekee Meatthroatille painajaisen Jackista .

Sophie vakuuttaa BFG:n puhumaan Englannin kuningatarta laittamaan muut jättiläiset vankilaan. Hän käyttää tietämystään Lontoosta viedäkseen BFG:n Buckinghamin palatsiin , jossa BFG luo painajaisen, jossa hän esittelee kuningattaren jättiläiskannibaaleille. Hän jättää Sophien kuningattaren makuuhuoneeseen vahvistaakseen unen. Koska Sophie on läsnä unessa, kuningatar uskoo häntä. Kuningatar lähettää useita helikoptereita jättiläisten maahan yhdessä Sophien ja BVD:n kanssa , ja jättiläisten nukkuessa britit sitovat ne. Vaikeuksia syntyy vain Meatgulperin kanssa, joka herää sidonnan aikana, mutta Sophie ja BFG onnistuvat huijaamaan hänet uskomaan, että myrkyllinen käärme myrkytti hänet. Helikopterit vievät sidotut kannibaalijättiläiset Lontooseen, jossa heidät vangitaan syvään kuoppaan ja ruokitaan yksinomaan shishgurteilla.

Sen jälkeen BFG rakentaa uuden talon - valtavan linnan ja Sophielle pieneen viereiseen taloon. He elävät onnellisina Englannissa, ja monien vuosien ajan jättiläisistä kärsineiden maiden hallitukset lähettävät heille lahjoja (ensisijaisesti Englanti, Ruotsi, Irak, Arabia, Intia, Panama, Tiibet, Yhdysvallat, Chile, Jersey ja Uusi-Seelanti). BFG kirjoittaa kirjan seikkailuistaan, joka, kuten lukija huomaa, osoittautuu juuri lukemansa kirjaksi.

Hahmot

Viittaukset muihin Roald Dahlin kirjoihin

Kirjan loppu on pitkälti sama kuin James and the Giant Peach -kirjassa , jossa hän kirjoittaa tarinan itsestään. Nämä kaksi kirjaa päättyvät täsmälleen samalla tavalla. Mr. Tibbs on sukua rouva Tibbsille, Yhdysvaltain presidentin Mr. Gillygrasin tyttöystävälle Charlie and the Great Glass Elevatorissa.

Palkinnot ja tunnustukset

BFG on voittanut lukuisia palkintoja, mukaan lukien vuoden 1985 saksalainen Deutscher Jugendliteraturpreis parhaasta lastenkirjasta saksankielisessä "Sophiechen und der Riese" -käännöksessä [5] . Vuonna 1991 hän voitti BILBY Awards  - "Read Alone" ja "Read Aloud" [6] .

Vuonna 2003 se sijoittui 56. sijalle The Big Reedissä , kaksiosaisessa BBC :n Britannian kansalaisten kyselyssä, jossa määritettiin "kansakunnan suosikkiromaani" [7] .

American National Education Association sisällytti BFE:n "Lista opettajien luetteloon: 100 parasta lapsille tarkoitettua kirjaa" vuoden 2007 verkkokyselyn [8] perusteella .

Vuonna 2012 kirja sijoittui 88. sijalle kaikkien aikojen lastenromaanien joukossa School Library Journalin julkaisemassa tutkimuksessa , joka on kuukausittainen julkaisu, jonka yleisö on pääosin amerikkalainen.

Dahlin neljästä kirjasta tämä kirja oli neljäs, joka pääsi Top 100 -listalle, enemmän kuin mikään muu kirjailija [9] .

Painokset

englanti

Valitut käännökset

Mukautukset

Sarjakuva

Vuosina 1986-1998 romaani julkaistiin toimittaja Brian Leen ja taiteilija Bill Aspreyn sanomalehtisarjakuvassa . Se julkaistiin Mail on Sunday -lehdessä ja alun perin suorana sovituksena, jonka käsikirjoitti Roald Dahl itse . Jonkin ajan kuluttua sarjakuva alkoi seurata omaa tarinaansa, se julkaistiin kauan Dahlin kuoleman jälkeen vuonna 1990 [22] .

Kohtaus

David Wood sovitti kirjan näyttämölle ja sai ensi-iltansa Wimbledon Theatressa vuonna 1991 [23] .

Elokuvat

1989 elokuva

Joulupäivänä 1989 ITV esitti kirjaan perustuvan animaatioelokuvan. David Jason äänitti BFG:n, Amanda Root äänitti  Sophien. Sarjakuva on omistettu animaattori George Jacksonille , joka työskenteli lukuisissa Cosgrove Hall Filmsin projekteissa .

