Gayangos y Arce, Pascual
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 27. maaliskuuta 2018 tarkistetusta
versiosta . vahvistus vaatii
1 muokkauksen .
Pascual de Gayangos y Arce ( espanjaksi: Pascual de Gayangos y Arce , 21. kesäkuuta 1809 , Sevilla - 4. lokakuuta 1897 , Lontoo ) oli espanjalainen historioitsija, arabisti ja bibliografi . Hänen toimituksensa aikana julkaistiin merkittävä osa Memorial Histórico Español -kirjasarjaa ja monia lähteitä keskiaikaisen Espanjan historiasta.
Elämä
Perhe ja koulutus
Syntynyt Sevillassa perinnöllisen armeijan perheeseen. Isä- työnjohtaja José de Gayangos, entinen Zacatecasin johtaja , Uudessa Espanjassa . Äiti - Francisca de Arce ja Retz, ranska. Hän aloitti opinnot Escuelas Píasissa Madridissa ja valmistui San Isidron kuninkaallisesta korkeakoulusta. Kuningas Ferdinand VII :n innostuneena liberalismista vuonna 1822 hän sai mahdollisuuden opiskella ulkomailla ja ilmoittautui korkeakouluun Bloisissa , josta hänen äitinsä oli kotoisin. Valittuaan ammattinsa arabialaisen filologian hän tuli pariisilaiseen L'École spéciale des langues orientales vivantesiin Sylvester de Sacyn johdolla . Pariisissa hän tapasi tulevan vaimonsa, englantilaisen Frances Revellin. Avioliitto solmittiin Lontoossa vuonna 1828.
Elämä Espanjassa. 1829-1837
Vuonna 1829 hän palasi Espanjaan, aluksi hän työskenteli Malagan talousosastolla . Vuosien 1833 ja 1837 välillä työskenteli ulkoministeriön käännösosastolla. Samaan aikaan hän työskenteli kansalliskirjastossa, jossa hän oli mukana analysoimassa kuninkaallisista palatseista peräisin olevaa numismaattista kokoelmaa. Hän luetteloi myös itämaisten käsikirjoitusten kokoelman Escorialissa ja otti vuonna 1836 arabian kielen tuolin Madridin Athenaeumissa . Tässä suhteessa hän saavutti matkan Pariisiin ja Lontooseen parantaakseen arabian kieltään. Vuonna 1837 hän meni Lontooseen, jossa hän pysyi vuoteen 1843 asti.
Elämä Isossa-Britanniassa. 1837-1843
Lontoossa Gayangos otettiin Lord and Lady Hollandin piiriin ( Byron , Macaulay , W. Scott , Dickens ja Disraeli tulivat sinne eri aikoina ). Lontoossa hän tapasi amerikkalaisen latinalaisamerikkalaisen George Ticknorin (1791–1871), jolla oli läheisiä ystävyyssuhteita sokean historioitsija William Prescottin kanssa . Lontoossa Gayangos teki yhteistyötä tutkijoiden ja koulutuspiirien kanssa, erityisesti Society for the Diffusion of Useful Knowledge -järjestön kanssa , ja kirjoitti myös artikkeleita Athenaeumiin ja The Penny Cyclopaediaan hyödyllisen tiedon levittämiseksi sekä The Biographical Dictionary -sanakirjaan . Hän ei myöskään jättänyt filologiaa, vaan hänet hyväksyttiin Royal Asiatic Societyn käännöstoimikuntaan, jonka toimeksiannosta hän käänsi 1300-luvun andalusialaisen tietosanakirjailijan elämäkerran. Ibn al-Khatib. Elämäkerta oli osa algerialaisen historioitsija al-Maqkarin (1591-1632) työtä, ja hänen käännöksestä tuli Gayangosin pääteos arabistina. Käännös oli nimeltään Historia of the Mohammedan Dynasties in Spain ( englanniksi: Nafh al -tīb o Historia de las Dinastías Musulmanas en España ; 2 osaa 1840-1843). Hollantilainen arabisti Dozi kritisoi teokseen törkeää , ja hän löysi tekstistä useita pieniä epätarkkuuksia. Gayangos oli myös suureksi avuksi Prescottin Meksikon valloituksen historian kirjoittamisessa.
