Kuliev, Elmir Rafael ogly

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 23. huhtikuuta 2022 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 2 muokkausta .
Elmir Rafael ogly Kuliyev
Syntymäaika 6. lokakuuta 1975 (47-vuotiaana)( 10.6.1975 )
Syntymäpaikka Baku , Azerbaidžanin SSR , Neuvostoliitto
Maa
Tieteellinen ala uskonnontutkimukset , islamilaiset opinnot
Alma mater Azerbaidžanin lääketieteellinen yliopisto
Akateeminen tutkinto Filosofian tohtori
Tunnetaan Koraanin venäjäksi semanttisen käännöksen kirjoittaja
Palkinnot ja palkinnot Venäjän muftisneuvoston mitalit "Hengellisen yhtenäisyyden puolesta" ja "Ansioista"
Verkkosivusto guliyev.org

Elmir Rafael ogly Kuliyev ( azerbaidžani Elmir Rafael oğlu Quliyev ; syntynyt 6. lokakuuta 1975 , Baku , Azerbaidžanin SSR , Neuvostoliitto ) on azerbaidžanilainen tutkija , uskonnontutkija , islamilainen tutkija ja venäläisen Koranin käännöksen kirjoittaja .

Elämäkerta

Syntynyt 6. lokakuuta 1975 Bakussa , Azerbaidžanin SSR :ssä , Neuvostoliitossa insinöörin ja opettajan perheessä.

Vuonna 1990 , 15-vuotiaana, suoritettuaan erinomaisen profilointikokeen (kultamitalin oikeus) [1] , hän kirjoitettiin Azerbaidžanin lääketieteellisen yliopiston hammaslääketieteelliseen tiedekuntaan . Vuonna 1996 hän valmistui Azerbaidžanin lääketieteellisen yliopiston hammaslääketieteellisestä tiedekunnasta. [2] Vielä opiskelijana hän aloitti islamilaisen uskonnollisen ja filosofisen ajattelun perusteellisen tutkimuksen, tutustui uskonnollisiin henkilöihin ja aloitti journalistisen ja toimituksellisen toiminnan. E. Kulijevin varhaiselle työlle on ominaista nykyaikaisten muslimien ajattelijoiden ja teologien kirjoitusten uudelleenajattelu. [yksi]

Tieteellinen toiminta

Vuonna 1997 hän alkoi kääntää venäjäksi kuuluisan teologin Abdurakhman ibn Nasir al-Saadin moniosaista tafsiria. Työn aikana syntyy ajatus tehdä Koraanin rinnakkaiskäännös muslimiperinteen pohjalta.

Vuosina 2002-2006 hän työskenteli Azerbaidžanin tasavallan valtionkomiteassa uskonnollisten järjestöjen parissa, tutkien valtion ja tunnustussuhteiden piirteitä sekä uskonnollisten ja poliittisten prosessien keskinäistä vaikutusta. [2] Maaliskuusta 2006 lähtien Elmir Kuliyev on toiminut geokulttuurin osaston johtajana Kaukasuksen strategisten tutkimusten instituutissa (Azerbaidžan) ja "Caucasus and Globalization" -lehden ( Ruotsi ) toimituskunnan jäsen.

Joulukuussa 2006 hän puolusti väitöskirjaansa Bakun osavaltion yliopistossa filosofisten tieteiden kandidaatin tutkinnosta . Väitöstutkimus muodostaa perustan monografialle "Koraani ja globalisaatio: Humanistisia ihanteita etsimässä". Työ antaa arvion aikamme globaaleista ongelmista, perustelee klassisen determinismin periaatteeseen perustuvien globaalien mallinnusmallien kritiikkiä. Vertaamalla maailman sivilisaation mahdollisia kehitysskenaarioita sunni-uleman eskatologisiin ajatuksiin E. Kulijev analysoi mahdollisuuksia käyttää islamin henkistä potentiaalia planeetan ympäristöturvallisuuden ja kulttuurisen monimuotoisuuden ylläpitämiseksi [3] .

E. Kulijevin myöhemmät teokset heijastavat hänen reformistisia näkemyksiään. Tiedemies näkee islamin uudistuksen merkityksen muslimikansojen julkisen tietoisuuden uudistamisessa ja kertyneen kulttuuriperinteen kriittisessä uudelleenajattelussa. E. Kulijevin tieteellinen ja sosiaalinen toiminta tähtää Koraanin ja muslimiperinteen auktoriteetin vahvistamiseen, islamilaisen maailman sosiaalisen ja tieteellisen ajattelun kriisin voittamiseksi [4] .

Yli 50 monografian , artikkelin ja käännöksen kirjoittaja islamin historian ja filosofian, vertailevan uskonnon ja yhteiskuntafilosofian alalla. [2] Koraanin venäjäksi suositun semanttisen käännöksen kirjoittaja, joka julkaistiin suurissa painoksissa neljässä maailman maassa, ja Koraanin tafsirin käännöksen, jonka on kirjoittanut arvovaltainen arabiajattelija Abdurrahman ibn Nasir al-Saadi . Venäjän muftisneuvoston suositteleman opettajien käsikirjan "Islamic Studies" ja ensimmäisen venäjänkielisen koranologian oppikirjan toinen kirjoittaja.

