suuri soturi | |
---|---|
Telugu మగధీర / Magadheera | |
Genre | toiminta / melodraama / fantasia |
Tuottaja | S. S. Rajamauli |
Tuottaja |
Allu Aravind B. V. S. N. Prasad |
Käsikirjoittaja _ |
S. S. Rajamauli (käsikirjoitus) K. V. Vijayendra Prasad (juoni) |
Pääosissa _ |
Ram Charan Teja Kajal Agarwal Dev Gill Srihari |
Operaattori | K. K. Senthil Kumar |
Säveltäjä | M. M. Kiravani |
Elokuvayhtiö | Geetha Arts |
Jakelija | Geetha Arts [d] |
Kesto | 166 min. |
Budjetti | 420 miljoonaa rupiaa [1] |
Maksut | 1,5 miljardia rupiaa [2] |
Maa | Intia |
Kieli | telugu |
vuosi | 2009 |
IMDb | ID 1447500 |
Suuri soturi ( telugu మగధీర , Magadheera ) on intialainen elokuva , jonka on ohjannut S. S. Rajamaulitelugu , julkaistu 30. heinäkuuta 2009 . Juoni perustuu reinkarnaatio -ajatukseen ja kertoo soturista ja hänen rakastetusta prinsessastaan, jotka eivät voineet olla yhdessä elämässä, mutta kuoleman jälkeen syntyivät uudelleen maan päälle neljänsadan vuoden kuluttua. Pääosissa Ram Charan Teja , Kajal Agarwal , Dev Gillja Srihari.
The Great Warriorista tuli eniten tuottanut telugu-elokuva, ja se piti sen nimeä neljä vuotta, kunnes Way to Aunt's House rikkoi sen ennätyksen . Elokuva ansaitsi myös tekijöilleen kaksi National Film Awards - palkintoa , kuusi Filmfare Awards South - palkintoa ja yhdeksän Nandi - palkintoa . Se kuvattiin uudelleen bengaliksi vuonna 2014 nimellä Yoddha: The Warrior .
Autoriksa- ajelun aikana sateessa Harsha koskettaa hetken taksia tuovan tytön kättä. Tämä kosketus herättää hänen muistissaan useita epämääräisiä kuvia sekä vakaumusta, että kohtalo oli hänelle määrännyt tämän tytön. Hän palaa pysäkille ja kysyy ensimmäiseltä kohtaamaltaan tytöltä tuntemattomasta miehestä epäilemättä, että tämä on hän. Tyttö Indu pitää häntä stalkerina ja antaa vääriä tietoja.
Serkku Indu Raghuvir, jonka perheeseen tytön isällä oli aina huono suhde, tapaa hänet ja rakastuu ensisilmäyksellä. Saavuttaakseen vastavuoroisuuden hän menee sovintoon ja hieroo itseään Induksen ja hänen isänsä luottamukseen. Mutta joka kerta kun hän haluaa koskettaa häntä, hänellä on visio siitä, että muinaisista ajoista peräisin oleva soturi leikkaa hänen kurkkunsa. Kääntyessään astrologin puoleen Raghuvir saa tietää, että nämä ovat näkyjä hänen menneestä elämästään, jolloin hän myös halusi tyttöä, mutta tämän rakastaja tappoi hänet. Sitten hän päättää löytää tämän soturin reinkarnaation ja tappaa hänet, jotta hän ei voi häiritä häntä.
Sillä välin Harsha saa selville, että Indu on tyttö ja päättää tehdä hänelle tempun vastineeksi. Indu tajuaa, että hän on rakastunut Harshaan. Raghuvir kuitenkin tunnistaa kaverin uhkaukseksi ja tappaa Indun isän ja syyttää tästä Harshaa. Sen jälkeen Indu ei halua olla enää missään tekemisissä rakastajansa kanssa ja lähtee Raghuvirin kanssa. Harsha yrittää saada heidät kiinni ja putoaa järveen ja melkein kuolee. Kuoleman partaalla ollessaan hän muistaa menneen elämänsä tapahtumat.
