Mkrtchyan, Levon Mkrtichevich

Levon Mkrtchyan Mkrtchyan
käsivarsi.  Լևոն Մկրտչյան

Levon Mkrtchyan Peredelkinossa. 1975
Syntymäaika 2. maaliskuuta 1933( 1933-03-02 )
Syntymäpaikka Akhaltsikhe , Georgian SSR , Neuvostoliitto
Kuolinpäivämäärä 22. elokuuta 2001 (68-vuotias)( 22.8.2001 )
Kuoleman paikka Jerevan , Armenia
Maa  Neuvostoliiton Armenia
 
Tieteellinen ala kirjallisuus , kirjallisuuskritiikki
Työpaikka Jerevanin yliopisto ;
venäläis-armenialainen yliopisto
Alma mater Jerevanin yliopisto
Akateeminen tutkinto Filologian tohtori
Akateeminen titteli NAS RA:n akateemikko
Tunnetaan kirjailija , kirjallisuuskriitikko , kirjallisuudentutkija
Palkinnot ja palkinnot
Työn punaisen lipun ritarikunta Mitali "Työn veteraani"
Khachatur Abovyanin mukaan nimetty mitali
Nimikirjoitus

Levon Mkrtichevich Mkrtchyan ( armeniaksi  Լևոն Մկրտչյան , englanniksi  Levon Mkrtchian ; 2. maaliskuuta 1933 , Akhaltsikhe  - 22. elokuuta 2001 , Jerevan ) - armenialainen kirjailija, käännöskirjailija , kirjallisuuskriitikko , kriitikko .

Filologian tohtori ( 1971 ), professori ( 1973 ), Armenian kansallisen tiedeakatemian akateemikko ( 1996 [1] ) , venäläis-armenialaisen (slaavilaisen) valtionyliopiston perustaja ja ensimmäinen rehtori ( 1998-2001 ) .

Elämäkerta

Opiskeli Batumin laivastokoulussa ( 1952-54 ) . Kurin rikkomisesta hänet erotettiin koulusta ja suoritettuaan loppukokeet ulkoisesti, hän sai lukion valmistumistodistuksen, jolla hän vuonna 1954 astui Jerevanin pedagogisen instituutin filologisen tiedekunnan 1. vuoteen . Ždanov.

Vuonna 1958 tiedekunnasta tuli osa Jerevan State Universityä (YSU), josta Levon Mkrtchyan valmistui vuonna 1958. Vuodesta 1958 elämänsä loppuun asti hän työskenteli YSU:ssa, siirtyi venäläisen kirjallisuuden laitoksen laborantista venäläisen filologian tiedekunnan dekaaniksi , venäläisen kirjallisuuden laitoksen johtajaksi.

Toiminut: Armenian kirjailijaliiton hallituksen sihteeri (1975-1979, osa-aikainen), opettaja (1958-1973), professori (1973-2001), venäjän kielitieteen ja käännösteorian laitoksen johtaja (1974- 1979), venäläinen kirjallisuus (1979-2001), venäläisen filologian tiedekunnan dekaani (1980-1999). Vuonna 1998 hänet nimitettiin Venäjän ja Armenian pääministerien yhteisellä asetuksella Venäjän-Armenian (Slaavilaisen) valtionyliopiston rehtoriksi .

Levon Mkrtchyan oli iloinen henkilö ja hänellä oli jäljittelemätön huumorintaju. Hänen uskomaton viehätyksensä, Armen Darbinyanin sanoin , "kirjaimellisesti kiehtoi" kaikkia hänen ympärillään.

Levon Mkrtchyan on kirjoittanut 35 kirjaa (omaelämäkerrallinen proosa, matkamuistiinpanot, muistelmat, journalismi; tieteellisten ja kirjallisten artikkelien kokoelmat). Kääntäjä, esipuheiden ja muistiinpanojen kirjoittaja ja joissain tapauksissa 82 kirjan toinen kirjoittaja. Hän on kirjoittanut lukuisia käännösongelmia, kirjallisia suhteita ja venäläisen kirjallisuuden kysymyksiä käsitteleviä artikkeleita.

Levon Mkrtchyan kirjoitti venäjäksi. Kaikki hänen armeniaksi julkaistut teoksensa ja kirjansa ovat käännöksiä hänen venäläisistä alkuperäiskirjoistaan. Pohjimmiltaan hänen kääntäjänsä oli Arshak Madoyan , jonka kanssa Mkrtchyan työskenteli myös keskiaikaisten sanoitusten parissa, koska Arshak Madoyan on muinaisen armenian kielen sekä muinaisen ja keskiajan armenialaisen kirjallisuuden asiantuntija.

Toimii

Levon Mkrtchyan on monien keskiaikaisten armenialaisten runoilijoiden venäjän ja vieraiden kielten käännösten julkaisujen käynnistäjä ja järjestäjä, mukaan lukien 1000-luvun suuren armenialaisen runoilijan Grigor Narekatsin venäjänkieliset käännökset Surun kirjasta (1977, 1998) . Vuonna 1997 artikkelissa ”Kerrotaan kaikille heimoille…” kokoelmassa ”Lukemassa Grigor Narekatsia. Responses to Russian Translations of the Lamentations” (Jerevan, Nairi, 1997) L. Mkrtchyan puolustaa N. Grebnevin käännösten etua muihin verrattuna.