Henkilökohtainen elämä

Puoliso Gunay Rahimova. Lapset: tyttäret Dinara, Aisha, Esma ja Aliya.

Kirjat ja julkaisut

venäjäksi muilla kielillä käännökset arabiasta

Teosten kielto

Vuonna 2012 hänen kirjansa "On the Way to the Koraani" [5] tunnustettiin äärimmäiseksi . 27. helmikuuta 2015 Orenburgin aluetuomioistuin kumosi Orenburgin kaupungin Leninskyn piirioikeuden päätöksen tunnustaa islamilaiset kirjat äärimmäisiksi, mukaan lukien kirja Matkalla Koraaniin [6] .

Syyskuun 2013 lopussa tuli tiedoksi, että 17. syyskuuta 2013 Novorossiyskin kaupungin Oktyabrskyn piirioikeuden päätöksellä " Pyhän Koraanin semanttinen käännös venäjäksi" / E. R. Kulijevin käännös arabiasta. 1. painos. Kuningas Fahdin mukaan nimetty kompleksi Pyhän Koraanin julkaisemista varten. PL 6262. Munavwara Medina. Saudi-Arabia, 2002. 1088 s. , jonka kirjoittaja on Kulijev, tunnustettiin äärimmäisiksi , ja se sisällytettiin liittovaltion äärimateriaaliluetteloon [7] . Kuliev itse yhdisti tämän tapahtuman Venäjän lainsäädännön puutteisiin [8] . 17. joulukuuta 2013 Krasnodarin aluetuomioistuin kumosi Oktyabrskyn piirioikeuden päätöksen ja antoi uuden päätöksen, joka kieltäytyi syyttäjältä tunnustamasta "Pyhän Koraanin semanttista käännöstä venäjäksi" äärimmäiseksi [9] .

Elokuusta 2017 lähtien kaksi kirjailijan kirjaa on liittovaltion äärimateriaaliluettelossa [10] :

Palkinnot

Vuonna 2007  hänelle myönnettiin Venäjän muftisneuvoston mitali "Hengellisen yhtenäisyyden puolesta" [5] . Lokakuussa 2017 hänelle myönnettiin Venäjän muftisneuvoston mitali "Ansioista" [11] .

Muistiinpanot

  1. 1 2 Teymur Ataev. Elmira Kulievin polku Koraaniin ja uskon makeuden tunne (pääsemätön linkki) . Islam kaikille (25. lokakuuta 2013). Arkistoitu alkuperäisestä 12. huhtikuuta 2013. 
  2. 1 2 3 Dorofejev, 2008 , s. 19.
  3. Aliev R. Ya. Uusi katsaus globalisaatioilmiöön islamin prisman kautta // Koraani ja globalisaatio: Humanistisia ihanteita etsimässä - Baku: Abilov, Zeynalov ja pojat, 2005 - C. 6-8.
  4. Koko yhteiskunta tarvitsee uskonnollisten arvojen uudelleenajattelua . Elektroninen minbaari (25.10.2013). Arkistoitu alkuperäisestä 4. helmikuuta 2018.
  5. 1 2 Venäjän muftien neuvosto on raivoissaan yhden Koraanin käännöksen kiellosta . Interfax-Religion (23. syyskuuta 2013). Haettu 29. syyskuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 22. helmikuuta 2014.
  6. Aikaisemmin kiellettyjä islamilaisten klassikoiden teoksia kunnostettu Venäjällä . IslamNews.ru (27. helmikuuta 2015). Käyttöpäivä: 3. maaliskuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 2. maaliskuuta 2015.
  7. Novorossiiskin Oktjabrskin käräjäoikeus tunnusti Koraanin venäjänkielisen tekstin ääriainekseksi. Tuomioistuimen päätöksen teksti Arkistokopio 25.9.2013 Wayback Machinessa // Ekho Moskvy , 21.9.2013
  8. E. Kulijev: Minulle Koraanin käännöksen tunnustaminen äärimmäiseksi ei ole järkytys! Arkistokopio päivätty 27. syyskuuta 2013 Wayback Machinessa // Internet-portaali "Russia for All", 23.9.2013
  9. Petrova, Maria Krasnodarin tuomioistuin peruutti päätöksen, jolla kiellettiin 6. lokakuuta 2014 päivätyn Koraanin arkistokopion kääntäminen Wayback Machinessa // RIA Novosti / RAPSI , 17.12.2013
  10. Liittovaltion luettelo ääriaineista . " Venäjän oikeusministeriö " (24. elokuuta 2017). - Kohteet 379, 1475. Käyttöpäivä : 24. elokuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 24. elokuuta 2017.
  11. Suositun venäjänkielisen Koraanin käännöksen kirjoittaja Elmir Kuliev palkittiin ansiomitalilla (1.11.2017). Arkistoitu alkuperäisestä 4. helmikuuta 2018.

Linkit

Kirjallisuus