Sinun nöyrä palvelijakissasi

Sinun nöyrä palvelijakissasi
Japanilainen 吾輩は貓である
Genre satiirinen romaani
Tekijä Natsume Soseki
Alkuperäinen kieli japanilainen
kirjoituspäivämäärä 1905
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä 1905-1906
kustantamo Tuttle Publishing [d]
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

" Tottelevainen palvelijakissasi " ( jap. 吾輩 は貓である wagahai wa neko de aru )  on japanilaisen kirjailijan Natsume Sosekin debyyttiteos , joka on kirjoitettu satiirisen romaanin genressä ; ilmestyi pienissä osissa 1905-1906 Hototogisu -lehdessä . Romaani sijoittuu Meijin aikana (1868-1912); romaani keskittyy nimenomaan japanilaisen yhteiskunnan keskiluokkaisen englannin opettajan Soseki Kushyamin perheen elämään ja on siten satiiri Japanin älymystöstä [1] [2]. Teoksen piirre on erityinen kuva kertojasta - Kusyamin kanssa asuvasta kissasta.

"Tottelevainen palvelijasi kissa" on yksi 1900-luvun ensimmäisen puoliskon tärkeimmistä teoksista japanilaisen kirjallisuuden kehityksen kannalta . Kirjaa mainitaan usein ensimmäisenä satiirisena romaanina Meiji-aikakaudelta ja laajemmin japanilaisen kirjallisuuden historiassa. Alkuperäisen muodon lisäksi länsimaisesta kulttuurista kiinnostuneen Sosekin erityinen kirjallinen lähestymistapa ilmeni myös japanilaisen kirjallisuuden perinteen ja nykyaikaisen (kirjailijan elämisen ajan) yhdistelmänä [3] . Venäjänkielinen käännös ( Arkady Strugatsky ja Leonid Korshikov) julkaistiin vuonna 1960 [4] .

Luontihistoria

Vuonna 1905 kirjoitettu romaani oli ensimmäinen kirjallinen teos Natsume Sosekille, joka opetti silloin englanninkielistä kirjallisuutta Tokion yliopistossa . Samalla hän antoi tarkoituksella päähenkilön - englannin opettajan Soseki Kusamin - kuvan itseensä, mikä heijastui sekä Kusamin ammatissa että hänen luonteensa yksilöllisissä piirteissä. Aluksi Soseki aikoi julkaista romaanin erillisenä kirjana, mutta yksi kirjallisuuslehden "Hototogisu" toimittajista Takahama Kyoshi , ottaen huomioon tämän teoksen muodollisen rakenteen erityispiirteet, ehdotti kirjailijalle sen julkaisemista. osissa, koska sävellyksen erityispiirteet mahdollistivat jokaisen luvun tarkastelun itsenäisenä tarinana [5] .

Juoni

"Tottelevainen palvelijasi kissa" erottuu selostusmuodosta, jossa kertoja - englannin opettajan Soseki Kushyamin perheessä asuva kissa - kuvaa hänelle tapahtuvia tapahtumia sekoittaen niihin erilaisia ​​tarinoita omistajansa elämästä. perheenjäseniä ja ystäviä, jotka ovat tyypillisiä Meiji-kauden keskiluokan edustajia (opettajat, tiedemiehet, liikemiehet). Samaan aikaan kissa toimii aktiivisena tarkkailijana: hän tarkkailee jatkuvasti, mitä talossa tapahtuu, kuuntelee omistajia ja heidän vieraansa, arvioi heidän huomautuksiaan, mielipiteitään, toimiaan ja näkemyksiään [1] .

Kirjallinen tyyli ja vaikutus

Eurooppalaisen kulttuurin tuntijana Soseki käytti romaanissa tarkoituksella arkaaista kerrontatapaa yhdistäen sen japanilaiselle kirjallisuudelle poikkeaviin satiirisiin ja sommittelutekniikoihin, jotka on lainattu länsimaisista kirjailijoilta [3] . Samaan aikaan teokselle on ominaista myös ranskalaisen naturalismin vaikutelma [6] , johon yhdistyy tälle suunnalle epätyypillinen satiiri , joka ilmaistaan ​​sarjakuvassa Kusyamien perheen elämästä ja monien hahmojen karikatyyrinä [5] . Yksi teoksen, kuten myös Sosekin koko teoksen, pääteemoista on henkilökohtainen ja kulttuurinen egoismi , jonka kritiikkiä esitetään romaanissa [5] [7] . Lisäksi Natsume Soseki pilkaa Japanin imperialistisia tavoitteita, pilkaten militarismia Venäjän ja Japanin sodan ja Kiinan sodan esimerkillä [ 1] .

"Tottelevainen palvelijasi kissa" on ensimmäinen satiirinen teos japanilaisessa kirjallisuudessa. Käyttämällä erilaisia ​​satiirin keinoja ja lainaamalla länsimaisen kirjallisuuden muodon piirteitä Sosekista tuli yksi modernistisen japanilaisen kirjallisuuden johtavista tekijöistä [6] .

Kulttuurissa

Kiinnostus romaania kohtaan säilyi vakaana vuosikymmenien jälkeenkin, mikä ilmeni Kon Ichikawan teoksen elokuvasovituksessa vuonna 1975 sekä televisio- anime- sovituksen julkaisussa vuonna 1982.

Muistiinpanot

  1. ↑ 1 2 3 Shūichi Katō. Japanin kirjallisuuden historia: Man'yōshūsta nykyaikaan . - Psychology Press, 1997. - 414 s. - ISBN 978-1-873410-48-6 .
  2. Aleksei Aleksandrovitš Surkov. Lyhyt kirjallinen tietosanakirja . - Neuvostoliiton tietosanakirja, 1962. - 506 s.
  3. ↑ 1 2 Ulkomaisen kaunokirjallisuuden pääteokset: idän maiden kirjallisuus: kirjallinen ja bibliografinen hakuteos . - Kirjakustantaja, 1991. - 728 s. Arkistoitu 13. marraskuuta 2020 Wayback Machinessa
  4. Natsume Soseki . Sinun nöyrä palvelijakissasi. - M .: Valtion kaunokirjallisuuden kustantamo, 1960. - 432 s.
  5. ↑ 1 2 3 Lisbeth Littrup. Identiteetti aasialaisessa kirjallisuudessa . — Routledge, 28.10.2013. — 274 s. - ISBN 978-1-136-10426-8 . Arkistoitu 13. marraskuuta 2020 Wayback Machinessa
  6. ↑ 1 2 Richard Calichman. Nykyaikainen japanilainen ajattelu . - Columbia University Press, 14.9.2005. — 322 s. - ISBN 978-0-231-50988-6 .
  7. Kōjin Karatani, Brett de Bary. Modernin japanilaisen kirjallisuuden alkuperä . - Duke University Press, 1993. - 244 s. - ISBN 978-0-8223-1323-6 .