Levon Mkrtchyan kokosi joukon antologioita keskiaikaisista armenialaisista runoilijoista:

"Runoilijan kirjastossa" hän julkaisi johdantoartikkelinsa ("Armenian kansan sankarillis-isänmaallinen eepos") ja panee merkille Armenian kansalliseepos " Sasunin David " (1982). Keskiaikaisten armenialaisten runoilijoiden Nahapet Kuchakin ( XV vuosisata ) värikkäiden kaksikielisten julkaisujen (armenialainen alkuperäinen, venäläinen interlineaarinen käännös ja kirjallinen käännös) aloitteentekijä "Sata ja yksi Airen", 1975, 1998; Grigor Narekatsi "Surujen kirja", 1977, 1998; Kostandina Yerznkatsi ( XIII vuosisata ) "Morning Light", 1981; Davtak Kertog ( 7. vuosisata ) "Valitus suuriruhtinas Jevanshirin kuolemasta ", 1986. (Davtak Kertog on myös käännöksinä englanniksi, ranskaksi, saksaksi, espanjaksi ja puolaksi).

Kaikissa näissä painoksissa Levon Mkrtchyan on interlineaaristen käännösten kirjoittaja (osakirjailija). Nahapet Kuchakin kokoelma "Sata ja yksi Airens" William Saroyanin esipuheella julkaisi myös L. Mkrtchyan englanniksi ( 1979 , kääntäjä Evald Ozers) ja saksaksi ( 1986 , kääntäjä Annamaria Bostroem). Vuonna 1983 hän julkaisi Berliinissä värikkään antologisen kokoelman keskiaikaisesta armenialaista runoutta "Die Berge beweinen die Nacht meines Leides. Klassiche armenische Dichtung” (kääntäjä Annamaria Bostroem). Aloitti venäläisen runoilijan Maria Petrovin ainoan elinikäisen runokokoelman "Kaukainen puu" (Jerevan, 1968 ) julkaisemisen.

Kirjoittaja artikkeleita venäläisen kirjallisuuden ongelmista Tšehovista  - "Mies vasaralla"; Dostojevskista  - "Kaikki on lasta" ("Karamazovin veljet"), "Rikos ja mies" ("Rikos ja rangaistus") ; Leo Tolstoista -  "Sota ja rauha. Muotokuvia ja ongelmia", "Niin kaikki elivät ja aina" ("Ylösnousemus"); Saltykov -Shchedrinistä  - "Sana on bumerangi" ("Herra Golovlevs").

