Fedor-setä | |
---|---|
| |
Universumi | Prostokvashino |
Ensi esiintyminen | " Setä Fjodor, koira ja kissa " ( elokuvanauha , 1972) |
Viimeinen esiintyminen | " Prostokvashino " (animaatiosarja, 2018-tähden) |
Luoja | Edward Uspensky |
Toteutus |
Zinaida Andreeva (1975), Maria Vinogradova (1978-1984), Olga Šorokhova (2004-2010), Aleksei Onezhen (2018-2021), Miguel Kerimov (vuodesta 2021) |
Tiedot | |
Oikea nimi | Fedor |
Nimimerkki | Fedor-setä |
Lattia | Uros |
Ikä | 6 vuotta vanha (ensimmäinen esiintyminen) [1] , 9 vuotta vanha (viimeinen esiintyminen) |
Sukulaiset |
isä (kirjoissa - Dmitry, animaatiosarjassa - Pavel) Rimma (äiti) Vera Pavlovna [2] (pikkusisko) |
Setä Fjodor on poika , yksi lastenkirjailija Eduard Uspenskyn teosten päähenkilöistä . Esiintyi ensimmäisen kerran elokuvanauhalla " Setä Fjodor, koira ja kissa " vuonna 1972, sitten samannimisessä tarinassa vuonna 1974.
Uspenskin teosten perusteella luotiin Neuvostoliiton sarjakuvia , joihin osallistui Fjodor-setä: " Setä Fjodor, koira ja kissa ", " Kolme Prostokvashinosta ", " Loma Prostokvashinossa ", " Talvi Prostokvashinossa ". Vuonna 2010 Seventh Rainbow -studio julkaisi E. Uspenskyn käsikirjoitukseen perustuvan sarjakuvan Kevät Prostokvashinossa , johon osallistui Fjodor-setä [3] [4] , ja vuonna 2018 julkaistiin animaatiosarja Prostokvashino [5] .
Fjodor-setä on kuusivuotiaan pojan lempinimi, jonka hän sai siitä, että hän käyttäytyi aikuisen tavoin: hän keittää keittoa itse ja väittää "älykkäämmäksi kuin jotkut akateemikot". Setä Fjodor tapasi puhuvan kulkukissan, mutta hänen vanhempansa eivät sallineet hänen jättää asuntoon. Sitten Fjodor-setä ja kissa, jolle Fjodor-setä hänen henkilökohtaisesta pyynnöstään antoi sukunimen Matroskin , lähtivät Prostokvashinon kylään, missä he ottivat seurakseen koiran Sharikin ja he kolme asettuivat yhteen hylätyistä taloista. [6] .
Vuonna 1978 julkaistu sarjakuva "Setä Fjodor, koira ja kissa" perustuu tarinaan " Kolme Prostokvashinosta " teki Uspenskin hahmoista "melkein kansallisen mittakaavan sankareita". Kirjoittaja pani erityisesti merkille ohjaaja Vladimir Popovin Fjodor-sedän kuvan siirron tarkkuuden [6] :
Yllätyin, että ohjaaja Volodja Popov yritti välittää tunnelman, tilanteen ytimekkäästi. Hän luultavasti yritti virittää tekstiäni enemmän kuin kukaan muu.
- Eduard UspenskyFjodor-sedälle on ominaista seuraavat henkilökohtaiset ominaisuudet: varovaisuus, halu itsenäisyyteen, rakkaus luontoon ja eläimiin, todellinen taloudellinen putki. Se symboloi protestia vanhempien liiallista sortoa vastaan [6] :
Setä Fedor - idea mottona "Anna lapsille enemmän vapautta!". Saarnasin siellä sitä uskoa, että lapsi sopii paremmin elämään kuin hänen vanhempansa usein uskovat. Ja että lapsia ei tarvitse hillitä niin paljon, on parempi antaa heille enemmän tahtoa (mutta tietysti hallinnassa), jotteivät he saisi tytöille ja pojille.
- Eduard Uspensky [7]Saavutettuaan vapauden Fjodor-setä kuitenkin tajuaa, että itsenäisyys menettää merkityksensä ilman rakastavia vanhempia ja hän tarvitsee sitä vain eläinten oikeuksien suojelemiseksi.
Ouspensky kirjoitti useita muita kirjoja setä Fjodorista, joissa poika varttui. 1990-luvun kirjoissa Fjodor-setä käy koulua, hänellä on rakas tyttö [8] [6] .
Samara - yhtiö, jolla on valokuvakauppojen verkosto, onnistui rekisteröimään tavaramerkin "Uncle Fedor" ennen Uspenskyä. Tältä osin oli oikeusjuttuja Rospatentin muutoksenhakukamarin kanssa , koska heidän asianajajiensa mukaan ilmaus "setä Fjodor" ei ole alkuperäinen eikä siksi voi olla tekijänoikeuden kohde [9] .
Uspensky väitti, että Fjodor-setä oli hänen luomansa ja hänen mielikuvituksensa hedelmä, jonka hän aikoi todistaa korkeimmassa patenttikammiossa ja tarvittaessa yleisessä tuomioistuimessa [9] .
Tämän seurauksena Uspensky ei kahden vuoden oikeudenkäyntien ja valitusjaoston kieltäytymisen jälkeen riitauttanut yrityksen oikeutta rekisteröityyn tavaramerkkiin. Mutta se oli yksi tappio joukossa muita tekijänoikeusjuttuja, jonka Ouspensky voitti. Suurimmat rojaltit kirjailijalle - 3 miljoonaa dollaria plus rojaltit - maksoi japanilainen yritys SP International, joka valmisti merkkejä, leluja ja kasetteja Cheburashka (Chebi) [10] .
Latvialainen lastenkirjallisuuden kustantaja, taiteilija ja kirjailija Vladimir Novikov aloitti kirjan "Setä Fjodor, koira ja kissa" kääntämisen latviaksi , johon Eduard Nikolajevitš Uspensky suostui ja jopa kieltäytyi maksamasta kirjailijapalkkiota . Kirja "Tēvocis Fjodors, suns un kaķis" julkaistiin vuonna 2003, julkaisemista tukivat Latvian kauppamerenkulkijoiden liitto ja sen puheenjohtaja Igor Pavlov. Tapaamisessa Uspenskyn kanssa Riiassa vuonna 2001 hän ehdotti Matroskinin hyväksymistä ammattiliittoon , Eduard Nikolajevitš tuki tätä ajatusta ja kirjoitti välittömästi lausunnon Matroskinin puolesta: "Ottakaa minut vastaan merimiesliittoon siltä varalta." Käännöksen latviaksi teki Dagnija Draika [11] .
Prostokvashino | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kirjat | |||||||||
sarjakuvia |
| ||||||||
Hahmot | |||||||||
Muut |
|