Francis Salesi Dmochovsky | |
---|---|
Kiillottaa Franciszek Salezy Dmochowski | |
Aliakset | Tekijä "Pogadanek niedzielnych"; Kirjailija "Podarunku dla dobrych dzieci"; Dawny uczen; Dawny uczeń szkół wojewódzkich i Uniwersytetu Warszawskiego; FSD; fr. SD; Obywatel ziemski; Tłumacz "Samotnika"; Wydawca romansow Walter Scott |
Syntymäaika | 14. maaliskuuta 1801 |
Syntymäpaikka | Varsova , Etelä-Preussi , Preussin kuningaskunta |
Kuolinpäivämäärä | 3. elokuuta 1871 (70-vuotiaana) |
Kuoleman paikka | Varsova , Puolan kuningaskunta , Venäjän valtakunta |
Kansalaisuus | Venäjän valtakunta |
Ammatti | kirjailija , runoilija , kääntäjä , toimittaja , esseisti , kirjallisuuskriitikko , kustantaja |
Genre | proosaa, journalismia |
Teosten kieli | Kiillottaa |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Franciszek Salezy Dmochowski ( puolaksi Franciszek Salezy Dmochowski ; 1801-1871 ) oli puolalainen kustantaja , kirjailija , runoilija , kääntäjä , kirjallisuuskriitikko , satiiri , toimittaja , publicisti .
Pienen vähittäiskirjakaupan syntymisen aloittaja Puolassa .
Liettuan aatelistoperheen edustaja , Pobogin vaakuna .
Syntynyt kirjailijan, runoilijan ja kääntäjän Franciszek Xavier Dmochowskin (1762-1808) perheeseen. Hän opiskeli kotona isänsä ohjauksessa. Vuosina 1809-1817 hän opiskeli PR-asiantuntijoiden johdolla Varsovassa. Sitten hän opiskeli lakia ja maalausta Varsovan keisarillisessa yliopistossa .
Opiskeluvuosinaan K. Brodzinskyn luentojen vaikutuksesta hän kiinnostui kirjallisuudesta. Vaikean taloudellisen tilanteen vuoksi hän aloitti opettamisen Varsovan lyseumin ala-asteilla .
Vuosina 1820-1821 hän oli yksi viikkolehden Tygodnik Polski i Zagraniczny toimittajista ja jatkoi puolan kielen opettamista Lyseumissa . Sitten hän aloitti maanviljelyksen tilallaan Sveshissä (nykyisin Radzeyow powiat , Kujavian -Pommerin voivodikunta , Puola ), ja myytyään sen vuosina 1822-1824 hän vuokrasi kylän lähellä Brzezinaa.
Palattuaan Varsovaan hän harjoitti intensiivistä julkaisutoimintaa (hän omisti oman painotalon ja kaksi kirjakauppaa Varsovassa). Julkaisi isänsä kerätyt teokset.
Vuodesta 1825 lähtien F. D. Knyazninin ja F. Zablotskyn teoksia julkaistiin Kansalliskirjasto-sarjassa . Hän julkaisi omassa kirjapainossaan "Gazeta Korrespondenta", "Biblioteka Polska" ja kirjaston ulkomaisia romaaneja, pääosin itse kääntämiä.
Lisäksi hän toimitti vuosina 1825-1860 julkaisuja Biblioteka Polska (1825-1826), Gazeta Korespondenta Krajowego i Zagranicznego liitteineen Rozmaitości Warszawskie (1826-1829), Przewodnik Polski (1829), "Domośuću1829" (1835-1839), "Kronikę Wiadomości Krajowych i Zagranicznych" (1856-1860).
Osallistuu klassismin ja romantiikan kannattajien keskusteluihin . A. Mickiewicz piti F. Dmokhovskia pseudoklassismin kannattajana ja kirjoitti häntä vastaan artikkelin: "On recenzentach i krytykach warszawskich".
Pohjimmiltaan hän käänsi englannin- ja ranskankielisiä romaaneja (mukaan lukien kustantamonsa tarpeisiin). Dmokhovskyn kääntämiä kirjoittajia ovat Legouve , Racine , Molière , Chateaubriand , Balzac , Dickens , W. Scott , Virgil ja muut.
Hän julkaisi puolalaisesta kirjallisuudesta kriittisiä artikkeleita Biblioteka Polskassa , luonteeltaan eklektisiä .
Hän kirjoitti erittäin mielenkiintoisia muistelmia tapahtumista Puolan elämästä vuosina 1806–1830. Jo vanhuudessa hän kokosi lukion oppikirjan: "Nauka, prozy, poezyi i zarys pismiennictwa polskiego" .
F. Dmokhovskyn ansioksi kuuluu K. Brodzinskyn käsikirjoitusten kerääminen ja säilyttäminen . Osittain niistä, osittain muistista hän palautti K. Brodzinskyn kirjallisuudenhistoriaa käsittelevien luentojen kurssin, jotka julkaistiin K. Brodzinskyn teosten painoksessa , julkaisija Yu Krashevsky .
Vuodesta 1858 hän oli Puolan kuningaskunnan maatalousseuran jäsen. Krakovan tiedeseuran kirjeenvaihtajajäsen (vuodesta 1869).
Sanakirjat ja tietosanakirjat |
| |||
---|---|---|---|---|
|