Professori. 1843-1871
Vuonna 1843 Gayangos palasi Madridiin ryhtyäkseen arabian kielen ja kirjallisuuden professorin virkaan Madridin yliopistoon, jota hän toimi vuoteen 1871 saakka, kouluttaen koko sukupolven espanjalaisia arabisteja. Vuonna 1844 hänet valittiin Royal Historical Academyn jäseneksi. Akateemikon asemassa 1850-1857. järjesti useita arkeografisia tutkimusmatkoja Espanjassa tavoitteenaan pelastaa suljettujen luostarien arkistot. Näistä varoista tuli kansallisen historiallisen arkiston perusta, joka perustettiin vuonna 1866 Gayangosin vilkkaalla osallistumisella.
Myöhemmin
Koska Gayangos oli naimisissa englantilaisen naisen kanssa, hän oli läheisessä yhteydessä Britanniaan, ja eläkkeelle jäämisensä jälkeen vuonna 1871 hän asui kahdessa talossa, muuttaen Madridista Lontooseen ja takaisin. Hän työskenteli British Museumin kirjastossa ja julkaisi vuosina 1875-1893 luettelon espanjalaisista käsikirjoituksista British Museumin hallussa ( Catálogo de los manuscritos españoles conservados en el Museo Británico ). Samoin vuosina hän valmisteli tutkimuksen Englannin ja Espanjan diplomaattisuhteista 1400-1500-luvun vaihteessa.
Vuonna 1881, kun Sagasta tuli valtaan , Gayangos nimitettiin yleisen koulutuksen pääjohtajaksi, erottuaan tästä virasta hänet valittiin senaattoriksi . Hän toimi viisi kautta parlamentin ylähuoneessa: kerran valittiin Huelvan maakunnasta ja neljä kertaa Historical Academysta. Kuollut Lontoossa.
Tieteellinen perintö
Gayangos oli äärimmäisen tuottelias kirjailija, joka tuotti laajan valikoiman teoksia arabiatutkimuksesta, espanjalaisesta kirjallisuudesta, arvosteluja ja luetteloita, lukuun ottamatta vanhojen espanjalaisten tekstien tieteellistä editointia. Hänen perinnöstään voidaan erottaa seuraavat päälinjat:
- Arabian opinnot . Muhammedi-dynastioiden historian lisäksi hän julkaisi tutkimuksen Ar-Razin kronikasta (887-955), joka on edelleen ajankohtainen.
- Espanjan kirjallisuuden historia . Yhdessä Enrique de Vedian kanssa 1851-1857. käänsi Ticknorin kolmiosaisen espanjalaisen kirjallisuuden historian (1849) espanjaksi, lisäsi paljon alkuperäistä materiaalia ja kokosi bibliografioita, jotka Ticknor oli myöhemmin kääntänyt ja sisällytetty hänen teoksensa myöhempiin englanninkielisiin painoksiin. Gayangosta pidettiin aikansa suurimpana ritarillisten romanssien tuntijana . Hänen tutkimuksensa aiheesta julkaistiin esipuheena Manuel Rivadeneiran Espanjalaisten kirjoittajien kirjasarjassa julkaistuille Amadis of Gali -romaaneille. Siinä kuvattiin kaikki Espanjassa ja Portugalissa ennen vuotta 1800 julkaistut ritarilliset romanssit.
- Arkeografia . Hänen tärkein saavutuksensa oli Catálogo de los manuscritos españoles en el Museo Británico y el Calendario de cartas, despachos y asuntos de Estado relativos a las negociaciones entre España e Inglaterra (espanjalaisten käsikirjoitusten ja diplomaattisten asiakirjojen luettelo). British Museumin kokoelma).
