Hip hip ura on huutava välitys , jota käytetään ilmaisemaan innostusta ja innostunutta hyväksyntää. Venäjän lisäksi se on olemassa myös muilla kielillä - englanniksi, saksaksi, ranskaksi, italiaksi ja muilla.
Yleensä nämä sanat lausutaan kuorossa tai yksi henkilö sanoo "hip-hip" ja loput yhdessä - "hurraa!". 1800-luvun alussa lausuttiin kolminkertainen "gip": "gip-gip-gip" [1] [2] , toistettiin kolme kertaa tätä englanninkielistä maljan täydennystä kutsutaan myös " kolme kertaa kolmeksi " [3 ] .
"Venäjän tiedeakatemian venäjän oikeinkirjoitussanakirja" ehdottaa välilauseen kirjoittamista kahdella väliviivalla - "hip-hip-ura" [4] . Kaksinkertaista huutomerkkiä "hip-hip" voidaan kuitenkin käyttää yksinään ilman myöhempiä "kippishuutoja". Siksi molemmat kirjoitusasut ovat oikein - "hip-hip-hurraa" ja "hip-hip-hurraa" [5] . Kirjoitettaessa se erotetaan useimmiten lopussa huutomerkillä.
Tämän välilauseen etymologia on äärimmäisen moniselitteinen ja sillä on monia alkuperäversioita - tämä pätee erityisesti väliinjektioon " hurraa!" ".
Tämä huutomerkki tunnetaan germaanisilla ja romaanisilla kielillä:
Venäjällä välisanat "hip-hip", "hip-hip-hurraa" ja " hurraa!" ' ovat lainattuja. Akateemisissa lähteissä ei ole etymologisia viittauksia välilauseeseen "hip-hip ura". Englanninkielinen " Webster 's Dictionary " raportoi, että sanan "hip" etymologiaa ei tunneta [6] , ja " Oxford Dictionary " osoittaa päivämäärän, jolloin yksi ensimmäisistä kirjallisista fiksaatioista välilauseesta "hip! hip! lonkka!" - 1827, lausutaan maljan aikana [7] .
On olemassa versio, jonka mukaan välisana "hip-hip" on johdettu ristiretkeläisten taisteluhuudosta - "hep-hep!" [8] . Oletettiin, että tämä huuto on lyhenne latinalaisesta lauseesta " lat. Hierusalem est perdita " - "Jerusalem on tuhottu" [9] . Vuonna 1898 julkaistussa Brewerin sanakirjassa [ kerrottiin [9] viitaten ranskalaiseen tiedemieheen ja kirjailijaan Henry van Launiin [10] , että keskiajalla saksalaiset ritarit alkoivat metsästää juutalaisia huutaen. "Hip! Hip!", joka tarkoittaa "Jerusalem on tuhottu".
Jotkut tutkijat kuitenkin kyseenalaistavat Brewerin ja van Launin mielipiteen ja väittävät, ettei ole todisteita huudon "hep-hep" käytöstä vuonna 135 roomalaisten juutalaisten kansannousun tukahduttamisen aikana tai ristiretkien aikana . keskiajalla [11] on kuitenkin kiistattomia historiallisia todisteita siitä, että saksalaiset antisemiittiset käyttivät huutoa hep-hep pogromien aikana - yksi vuonna 1819 tapahtuneista pogromeista on nimeltään " Hep-hep ". On myös todettu [11] , että välisana "Hep-hep" ei ole ollenkaan lyhenne latinalaisesta lauseesta, vaan karjaa ajavien saksalaisten paimenten huuto, ja antisemitistiset opiskelijat käyttivät tätä huutoa.
Kuitenkin vuosi ennen mainittua pogromia irlantilainen runoilija Thomas Moore vuonna 1818 kirjoitti - "thay hipped and hurraed me" [11] - mikä vahvistaa, että tällä välihuomautuksella ei todennäköisesti ole mitään tekemistä antisemitististen puheiden kanssa Saksassa. John Adams kuvailee säännöllisiä "hip-hip-hip" maljoja vuonna 1816 Englannin hovissa (jossa Adams oli tuolloin suurlähettiläs) [3] .