Rooman Hippolyte

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 15.5.2021 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 2 muokkausta .
Rooman Hippolyte

Syntymäaika noin 170 [1] [2] [3] […]
Syntymäpaikka
Kuolinpäivämäärä 235 [4] [5] [6] […]
Kuoleman paikka
Maa
Ammatti teologi , kirjailija
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa
Wikilähde logo Työskentelee Wikisourcessa

Pyhä Hippolytus Roomalainen ( noin 170  - noin 235 ) - yksi hedelmällisimmistä varhaiskristillisistä kirjailijoista, marttyyri , toinen antipaavi ( 217/218  - 235 ) . Lännessä hänen kunniakseen juhlitaan 13. elokuuta , ortodoksien keskuudessa - 30. tammikuuta ( 12. helmikuuta ).

Elämäkerta

Hän työskenteli Roomassa , mutta kirjoitti kreikaksi, hänen koulutuksensa oli luonteeltaan hellenistä ; saattoi olla kreikkalaista alkuperää oleva roomalainen, mutta useimmat patologit uskovat hänen tulleensa idästä aikuisiässä. Patriarkka Photius kutsuu häntä Lyonin Irenaeuksen opetuslapseksi , vaikka ei tiedetä, tunsi Hippolyte Lyonin piispan henkilökohtaisesti. Hippolytus oli innokas katolisen kirkon puolustaja ja taisteli sanoin ja teoin aikansa harhaoppeja vastaan , enimmäkseen antitrinitaarisia .

Päätettyään , että paavi Zephyrin (n. 198-217 ) alkoi poiketa harhaoppiin, Hippolytus erosi hänestä ja loi oman yhteisönsä. Calixtuksen valinta paaviksi vahvisti hänen oppositiotunnelmiaan , ja hän jatkoi antipaavina paavi Urbanuksen ja Pontianuksen aikana . Jälkimmäisen kanssa keisari Maximinus karkoitti hänet Sardiniaan . Siellä he tekivät sovinnon ja päättivät, että Anter olisi seuraava paavi .

Hippolyte neljästettiin .

Paavi Fabian hautasi juhlallisesti Pontianuksen ja Hippolytuksen pyhäinjäännökset Roomaan.

Näkymät

Teologisissa kirjoituksissaan Hippolytus toimii ahkerana, pedanttisena edeltäjiensä ilmaisemien ajatusten kerääjänä. Jumalan jakamattomuus ei sulje pois hänestä Hänen persoonallisuutensa määrää. Pääteoksessaan Philosopherum hän yrittää jäljittää kaikkien harhaoppien lähteen antiikin kreikkalaisten filosofien kirjoituksiin. Hänelle on myös tunnustettu " apostolinen perinne ", joka kuvaa Roomassa alun perin omaksuttua liturgiaa ja rituaaleja. 3. vuosisadalla Eettisesti Hippolytus on konservatiivinen; hän loukkaantui syvästi siitä, että Calixtus alkoi antaa anteeksi vakavimpia syntejä kuin aviorikosta . Hänen kirjoituksiaan pilaa katkeruus vastustajia kohtaan ja ikuinen poleeminen sävy. Koska Hippolytus kirjoitti kreikaksi, hänellä ei ollut paljon vaikutusta länsimaiseen teologiaan, ja hänet löydettiin uudelleen suhteellisen myöhään.

Proceedings

  1. "Tulkkaus kuuden päivän aikana". Säilytetty palasina.
  2. "Siitä, mitä tapahtui kuuden päivän jälkeen", tai "On Genesis". Pienet palaset säilyivät.
  3. "Bileamin siunauksesta." Leontiuksesta Bysantista on vain ote.
  4. "Elkananista ja Ananista". Sitaatit ovat säilyneet Blessedin Dialogue Against Heretics -kirjassa. Theodoret Kirrsky.
  5. "Iisakin ja Jaakobin siunauksesta." Mooseksen kirjan 49 tulkinta. Säilytetty kreikaksi. alkuperäinen ja käsivarsi. ja Georgian käännökset.
  6. "Siunaus Mooses". Kommentti 5. Moos. 33:sta. On käsivarsi. ja Georgian käännökset.
  7. "Kirjan tulkinta. Tuomarit." Siinä on katkelma kreikaksi.
  8. "Kirjan tulkinta. Ruth." Pieni kreikankielinen fragmentti, joka löydettiin Athokselta vuonna 1895, on säilynyt.
  9. "Homilia Daavidista ja Goljatista" (3. Kun. 17). Säilytetty Georgian käännöksessä.
  10. "Psalmeista". Prologi on säilytetty kreikaksi. käännös. Siellä on lainauksia blzh:sta. Theodoret.
  11. "Sananlaskujen tulkinta". Useat selvisivät. kohdat.
  12. "Saarnaajan tulkinta". On vain yksi kulku.
  13. "Laulujen laulun tulkinta". Koko teksti on säilytetty georgialaisena käännöksenä; kreikkalainen alkuperäinen säilyi vain sirpaleina. Tämä kommentti on kirjoitettu homiletiikassa. genre, joka perustuu allegoriseen menetelmään. Kuningas on kuvattu Kristuksena ja morsian kirkkona.
  14. "Tulkinta Prop. Jesaja." Vain nimi tiedetään.
  15. "Tulkinta Prop. Hesekiel." Pieni fragmentti syyriaksi.
  16. "Tulkinta Prop. Daniel." Hippolytuksen ainoa eksegeettinen teos, joka on säilynyt kokonaisuudessaan kreikaksi. ja kunniaa. Kieli (kielet.
  17. "Matteuksen tulkinta". Vain kopti-, arabia- ja etiopiankieliset fragmentit ovat säilyneet.
  18. "Apokalypsin tulkinta". Vain otsikko tiedetään.
  19. Kirja "Kristuksesta ja Antikristuksesta" on dogmaattisen luonteen rikkoutunut viittaus ; sisältää myös eksegeettisiä teemoja.
  20. "Syntagma" tai "Kaikkia harhaoppeja vastaan" Työ menetettiin.
  21. "Pääsiäisenä", jossa hän antaa Paschalialle aikaa laskettuna kuusitoista vuotta, alkaen keisari Aleksanterin ensimmäisestä hallitusvuodesta [7] . Essee on kadonnut.
  22. "Marcionia vastaan" Sävellys hävisi.
  23. "Kaikkien harhaoppien kumoaminen" tai " Philosofumen " ("harhaoppien kumoaminen") (kysymys siitä, oliko Hippolytus todella tämän teoksen kirjoittaja, jää avoimeksi.)

Kirjallisuus

Käännökset

Nykyaikaiset venäjänkieliset käännökset:

" Kaikkien harhaoppien kumoaminen ":

Tutkimus

Tietosanakirjat

Muistiinpanot

  1. Hippolyte de Rome // AlKindi (Dominikaanisen Oriental Studiesin instituutin verkkoluettelo)
  2. Schäfer J. Ökumenisches Heiligenlexikon - 1998.
  3. Suuri venäläinen tietosanakirja - Great Russian Encyclopedia , 2004.
  4. Sant'Ippolito di Roma // BeWeB
  5. Hippolytus // Akvinolaisen Pyhän Tuomasin yliopiston kirjaston luettelo
  6. Hippolytus s. // Unione Romana Biblioteche Scientifichen luettelo
  7. Eusebius Kesarealainen. Kirkon historia 10 kirjassa, kirja 6. 22 . Haettu 6. huhtikuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 5. toukokuuta 2012.

Linkit