The Fab Five on sarja englantilaisen kirjailijan Enid Blytonin lastendekkareita . Sarjan ensimmäinen kirja, nimeltään Five on a Treasure Island , julkaistiin vuonna 1942 . Blyton aikoi alun perin julkaista sarjassa enintään kahdeksan kirjaa, mutta The Fab Fiven suuren kaupallisen menestyksen ansiosta kirjailijan kynästä julkaistiin 21 kirjaa. Vuoden 1953 loppuun mennessä kirjoja oli myyty yli 6 miljoonaa kappaletta. Tällä hetkellä maailmanlaajuisesti myydään vuosittain yli kaksi miljoonaa kirjaa, mikä tekee siitä yhden myydyimmistä lastenkirjasarjoista [1] .
Vuonna 2012 " Five Friends " -elokuvasovitus julkaistiin.
Kaksi veljeä ja sisko - Julian, Dick ja Ann - tulevat usein Kirrin Mökille lomailemaan serkkunsa Georgen luo ja osallistuvat salaisuuksien selvittämiseen ja tekevät omia salapoliisitutkimuksiaan, joissa Timmy, Georgen uskollinen koira, auttaa heitä. He joutuvat seikkailuihin muissa tilanteissa, esimerkiksi retkellä tai maatilalla vieraillessa. He pystyvät usein auttamaan poliisia salakuljettajien, väärentäjien, mustan pörssikauppiaiden ja muiden rikollisten kiinniottamisessa.
Enid Blyton julkaisi 21 Fab Five -kirjaa vuosina 1942-1963 . Venäjällä ne julkaisi 90-luvulla Sovershenno Sekretno -kustantamo Lastendetective - sarjassa. Myöhemmin monet kirjat painettiin uudelleen useita kertoja, minkä vuoksi kävi niin, että samoilla kirjoilla oli eri nimikkeet eri käännöksissä.
Luettelo sarjan kirjoista [2]Ei. | Nimi | vuosi | Venäjän käännös |
---|---|---|---|
yksi | Mystery of Treasure Island ( fin. Five on a Treasure Island ) | 1942 | "Aarresaaren salaisuus", käännös. I. Kulakovskaja-Ershova, M. Tarkhova [3] |
"Aarre saari" | |||
2 | The New Adventures of the Fab Five ( eng. Five Go Adventuring Again ) | 1943 | "Fab Fiven uudet seikkailut" |
"Vaarallinen loma" | |||
"Jalokivien salaisuus" | |||
3 | Mystery of the Old Dungeon ( eng. Five Run Away Together ) | 1944 | "Vanhan Dungeonin salaisuus", käännös. E. Lysenko [4] |
"Vanhan laivan mysteeri" | |||
"Vanhan matkalaukun mysteeri" | |||
"Palaa Treasure Islandille" | |||
neljä | Mystery of Smuggler's Peak ( eng. Five Go To Smuggler's Top ) | 1945 | "Salakuljettajien huipun mysteeri" |
"Salakuljettajan Topin salaisuus" | |||
"Sumuisten suiden mysteeri" | |||
"Salakuljettajan kodin mysteeri" | |||
5 | Mystery of the Traveling Circus ( eng. Five Go Off In A Caravan ) | 1946 | "Matkattavan sirkuksen salaisuus", käännös. A. Birger [3] |
"Pimeän klovnin salaisuus" | |||
"Kiertävän sirkuksen jalanjäljissä" | |||
6 | Secret Lab Mystery ( eng. Five On Kirrin Island Again ) | 1947 | "Salaisen laboratorion salaisuus", käännös. A. Seregina [5] |
"Lasihuoneen mysteeri" | |||
"Salainen lab" | |||
7 | Ghost Train Mystery ( eng. Five Go Off To Camp ) | 1948 | "Aavejunan mysteeri" |
"Vanhan tunnelin mysteeri" | |||
kahdeksan | Owl Hill Mystery ( eng. Five Get Into Trouble ) | 1949 | "Pöllömäen mysteeri" |
"Pölllön pesän mysteeri" | |||
"Pako pöllön pesästä" | |||
9 | Mystery of the Red Kidnapper ( fin. Five Fall Into Adventure ) | 1950 | "Punaisen sieppaajan mysteeri" |
"Kahden muistikirjan salaisuus" | |||
kymmenen | Dark Lake Mystery ( eng. Five On A Hike Together ) | 1951 | "Synkän järven salaisuus", käännös. M. Avakova [6] |
yksitoista | Mystery of the Broken Castle ( eng. Five Have A Wonderful Time ) | 1952 | "Raunioidun linnan mysteeri", käännös. M. Tugusheva [4] |
"Tulensyöjän salaisuus" | |||
12 | Coastal Cliffs Mystery ( eng. Five Go Down To The Sea ) | 1953 | "Rannikkokallioiden salaisuus" |
"Skeleton Coastin mysteeri" | |||
13 | The Mystery of the Gypsy Camp ( Eng. Five Go To Mystery Moor ) | 1954 | "Mustalaisleirin salaisuus", käännös. T. Zgersky [6] |
neljätoista | Mystery of the Silver Limousine ( Eng. Five Have Plenty Of Fun ) | 1955 | "Hopean limusiinin mysteeri" |
"Tytön mysteeri villakoiran kanssa" | |||
viisitoista | The Secret of the Tangled Trail ( fin. Five On A Secret Trail ) | 1956 | "Sekavan polun salaisuus", käännös. E. Surits [5] |
16 | Mystery of Billycock Hill ( fin. Five Go To Billycock Hill ) | 1957 | "Billicock Hillin mysteeri", käännös. Yu. Khazanova [5] |
17 | Mysteeri of the Luminous Mountain ( Eng. Five Get Into A Fix ) | 1958 | "Valoisen vuoren salaisuus" |
kahdeksantoista | Underground Corridor Mystery ( English Five On Finniston Farm ) | 1960 | "Maalaisen käytävän salaisuus", käänn. E. Lysenko [7] |
19 | Underwater Cave Mystery ( eng. Five Go To Demon's Rocks ) | 1961 | "Vedenalaisen luolan mysteeri" |
"Mystery of the Sea Raiders" | |||
kaksikymmentä | Kultaisten patsaiden mysteeri ( Eng. Five Have A Mystery To Solve ) | 1962 | "Kultaisten patsaiden salaisuus" |
21 | Kultaisen kellon mysteeri ( eng. Five Are Together Again ) | 1963 | "Kultaisen kellon salaisuus", käännös. E. Kalinina [7] |
22 | Viidellä on hämmentävää aikaa ja muita tarinoita | 1963 |