Aleksandr Aleksandrovitš Darzhai | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Syntymäaika | 3. marraskuuta 1944 | ||||||
Syntymäpaikka | |||||||
Kuolinpäivämäärä | 22. huhtikuuta 2016 (71-vuotias) | ||||||
Kansalaisuus |
Neuvostoliiton Venäjä |
||||||
Ammatti | runoilija , kirjailija, kääntäjä, toimittaja, toimittaja, valtiomies | ||||||
Genre | runo , runo , proosa | ||||||
Teosten kieli | Tuvan | ||||||
Palkinnot |
|
||||||
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Alexander Aleksandrovich Darzhay (3. marraskuuta 1944 - 22. huhtikuuta 2016) - Neuvostoliiton ja Venäjän tuvalainen kirjailija, runoilija, kääntäjä, toimittaja, julkisuuden henkilö ja valtiomies. Tuvan tasavallan kansankirjailija (2007).
Syntynyt 3. marraskuuta 1944 Sut-Kholin kylässä , Sut-Kholsky kozhuunissa, Tuvan autonomisella alueella [1] . Hän eli lapsuutensa ja nuoruutensa Chaa-Kholsky kozhuunin Bulun-Terekin kylässä . Hän valmistui Chaa-Kholin lukiosta vuonna 1962 ja työskenteli vuoteen 1965 Nayyralin valtiontilalla. Vuonna 1970 hän valmistui Kyzyl Pedagogical Institutesta . Vuosina 1970-1976 hän oli osaston päällikkö, Tyvanyn anyyaktary -sanomalehden toimittaja. Vuodesta 1976 vuoteen 1981 - Tuvan kirjakustantajan toimittaja. Vuosina 1981-1989 - Tuvan kirjailijaliiton kirjallinen konsultti. Vuosina 1997-2001 hän oli Tuvan kirjailijaliiton puheenjohtaja. Vuodesta 1979 hän on ollut Neuvostoliiton kirjailijaliiton jäsen. Hänet valittiin Venäjän IVY:n kirjailijaliiton hallitukseen. Vuodesta 1992 vuoteen 1994 - Tuvan tasavallan lehdistö- ja tiedotusministeri. Hän oli Tuvan tasavallan ensimmäisen kokouksen korkeimman Khuralin varajäsen.
Vuosina 1994-1998 hän oli Tuvan tasavallan korkeimman khuralin varajäsen.
Hän oli Tuvan kirjailijaliiton jäsen.
A. A. Darzhai aloitti kirjailijauransa vuonna 1964. Hänen ensimmäinen kirjansa, Toren Cherim, julkaistiin vuonna 1972. Sittemmin hän on julkaissut 33 runo- ja proosakirjaa tuvaniksi, venäjäksi ja altaiksi. A. Darzhai käänsi Tuvanin kielelle monien kirjailijoiden tekstit: Pushkin, Griboyedov , Lermontov , Blok , Yesenin , Suleimonov , Barto ja muut. Hänen käännöstyössään turkkilaiselle soturille Kul-Teginille omistettujen monumenttien käännökset ovat erityisen tärkeitä . Hän julkaisi kokoelmat "Tuvan kirjallisuuden antologia", "Tyva Chechen Chugaa", nuorten kirjailijoiden kokoelmat "Damyrak-1", "Damyrak-2". Jotkut hänen runoistaan julkaistiin lehdissä Young Guard, Change, Poetry, Origins, Literary Studies, Student Meridian, Siberian Lights, Kaukoitä (Venäjä), Dnipro ”, “Zhovten”, “Sizuriya” (Ukraina), “Zhalyn” (Kazakstan), sanomalehdissä "Komsomolskaja Pravda", "Kirjallinen Venäjä", "Kirjallisuus ja taide", (Valko-Venäjä), antologioissa "Venäläiset", "Laulu Siperiasta. A. A. Darzhay vuonna 1982 Ukrainan SSR :n Rivnen alueen komsomolipalkinnon voittaja . Vuonna 1992 hän sai Tuvan hallituksen palkinnon kirjoitustoiminnastaan. Vuonna 1994 hänelle myönnettiin Tuvan tasavallan mitali "Uhkeasta työstä". Vuonna 2004 hänestä tuli SA Saryg-ool sonettikirjasta "Ynakshyldyn shireezi" . Vuonna 2005 hän sai Venäjän federaation ystävyyden ritarikunnan panoksestaan kulttuurin ja kirjallisuuden kehittämisessä. vuonna 2007 hänestä tuli "Tyvan tasavallan kansankirjailija".
Kiinalaisesta runoudesta: Du Fu; venäläisestä runoudesta: S. Yesenin, mongolialaisesta runoudesta: Chinagiin Galsan Byambyn Rinchen.
Tilaukset ja mitalit:
Kunnianimikkeet:
Palkinnot: