Sinun nöyrä palvelijakissasi | |
---|---|
Japanilainen 吾輩は貓である | |
Genre | satiirinen romaani |
Tekijä | Natsume Soseki |
Alkuperäinen kieli | japanilainen |
kirjoituspäivämäärä | 1905 |
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä | 1905-1906 |
kustantamo | Tuttle Publishing [d] |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
" Tottelevainen palvelijakissasi " ( jap. 吾輩 は貓である wagahai wa neko de aru ) on japanilaisen kirjailijan Natsume Sosekin debyyttiteos , joka on kirjoitettu satiirisen romaanin genressä ; ilmestyi pienissä osissa 1905-1906 Hototogisu -lehdessä . Romaani sijoittuu Meijin aikana (1868-1912); romaani keskittyy nimenomaan japanilaisen yhteiskunnan keskiluokkaisen englannin opettajan Soseki Kushyamin perheen elämään ja on siten satiiri Japanin älymystöstä [1] [2]. Teoksen piirre on erityinen kuva kertojasta - Kusyamin kanssa asuvasta kissasta.
"Tottelevainen palvelijasi kissa" on yksi 1900-luvun ensimmäisen puoliskon tärkeimmistä teoksista japanilaisen kirjallisuuden kehityksen kannalta . Kirjaa mainitaan usein ensimmäisenä satiirisena romaanina Meiji-aikakaudelta ja laajemmin japanilaisen kirjallisuuden historiassa. Alkuperäisen muodon lisäksi länsimaisesta kulttuurista kiinnostuneen Sosekin erityinen kirjallinen lähestymistapa ilmeni myös japanilaisen kirjallisuuden perinteen ja nykyaikaisen (kirjailijan elämisen ajan) yhdistelmänä [3] . Venäjänkielinen käännös ( Arkady Strugatsky ja Leonid Korshikov) julkaistiin vuonna 1960 [4] .
Vuonna 1905 kirjoitettu romaani oli ensimmäinen kirjallinen teos Natsume Sosekille, joka opetti silloin englanninkielistä kirjallisuutta Tokion yliopistossa . Samalla hän antoi tarkoituksella päähenkilön - englannin opettajan Soseki Kusamin - kuvan itseensä, mikä heijastui sekä Kusamin ammatissa että hänen luonteensa yksilöllisissä piirteissä. Aluksi Soseki aikoi julkaista romaanin erillisenä kirjana, mutta yksi kirjallisuuslehden "Hototogisu" toimittajista Takahama Kyoshi , ottaen huomioon tämän teoksen muodollisen rakenteen erityispiirteet, ehdotti kirjailijalle sen julkaisemista. osissa, koska sävellyksen erityispiirteet mahdollistivat jokaisen luvun tarkastelun itsenäisenä tarinana [5] .
"Tottelevainen palvelijasi kissa" erottuu selostusmuodosta, jossa kertoja - englannin opettajan Soseki Kushyamin perheessä asuva kissa - kuvaa hänelle tapahtuvia tapahtumia sekoittaen niihin erilaisia tarinoita omistajansa elämästä. perheenjäseniä ja ystäviä, jotka ovat tyypillisiä Meiji-kauden keskiluokan edustajia (opettajat, tiedemiehet, liikemiehet). Samaan aikaan kissa toimii aktiivisena tarkkailijana: hän tarkkailee jatkuvasti, mitä talossa tapahtuu, kuuntelee omistajia ja heidän vieraansa, arvioi heidän huomautuksiaan, mielipiteitään, toimiaan ja näkemyksiään [1] .
Eurooppalaisen kulttuurin tuntijana Soseki käytti romaanissa tarkoituksella arkaaista kerrontatapaa yhdistäen sen japanilaiselle kirjallisuudelle poikkeaviin satiirisiin ja sommittelutekniikoihin, jotka on lainattu länsimaisista kirjailijoilta [3] . Samaan aikaan teokselle on ominaista myös ranskalaisen naturalismin vaikutelma [6] , johon yhdistyy tälle suunnalle epätyypillinen satiiri , joka ilmaistaan sarjakuvassa Kusyamien perheen elämästä ja monien hahmojen karikatyyrinä [5] . Yksi teoksen, kuten myös Sosekin koko teoksen, pääteemoista on henkilökohtainen ja kulttuurinen egoismi , jonka kritiikkiä esitetään romaanissa [5] [7] . Lisäksi Natsume Soseki pilkaa Japanin imperialistisia tavoitteita, pilkaten militarismia Venäjän ja Japanin sodan ja Kiinan sodan esimerkillä [ 1] .
"Tottelevainen palvelijasi kissa" on ensimmäinen satiirinen teos japanilaisessa kirjallisuudessa. Käyttämällä erilaisia satiirin keinoja ja lainaamalla länsimaisen kirjallisuuden muodon piirteitä Sosekista tuli yksi modernistisen japanilaisen kirjallisuuden johtavista tekijöistä [6] .
Kiinnostus romaania kohtaan säilyi vakaana vuosikymmenien jälkeenkin, mikä ilmeni Kon Ichikawan teoksen elokuvasovituksessa vuonna 1975 sekä televisio- anime- sovituksen julkaisussa vuonna 1982.