Gayangosin teosten bibliografia
- Arabialainen neiti Espanjassa, Westminster Review , voi. XXI, nro 42, (1834), s. 378-94.
- "Language and Literatura of the Moriscos", British and Foreign Review , London, VIII (1839), s. 63-95.
- "Ferdinandin ja Espanjan katolisen Isabellan hallituskauden historia. W.H. Prescott, The Edinburgh Review , LXVIII, nro CXXXVIII, 1839. Katsaus William Prescottin työhön .
- Muhammedan-dynastioiden historia Espanjassa ; poiminut Nafhu-t-tíb min Ghosni-l-andalusi-r-rattíb wa Táríkh Lisánu-d-dín ibni-l-Khattíb, jonka on tehnyt Ahmed ibn Mohammed Al-Makkarí, joka on kotoisin Telemsánista. Pascual de Gayangos, itämaisen käännöskomitean jäsen ja Madridin Athenaeumin edesmennyt arabian kielen professori, on kääntänyt British Museumin kirjastossa olevista kopioista ja kuvitettu kriittisillä muistiinpanoilla Espanjan historiasta, maantiedosta ja muinaismuistoista. . Kahdessa osassa. Lontoo, painettu Ison-Britannian ja Irlannin itämaiselle käännösrahastolle, 1840-1843.
- Alhambran suunnitelmat, kohotukset, poikkileikkaukset ja yksityiskohdat piirustuksista, jotka edesmennyt M. Jules Goury otti paikan päällä vuonna 1834 ja Owen Jones vuosina 1834 ja 1837… täydellinen käännös arabiankielisistä kirjoituksista ja historiallinen kuninkaiden ilmoitus Granadan arabien valloittamisesta maurien karkottamiseen, Mr. Pasqual de Gayangos. 2 osaa. Lontoo: Owen Jones, 1842-1845.
- Memoria sobre la authenticidad de la Crónica denominada del moro Rasis leída en la Real Academia de la Historia por Pascual de Gayangos al tomar posesión de su plaza de académico supernumerario , Madrid, Real Academia de la Historia, 1850. ( Publicada Me tambiiénasen la Real Academia de la Historia , tomo VIII, 1852).
- (Toim.) "Sumario e recopilación de todo lo romanceado por mi, el Licenciado Alonso del Castillo ", Memorial Histórico Español , III (1852), s. 1-164.
- (Toim.) "Tratados de legislación musulmana", Memorial Histórico Español , V (1853).
- (Toim.) "Crónica de los Barbarrojas por Francisco López de Gómara ", Memorial Histórico Español , VI (1853), s. 329-439.
- (Toim.) "Memorias de Garibay", Memorial Histórico Español , VII (1854).
- (Toim.) "Relación de los fechos del mui magnífico e mas virtuosos señor, el señor don Miguel Lucas , mui digno Condestable de Castilla", Memorial Histórico Español , VIII (1855).
- (Toim.) "Ilustraciones de la casa de Niebla de Pedro Barrantes Maldonado", Memorial Histórico Español , IX-X (1857).
- (Toim.) Libros de Caballerías . Biblioteca de Autores Españoles, t. 40, Madrid, Rivadeneyra, 1857.
- (Toim.) La gran conquista de ultramar . Biblioteca de Autores Españoles, t. 44, Madrid, Rivadeneyra, 1858.
- (Toim.) "Miscelánea de Zapata ", Memorial Histórico Español , XI (1859).
- (Toim.) "Commentarios del desengañado, o sea Vida de D. Diego Duque de Estrada , escrita por él mismo", Memorial Histórico Español , XII (1860).
- (Toim.) Escritores en prosa anteriores al siglo XV . Biblioteca de Autores Españoles, t. 51, Madrid, Rivadeneyra, 1860.
- (Toim.) Cartas y relaciones de Hernán Cortés al Emperador Carlos V , Paris, Imp. Central de los Ferrocarriles, 1860.
- (Toim.) "Cartas de algunos Padres de la Compañía de Jesús sobre los sucesos de la monarquía entre 1634 y 1648", Memorial Histórico Español , XIII (1861), XIV-XV-XVI (1862), XVII (1863) (1864), XIX (1865).
