Aukko suussa
Gg in Mouth Bass to Mouth |
---|
Jakso " South Park " |
|
Jakson numero |
Kausi 15 , jakso 1510 (#219) |
Tuottaja |
Trey Parker |
kirjoittanut |
Trey Parker |
Tarinan kirjoittaja |
|
Valmistajan koodi |
1510 |
Näytä päivämäärä |
19. lokakuuta 2011 USA |
|
" Bass to Mouth" on South Parkin jakso 1510 (#219) , joka sai ensi-iltansa 19. lokakuuta 2011 .
Juoni
South Park Elementary Schoolin oppilaat joutuvat uuden juorusivuston, Snitchin, uhreiksi. Haastamaton hakkeri on jollain tapaa päässyt käsiksi opiskelijoiden luottamuksellisiin puheluihin, sähköposteihin ja julkaisee heidän henkilökohtaisia mehukkaita tarinoitaan. Kaverit järkyttyivät, kun he huomasivat hakkerin henkilöllisyyden. Se osoittautui hamsteriksi nimeltä Wikileaks. Stanin ja Kylen johtamat opiskelijat etsivät hakkeria, joka päivittää sivuston tunnin välein. Samaan aikaan Cartman kiusaa oppilasta koulussa. Opettajat pyytävät häntä auttamaan opiskelijaa, koska aiemmin Cartman "auttoi" toista oppilasta hyppäämään alas talon katolta. Hän keksii erityisen suunnitelman, jonka seurauksena kaikki koulun oppilaat "laittoivat housunsa jalkaan". Mutta opettajien ja Cartmanin aikomus yrittää valaista hakkeria. Tämän seurauksena opettajat päättävät heittää Cartmanin bussin alle. Hän selviää, Lemmiwinks-hamsteri kukistaa pahan veljensä, ja opettajat poistavat Sneakin.
Arviot ja kritiikki
Kulttuuriviitteet
- South Park Elementary Schoolin verkkosivusto "Sniff" on parodia sarjasta Gossip Girl , jolla on myös "Gossip Girl" -niminen verkkosivusto, joka myös isännöi kaikkia oppilaita koskevia juoruja.
- " Wikileaks "-niminen rotta viittaa samannimiseen verkkoprojektiin, jonka tarkoituksena oli julkaista tietovuodosta saataville tulleita asiakirjoja. Rotan hiustyyli muistuttaa myös WikiLeaksin perustajan Julian Assangen hiustyyliä .
- Jakso parodioi Disney Channel -tähti Selena Gomezia .
- Laulu, joka soitetaan Lemmiwinksin tiellä Wikileaksiin, "Come, Lemmiwinks, stop Wikileaks", on parodia Glenn Yarbroughin kappaleesta "Down, Down to Goblin Town" vuoden 1977 sarjakuvasta Hobitti .
- Sarjasarjaa käännettäessä käytettiin Yabeda-sivuston konsonanttiprototyyppinä venäläistä sivustoa "Ihmisten valituskirja "Yabeda", jolle opiskelijat laittoivat usein opettajille vaarallisia tietoja.
Merkittäviä faktoja
- Kun Wikkileaks kirjoittaa toista uutista, rotan vieressä on Fedex-kortti.
- Mr. Adler on työvoiman opettaja, toista kertaa sarjassa hänellä on merkittävä rooli, ennen kuin se oli vasta kolmannen kauden jaksossa " Tweek vs. Craig ", useissa muissa jaksoissa hän esiintyy satunnaisesti.
- Kennyn koulun kaapin ovessa on NASCAR - logolla varustetut tarrat, jotka viittaavat jaksoon " Poor and Stupid ", jossa Kennyn osoitettiin olevan NASCAR-fani.
- "Throw under the bus" on vakiintunut ilmaus englanniksi, mikä tarkoittaa "asettaa joku". Venäjän kielellä ei ole läheistä analogia. Näin ollen herra Mackie ehdotti, ettei Cartmania heittäisi bussin alle, vaan laittaisi hänet paikalleen. Mutta lopulta he tekivät sen kirjaimellisesti.
- Kun Cartman pohtii, kuinka pelastaa kaikkien opiskelijoiden maine kerralla, hän käyttäytyy ja elehtii kuten Stan yleensä tekee.
- Butters kantaa rottaa laatikossa, jossa lukee "KONVERSE", parodia amerikkalaisesta Converse -yhtiöstä , joka on valmistanut kenkiä 1900-luvun alusta lähtien ja tunnetaan parhaiten tennareistaan.
Linkit