Raha ei haise

"Raha ei haise" ( latinaksi  pecunia non olet ) on paheksuva lausunto välinpitämättömyydestä rahan hankintatapaa kohtaan [1] . Lausunnon yleinen merkitys: rahan ominaisuudet eivät riipu siitä, miten ne on saatu [2] .

Koska rahaksi muuttuva hyödyke katoaa sellaisenaan, rahaan ei jää jälkiä siitä, kuinka ne tarkalleen joutuivat omistajan käsiin ja mistä ne tarkalleen muuttuivat. Ei ole rahaa, oli sen alkuperä mikä tahansa.

- K. Marx, " Pääoma " (kokoelma, osa 23, s. 120) [3]

Siivekäs ilmaisun syntyminen liittyy Rooman keisarin Vespasianuksen (I vuosisata) nimeen, joka otti käyttöön veron julkisista käymälöistä [1] , jotka saavat tuloja virtsan myynnistä (käytetään nahan parkitsemiseen , vaatteiden pesuun ja valkaisuun). ) .

Titus moitti isäänsä myös ulkotilojen verotuksesta ; hän otti kolikon ensimmäisestä voitosta, toi sen nenälleen ja kysyi, haiseeko se. "Ei" [Non olet], - vastasi Titus. "Mutta tämä on rahaa virtsasta", sanoi Vespasian.

- Suetonius, " Kahdentoista keisarin elämä " (Jumalallinen Vespasianus, 23.3.). Per. M. L. Gasparova [2]

Samanlainen ilmaus - "Voiton tuoksu on hyvä, tulipa se mistä tahansa" ( lat.  Lucri bonus est odor ex re qualibet ) - tulee Juvenalin (n. 60 - n. 127) teoksesta, jossa isä neuvoo poikaansa käymään kauppaa ja samalla älä epäröi mitään tuotetta:

Ja älä usko, että raakanahan ja hajuveden välillä on eroa: loppujen lopuksi haju on hyvä mistä tahansa.

- "Satiirit", XIV, 203-205. Per. D. Nedovich ja F. Petrovski [2]

Muistiinpanot

  1. 1 2 Birich et ai., 1998 .
  2. 1 2 3 Tsybulnik, 2003 .
  3. Babichev N.T., Borovsky Ya.M. Non olet // Latinalaisten siivekkäiden sanojen sanakirja. - 4. painos, Rev. ja ylimääräistä - M . : venäjän kieli, 1999. - S. 423.

Kirjallisuus