- (Toim.) Cartas de Eugenio de Salazar , Madrid, Sociedad de Bibliófilos Españoles, 1866.
- (Toim.) Hernán Cortésin viides kirje keisari Kaarle V:lle, joka sisältää kertomuksen hänen matkastaan Hondurasiin . Alkuperäisestä espanjasta kääntänyt Don Pascual de Gayangos, Londres, The Hakluyt Society, 1868.
- (Toim.) El libro de las aves de caça del Canciller Pero López de Ayala con las glosas del Duque de Alburquerque , Madrid, Sociedad de Bibliófilos, 1869.
- (Toim.) Cinco cartas político-literarias de D. Diego Sarmiento de Acuña , primer Conde de Gondomar ; Madrid, Sociedad de Bibliófilos Españoles, 1869.
- (Toim.) Historia de Enrrique Fi de Oliva rey de Iherusalem, imperador de Constantinopla (Según el ejemplar único de la Biblioteca Imperial de Viena), Madrid, Sociedad de Bibliófilos Españoles, 1871.
- (Toim.) Relaciones de Pedro de Gante, Duque de Nájera sihteeri , Madrid, Sociedad de Bibliófilos Españoles, 1873.
- (Toim.) Memorias del cautivo en La Goleta de Túnez (el alférez Pedro de Aguilar) , Madrid, Sociedad de Bibliófilos Españoles, 1875.
- (Toim.) Viaje de Felipe II a Inglaterra por Andres Muñoz , Madrid, Sociedad de Bibliófilos Españoles, 1877.
- Englannin ja Espanjan välisiin neuvotteluihin liittyvien kirjeiden, lähetysten ja valtion asiakirjojen kalenteri, joka säilytetään Simancasin arkistossa , v. III-VI, Lontoo, 1871-77, 1879-82, 1886-88, 1890-95.
- Luettelo espanjankielisistä käsikirjoituksista British Museumissa , 4 osa, Lontoo, William Clower and Sons, 1875, 1877, 1881, 1893.
Muistiinpanot
- ↑ 1 2 Pascual de Gayangos y Arce // Diccionario biográfico español (espanja) - Real Academia de la Historia , 2011.
- ↑ Pascual de Gayangos // Annuaire prosopographique : la France savante
Kirjallisuus
- Roca, Pedro, "Noticia de la vida y obras de Pascual de Gayangos", en Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos , voi. I (1897), s. 544-565; vol. II (1898), s. 13-32, 70-82, 110-130, 562-568; vol. III (1899), s. 101-106.
- Manzanares de Cirre, Manuela (1972), Arabistas españoles del siglo XIX , Madrid: Instituto Hispano-Árabe de Cultura.
- Monroe, James T. (1970), Islam and the Arabs in Spanish Scholarship. (1500-luvulta nykypäivään) , Leiden: Brill.
- Ricardo Navas Ruiz, El romanticismo español . Madrid: Catedra, 1982 (3.ª painos), ISBN 84-376-0318-8
- Vilar Garcia. Docentes, traductores e interpretes de la lengua inglesa en la España del siglo XIX: Juan Calderón, los hermanos Usoz y Pascual de Gayangos. 2004. Murcia: Universidad de Murcia. ISBN 978-84-8371-451-5
- Jones, Owen - Goury, Jules - Gayangos y Arce, Pascual de - Campos Romero, Mª Ángeles (toim.), Planos, Alzados, Secciones y detalles de la Alhambra , Madrid: Akal, 2001. ISBN 84-460-0990-0
- Álvarez Ramos, Miguel Ángel - Álvarez Millán, Mª Cristina; Los viajes literarios de Pascual de Gayangos (1850-1857) y el origen de la archivística española moderna , Madrid: CSIC, 2007. ISBN 978-84-00-08520-9
- https://web.archive.org/web/20120118200433/http://www.senado.es/historia/senadores/index.html
Linkit