2016 elokuva

Walt Disney Pictures mukautti kirjan Steven Spielbergin ohjaamaksi elokuvaksi . Pääosissa: Mark Rylance BFG:nä sekä Ruby Barnhill , Penelope Wilton , Jemaine Clement , Rebecca Hall , Rafe Spall ja Bill Hader . Elokuva julkaistiin 1. heinäkuuta 2016, ja kriitikot saivat ristiriitaisia ​​arvosteluja.

Muistiinpanot

  1. Singh, Anita (7. elokuuta 2010) "Roald Dahlin salainen muistikirja paljastaa tyttären kuoleman aiheuttaman sydänsurun" Arkistoitu 24. marraskuuta 2020 Wayback Machinessa . The Daily Telegraph . Haettu 4. tammikuuta 2011.
  2. BBC Watfordissa huikean upeaa hauskaa! . Haettu 24. kesäkuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 20. joulukuuta 2018.
  3. Birmingham Repertory Theatre Company esittelee The BFG:n  (eng.)  (pääsemätön linkki) . Birmingham Rep . Käyttöpäivä: 30. kesäkuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 28. maaliskuuta 2016.
  4. Käännös Dahlin keksimistä sanoista Roald Dahlin painoksen mukaan. BDV eli iso ja kiltti jättiläinen / käännös. I. Šiškova. — M .: Rosmen-press , 2005. — ISBN 5-353-01923-7 .
  5. Sophiechen und der Riese  (saksa) . Deutscher Jugendliteraturpreis (1985). Haettu 30. kesäkuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 3. kesäkuuta 2016.
  6. Aiemmat BILBY-palkintojen voittajat: 1990-1996  (  linkki ei saavutettavissa) . Australian lastenkirjaneuvoston Queensland Branch . Käyttöpäivä: 4. marraskuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 19. marraskuuta 2015.
  7. "BBC - The Big Read" Arkistoitu 11. toukokuuta 2019 Wayback Machinessa . BBC. huhtikuuta 2003. Haettu 12. joulukuuta 2013.
  8. Opettajien 100 parasta lastenkirjaa  (englanniksi)  (linkkiä ei ole saatavilla) . Kansallinen koulutusliitto (2007). Haettu 19. elokuuta 2012. Arkistoitu alkuperäisestä 7. heinäkuuta 2013.
  9. Lintu, Elizabeth. A Fuse #8 Tuotanto : Top 100 Chapter Book Poll Results  (englanniksi)  (downlink) . Blogi. School Library Journal (7. heinäkuuta 2012). Haettu 19. elokuuta 2012. Arkistoitu alkuperäisestä 13. heinäkuuta 2012.
  10. Dahl, Roald. BFG  (espanja) . Barcelona: Planeta, 1984.
  11. Dahl, Roald. Sophiechen und der Riese  (saksa) . - Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1984.
  12. Dahl, Roald. Le bon gros géant: le BGG  (ranska) . - Paris: Gallimard , 1984.
  13. Dahl, Roald.オ・ヤサシ巨人BFG (O yasashi kyojin bīefujī)  (japani) . – Tokio: Hyoronsha, 1985.
  14. Dahl, Roald. Il GGG  (italialainen ) - Firenze: Salani, 1987.
  15. Dahl, Roald. Die GSR: die groot sagmoedige reus  (afrikkalainen) . - [Kaapstad]: Tafelberg, 1993. Alkuperäinen julkaisija Jonathan Cape Ltd. kuten: BFG
  16. Dahl, Roald. 내 친구 꼬마 거인 (Nae ch'in'gu kkoma kŏin)  (korea) . - Ch'op'an, 1997.
  17. Dahl, Roald. Gjiganti i madh i mirë  (alb.) . - Çabej: Tiranë.
  18. Dahl, Roald.好心眼儿巨人 (Hao xin yan er ju ren)  (kiina) . - Ji nan: Ming tian Chu ban she, 2000.
  19. Dahl, Roald. Yr CMM: yr èc èm èm  (seinä) . - Hengoed: Rily, 2003.
  20. Dahl, Roald. Uriașul cel príetenos  (Room.) . — București: RAO International, 2005.
  21. Dahl, Roald. BFG  (puolalainen) . — Krakova: Społeczny Instytut Wydawniczy Znak, 2016.
  22. Bill Asprey . Haettu 13. lokakuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 14. syyskuuta 2017.
  23. Samuel French Arkistoitu 28. lokakuuta 2017 Wayback Machinessa . 26. lokakuuta 2015