Neljäsataa vuotta sitten Raja Vikram Singh hallitsi Udaigharin valtakuntaa . Hänellä oli ainoa tytär, prinsessa Mitravinda Devi (Indu). Hänen serkkunsa Ranadev Billa (Raghuvir) ja armeijan komentaja Kala Bhairava (Harsha) olivat rakastuneet prinsessaan. Prinsessa vastasi soturille, mutta hän pysyi aina loitolla heidän sosiaalisen asemansa eron vuoksi. Loukkaantunut Ranadev aloitti kilpailun, jonka voittaja menee naimisiin prinsessan kanssa ja häviäjä jättää valtakunnan ikuisesti. Bhairava voitti, mutta kuningas pyysi häntä kieltäytymään avioliitosta, koska hän saattaa kuolla taistelussa ja jättää Mitran leskeksi. Prinsessa masentui kieltäytymisestä. Pyhiinvaelluksen aikana Bhairavakonin pyhään paikkaan hän maalasi kuvan kalliolle ilmaistakseen tunteitaan Bhairavaa kohtaan ja saada hänet naimisiin hänen kanssaan. Tähän aikaan saapui sanansaattaja, joka ilmoitti heidän valtakuntansa kaatumisesta, ja Ranadevan ja keisari Sher Khanin johtama armeija oli menossa heitä kohti. Saapuessaan Shere Khan haastoi Bhairavan lähettämällä sata soturia häntä vastaan, mutta hän voitti heidät kaikki. Keisari halusi päästää soturin irti, mutta hän hyökkäsi Bhairavan kimppuun. Taistelun aikana Mithra sai vakavan haavan ennen kuin Bhairava onnistui tappamaan vastustajansa. Viimeisillä voimillaan hän pyysi rakastajaansa avaamaan tunteensa, mutta hän kuoli ennen kuin tämä ehti tehdä sen. Hänen ruumiinsa putosi kuiluun, ja sydämen särkynyt Bhairava hyppäsi hänen perässään.
Nykyään Harshan pelastaa vedestä kalastaja nimeltä Salomon, joka on Shere Khanin reinkarnaatio. Yhdessä he lähtivät kohti Industa. Harsha onnistuu kuulemaan Raghuvirin keskustelun astrologin kanssa, joka lupaa, että jos Indu ei muista mennyttä elämäänsä tämän päivän loppuun mennessä, hän ei koskaan muista sitä enää ja jää Raghuvirin kanssa. Tämän estämiseksi Harsha sieppaa tytön ja vie hänet Bhairavakonaan. Raghuvir lähtee heidän perässään ottamaan Indua. Mutta ennen kuin hän voi tehdä sen, hän näkee kuvan, jonka hän maalasi menneessä elämässä, ja muistaa kaiken.
Kappaleen "Rolling Title Music" video esitti miehistön ja näyttelijät. "Bangaru Kodipetta" on cover-versio samannimisestä kappaleesta elokuvasta Gharana Mogudu , jossa näytteli Ram Charanin isä Chiranjeevi , joka esiintyi myös kappaleen videossa. Kappaleen "Naakosam Nuvvu" video kuvattiin Sveitsissä.
Ei. | Nimi | Sanat | Esiintyjät | Kesto | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
yksi. | Bangaru Kodipetta | Bhuwana Chandra | Ranjit, Shivani | 6:02 | |||||
2. | "Dheera Dheera Dheera" | Chandrabos | Nikitha Nigam, M. M. Kiravani |
4:48 | |||||
3. | "Panchadara Bomma" | Chandrabos | Anuj Gurwara, Rita | 4:45 | |||||
neljä. | Jorsey | Chandrabos | Daler Mehendi, Gita Madhuri |
4:37 | |||||
5. | Naakosam Nuvvu | M. M. Kiravani | Deepu, Gita Madhuri | 3:52 | |||||
6. | "Rolling Titles -musiikki" | M. M. Kiravani | Jessie Gift | 2:58 | |||||
25:42 |
Elokuva julkaistiin 31. heinäkuuta 2009 1 250 teatterissa maailmanlaajuisesti, mukaan lukien yli 1 000 teatteria Andhra Pradeshissa , ja siitä tuli Tollywoodin historian suurin julkaisu siihen mennessä [3] [4] . Ulkomailla elokuvaa esitettiin 25 teatterissa, mukaan lukien 21 teatteria Pohjois-Amerikassa [3] [5] . Toukokuussa 2011 elokuva julkaistiin samanaikaisesti kahdessa jälkiäänitetyssä versiossa: tamiliksi nimellä Maaveeran ja malajalamiksi nimellä Dheera—The Warrior [6] . Hindinkielinen dubaus julkaistiin vuonna 2015 pienin muutoksin, mukaan lukien puuttuvat sanoitukset musiikkinumeroista.
