Katz, Pine

Pine Katz
Syntymäaika 20. joulukuuta 1881( 1881-12-20 ) [1] [2]
Syntymäpaikka
Kuolinpäivämäärä 7. elokuuta 1959( 1959-08-07 ) (77-vuotias)
Kuoleman paikka
Ammatti toimittaja , taiteilija

Pine Katz ( jiddiš  פּיניע כ"ץ ; 20. joulukuuta 1881 , Grossulovo , Tiraspolin piiri , Khersonin maakunta , Venäjän valtakunta  - 7. elokuuta 1959 , Buenos Aires , juutalainen keskuskirjailija, juutalainen julkisuuden hahmo , argentiinalainen julkinen kääntäjä ) Argentiinassa, kirjoitti jiddishin kielellä .

Elämäkerta

Pine Katz syntyi 20. joulukuuta 1881 (uuden tyylin mukaan 2. tammikuuta 1882) juutalaisessa Grossulovo -kaupungissa (nykyinen Velikaya Mikhailovkan kylä, Ukrainan Odessan alueen Velikomikhailovskin alueen keskus ). Kuchurgan - joella . 15-vuotiaana hänestä tuli kylttimaalari Tiraspolissa . Vuonna 1903 hänet kutsuttiin armeijaan, palveli jalkaväen varuskunnassa Puolan Kozienicen kaupungissa , vuonna 1905 hän asettui Odessaan , jossa hän osallistui vallankumoukselliseen liikkeeseen. Samana vuonna hän lähti Krakovaan , sieltä Pariisiin , ja saapui 19. huhtikuuta 1906 Argentiinaan, jossa hän aloitti journalismin ja kirjallisuuden sekä liittyi kommunistiseen puolueeseen .

Vuonna 1917 hän perusti ja oli elämänsä loppuun asti päätoimittajana Argentiinan jiddishinkielisen päivälehden "Di Prese" ( Press ); työskenteli yhdessä Yankev Botoshanskyn kanssa . Yhdessä I. Helfmanin kanssa hän perusti myös sanomalehden "Di naye tsaytung". Lisäksi hän oli yksi IKUF:n ( Idisher Kultur-Farband - Jewish Cultural Association) Argentiinan haaran perustajista ja pitkäaikainen johtaja, Argentiinan  edustaja tämän järjestön maailmankongressissa vuonna 1937 Pariisissa ; vuonna 1932 hän osallistui TsVISHO:n ( Centre Veltlehe Shul Organisation  - Argentiinan maallisten juutalaisten koulujen keskusjärjestö) ja Sholom Aleichem Schoolin perustamiseen Buenos Airesissa.

Journalismi ja käännöstoiminta

Julkaisi monografian "Tsu Der Geshikhte Fun Der Yidisher Journalist In Buenos Aires" ( Juutalaisen journalismin historiasta Buenos Airesissa , 1929) [3] , kokosi "Pinkes-Varshe" ( Varsovan muistokirja , 1955) ja antologian Argentiinan juutalaisesta kirjallisuudesta (1944). Katzin jiddishinkieliset kootut teokset yhdeksässä osassa julkaistiin Buenos Airesissa vuosina 1946-1947. Hän teki paljon käännöstyötä, muun muassa käänsi jiddišiksi ja julkaisi erillisinä Cervantesin kirjoina " Don Quijote " ("Der Adeliker Balmoyech Don Quijote Fun La Mancha"; kahdessa osassa, 1950-1951), romaaneja " Los gauchos judios, Alberto Gerchunov ("Idn-Gauchn", Gaucho Jews , 1952), "Muistikirja löydetty Sunchonista", Roman Kim ("Der Gefuner һeft Ying Suchon", 1952), Alfredo Varela ("Der Finzterer Shtrom" - mutainen puro , 1953), Tikhon Syomushkinin "Alitet lähtee vuorille" ( Alitet Gate Avek In Di Berg , 1955), Jorge Amadon "Cocoa" ("Inem Malhes Fun Cocoa" - kaakaon valtakunnassa , 1956) , Vera Ketlinskajan "Rohkeus" ("Mut", 1956), Arkady Perventsevin "Kochubey" (1957), Emmanuil Kazakevitšin "Talo aukiolla" ( der goyz afn shtot-platz , 1957).

Javier Sinain löytämän Pina Katzin kirjan "On the History of Jewish Journalism in Argentina" [4] arkistomateriaalista tuli perusta tämän kirjan uudelle espanjankieliselle painokselle vuonna 2021 (A Letter Box: Notes for the History of Jewish Journalism in Argentiina löydetty ja toipunut) Pine Katz) [5] .

P. Katzin kirjat

Muistiinpanot

  1. Pinye Ḳats // Aiheterminologian fasetoitu soveltaminen
  2. Piñe Katz // MAK  (puola)
  3. Xavier Sinay. Argentiinan jiddish-toimittajat
  4. Nicolas Scheines. La caja de letras (arvostelu)
  5. Javier Sinay. "La caja de letras": cómo rescaté un antiguo libro sobre los orígenes de la comunidad judía en la Argentina
  6. Javier Sinai. Argentiinalaiset toimittajat kirjoittavat jiddishin kielellä
  7. Un extracto de “La caja de letras: Hallazgo y recuperación de 'Apuntes para la historia del periodismo judío en la Argentina”, de Pinie Katz”

Linkit