Arviot | |
---|---|
Painos | Arvosana |
The Times of India | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
rediff.com | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Idlebrain.com | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
123telugu.com- 1 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
123telugu.com- 2 | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
fullhyd.com | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
B. V. S. Prakash The Times of Indiasta kirjoitti arvostelussaan: ”Toisin kuin aikaisemmat toimintaelokuvansa , ohjaaja Rajamauli esittää vakuuttavasti sydäntä liikuttavan rakkaustarinan runsaalla kankaalla. Kiitos hänelle myös tavasta, jolla hän visualisoi ja esitti elokuvan . Suresh Krishnamurthy The Hinduista totesi, että Rajamauli on erinomainen tarinankerronnassa, joka käyttää takaumaa kytkimenä ja tekee mielenkiintoiseksi liikkua edestakaisin aikajanalla, vieden katsojan 400 vuoden läpi hetkessä [8] . Radhika Rajamani Rediff.comistalisäsi, että elokuva sai M. M. Kiravanin erinomaisen musiikin, Senthil Kumarin loistavan kameratyön, Ravinderin taitavan taiteen ohjauksen, Rama Rajamaulin hyvän pukusuunnittelun, Kotagiri Venkateshwara Raon erinomaisen editoinnin ja erinomaiset grafiikat telugu-elokuvaan [9] . Idlebrain.comarvostelussaan hän mainitsi Ram Charan Tejun alkuperäisen teeman uudelleensyntymisestä, takaiskuista, loistosta ja kaupallisesta elinkelpoisuudesta elokuvan positiivisina puolina, kun taas toisaalta toisella puoliskolla oli monia mahdollisuuksia parantaa [10] . Arvostelijat osoitteesta 123telugu.commyönsi, että yksi elokuvan parhaista elementeistä on Ram Charanin hahmo, mutta häneltä puuttuu silti taito saavuttaa tarvittava tunteiden voimakkuus [11] [12] . Fullhyd.comin Deepa Garimella kommentoi, että The Great Warrior on sellainen elokuva, jossa tietää etukäteen, mitä tapahtuu, mutta joka on silti tarpeeksi viihdyttävä pitääkseen sinut kiinni ruudulla viimeiseen kuvaan asti [13] .
Palkinnot | |||||
---|---|---|---|---|---|
päivämäärä | Palkinto | Kategoria | Laureaatti | Linkki | |
17. heinäkuuta 2010 | Mirchi Music Awards South | Vuoden albumi (People's Choice) | Magadheera | [neljätoista] | |
Vuoden laulu (People's Choice) | "Panchadara Bomma" | ||||
Lupaava vokalisti | Nikitha Nigam ("Dheera Dheera") | ||||
7. elokuuta 2010 | Filmfare Awards South (Telugu) | Paras elokuva | [viisitoista] | ||
Paras suunta | S. S. Rajamauli | ||||
Paras näyttelijä | Ram Charan Teja | ||||
Parasta musiikkia kappaleelle | M. M. Kiravani | ||||
Paras miesääni | Anuj Gurwara ("Panchadara Bomma") | ||||
Paras kuvaus | K. K. Senthil Kumar | ||||
8. elokuuta 2010 | Santoshamin elokuvapalkinnot | Paras elokuva | [16] | ||
Paras näyttelijä | Ram Charan Teja | ||||
Paras koreografia | Prem Rakshit | ||||
Paras kuvaus | K. K. Senthil Kumar | ||||
Paras editointi | Kotagiri Venkateswara Rao | ||||
Paras taistelulavastus | Peter Hein | ||||
Paras tuotantosuunnittelu | R. Ravinder | ||||
Paras mainossuunnittelu | Suresh Budji | ||||
Paras tuotantopäällikkö | Yoganand | ||||
18. elokuuta 2010 | CinemaMAA-palkinnot | Paras elokuva | [17] | ||
Paras tuottaja | Allu Aravind | ||||
Paras suunta | S. S. Rajamauli | ||||
Paras näyttelijä | Ram Charan Teja | ||||
Kappaleen parhaat sanat | Chandrabos ("Panchadara Bomma") | ||||
Paras miesääni | Anuj Gurwara ("Panchadara Bomma") | ||||
Paras naisäänentoisto | Nikita Nigam ("Dheera Dheera") | ||||
Paras koreografia | Prem Rakshit | ||||
Paras kuvaus | K. K. Senthil Kumar (yhdessä Arundhatin kanssa) | ||||
Paras editointi | Kotagiri Venkateswara Rao | ||||
Paras tuotantosuunnittelu | R. Ravinder | ||||
15. syyskuuta 2010 | Kansallinen elokuvapalkinto | Paras koreografia | K. Shivashankar | [kahdeksantoista] | |
Parhaat erikoistehosteet | K. Ch. Kamalakannan | ||||
19. syyskuuta 2010 | South Scope -palkinnot | Paras elokuva | [19] | ||
Paras suunta | S. S. Rajamauli | ||||
Paras näyttelijä | Ram Charan Teja | ||||
Kappaleen parhaat sanat | Chandrabos ("Panchadara Bomma") | ||||
Paras miesääni | Anuj Gurwara ("Panchadara Bomma") | ||||
Paras kuvaus | K. K. Senthil Kumar | ||||
7. lokakuuta 2010 | Nandi-palkinnot | Paras suosittu elokuva | [20] [21] | ||
Paras suunta | S. S. Rajamauli | ||||
Paras koreografia | K. Shivashankar | ||||
Paras editointi | Kotagiri Venkateswara Rao | ||||
Paras tuotantosuunnittelu | R. Ravinder | ||||
Paras ääniteknikko | Radhakrishna | ||||
Paras pukusuunnittelu | Rama Rajamauli | ||||
Parhaat erikoistehosteet | K. Ch. Kamalakannan | ||||
Tuomariston erikoispalkinto | Ram Charan Teja |
Filmfare-palkinto parhaasta telugu-elokuvasta | |
---|---|
1960-1970 luvut |
|
1980-1990 luvut |
|
2000-2010 luvulla |
|