Palkinnot

L. Mkrtchyan kirjoittajana ja kääntäjänä

I. L. Mkrtchyanin kirjat
  1. Avetik Isahakyan ja venäläinen kirjallisuus. Jerevan: Armgosizdat, 1963. 244 s.; 2. painos Jerevan: Hayastan, 1975, 244 s.
  2. Tietoja säkeistä ja käännöksistä. Jerevan: Hayastan, 1965, 232 s.
  3. Armenian runoutta ja venäläisiä runoilijoita XIX-XX vuosisadalla. Jerevan: Hayastan, 1968, 468 s.
  4. Hyvä sinulle. [Muistoja A. Gitovitšista, A. Galentzista, I. Ehrenburgista ja K. Chukovskista . Jerevan: Hayastan, 1971, 88 s.
  5. Sukulaisuuspiirteet. [Artikkelien tiivistelmä]. Jerevan: Hayastan, 1973, 220 s.
  6. Armenian runoilija. (Tietoja Vera Zvyagintsevasta ). Jerevan: Hayastan, 1974, 144 sivua (armeniaksi).
  7. Jos Babylonissa olisi kääntäjiä [kokoelma käännösongelmia käsitteleviä artikkeleita]. Jerevan: Sovetakan groh, 1976, 504 sivua (armeniaksi).
  8. Makea valo. [Muotokuvia, matkamuistiinpanoja]. Jerevan: Sovetakan groh, 1977, 232 s.
  9. Aikojen verbi. Armenian klassiset sanoitukset 5.-1700-luvuilta, M.: Khudozh.lit., 1977. 122 s.
  10. Alkuperäinen ja lähellä [artikkelikokoelma]. Moskova: Neuvostoliiton kirjailija, 1978, 432 s.
  11. William Saroyan läheltä. Jerevan: Sovetakan groh, 1978, 152 sivua (armeniaksi).
  12. Runouden aikakausi. [Tietoja keskiaikaisesta armenialaisesta runoudesta]. Jerevan: Kustantaja Yerevan.un-ta, 1979, 196 sivua (armeniaksi).
  13. Makea valo. [Tarinoita, muistoja, matkamuistiinpanoja]. Jerevan: Sovetakan groh, 1980, 404 sivua (armeniaksi).
  14. Valo on hyvä. [Muotokuvia, esseitä, matkamuistiinpanoja]. Jerevan: Sovetakan groh, 1981, 360 s.
  15. Ylioppilastutkinnon tai "A" putosi, "B" oli poissa... Omaelämäkerrallinen tarina artikkeleissa, muistiinpanoissa, muistelmissa. Jerevan: Sovetakan groh, 1983, 400 s.
  16. Tulkoon meille jaloja ajatuksia joka puolelta. [Artikkelien tiivistelmä]. Moskova: Neuvostoliiton kirjailija, 1983, 318 s.
  17. Keskusteluja runoilijan kanssa. Jerevan: Sovetakan groh, 1984, 176 s.
  18. Keskusteluja runoilijan kanssa. Jerevan: Sovetakan groh, 1984, 176 s. (armeniaksi).
  19. "...Ymmärrä mielen sanat." [Kirjalliset esseet]. Jerevan: Sovetakan groh, 1984, 176 sivua (armeniaksi).
  20. Suutarit Rostom, William Saroyan ja muut. [Tarinoita, novelleja, esseitä]. Moskova: Neuvostoliiton kirjailija, 1985, 320 s.
  21. Jospa Babylonissa olisi kääntäjiä . [Artikkelit, pohdiskelut, muistiinpanot]. Jerevan: Sovetakan groh, 1987, 440 s.
  22. Ripaus suolaa Armenian maaperällä. Tietoja Chingiz Aitmatovista . Jerevan: Sovetakan groh, 1988, 120 s.
  23. Meksikon luonnokset tai jalat, jotka osoittavat ylöspäin suuntautuvaa liikettä. Jerevan: Arevik, 1988, 56 sivua (armeniaksi).
  24. Talo avoimilla ikkunoilla [artikkeleita, muistelmia, matkamuistiinpanoja]. Jerevan: Khorurdain groh, 1989, 344 s.
  25. Ensinnäkin, älä tapa! Puhu kivusta. Jerevan: Kustantaja Znanie, 1991, 124 s.
  26. Ihmiselle ajan kuluminen on surullista. Vetoja Mikhail Dudinin muotokuvaan. Jerevan, 1992, 98 s, levikki 52 kpl. (tekijän painos).
  27. Anna Akhmatova . Elämä ja käännökset. Yeghvard, 1992, 90 s, painos 115 kpl. (tekijän painos).
  28. Ilman sinua, Kaisyn , ja yhdessä sinun kanssasi. Jerevan: Nairi, 1997, 108 s.
  29. Sokea, mutta ei niin sokea. [Taiteellinen journalismi. Kirjallisuuskritiikki]. Jerevan, 1998, 296 s.
  30. Joten kohtalon määräämä. [Muistiinpanot ja muistelmat Maria Petrovista. Kirjeet Maria Petrovilta]. Jerevan: RAU Publishing House, 2000, 192 s.
  31. Harutyun Galents. Kuinka tunsin hänet. Jerevan: Nairi, 2000, 80 s.
  32. Kuninkaan sana, tai pienuus eri ansioista. Jerevan: RAU Publishing House, 2001, 208 s.
  33. En halua olla ulkomaalainen Venäjällä. Jerevan: RAU Publishing House, 2001, 172 s.
  34. Tsotskhali var, tsotskhali… Jerevan: RAU Publishing House, 2001, 192 s.
  35. Joten kohtalon määräämä. [Muistiinpanot ja muistelmat Maria Petrovista. Kirjeet Maria Petrovilta]. Jerevan: RAU Publishing House, 2003, 200 sivua (armeniaksi, kääntänyt Gohar Arakelyan).
II. L. Mkrtchyanin aloitteesta tai osallistumisesta julkaistut kirjat
  1. Kultaiset jyvät. Armenialaiset ja venäläiset sananlaskut: Kokoelma (yhdessä N. Mkrtchyanin kanssa). Jerevan: Armuchpedgiz, 1960.
  2. Avetik Isahakyan venäläisessä kritiikissä: Kokoelma, esipuhe (s. 3-28), muistiinpanot. Jerevan: Armgosizdat, 1961.
  3. Sayat-Nova V. Bryusovin käännöksissä: Jälkisana (Bryusovin työ Sayat-Novan laulujen käännöksistä, s. 40-46). Jerevan: Armin tiedeakatemian kustantamo. SSR, 1963.
  4. Vera Zvyagintseva . My Armenia: Kokoomateos, esipuhe (Runoilijan ja kääntäjän kirjan yläpuolella, s. 3-13). Jerevan: Armgosizdat, 1964; Toinen painos. Jerevan: Hayastan, 1969, s. 3-15.
  5. Avetik Isahakyan venäjäksi. Käännösten ja kriittisen kirjallisuuden bibliografia: Kokoelma. Jerevan: Publishing House of the State Republican Library nimetty. A. Myasnikyan, 1964.
  6. S. Shervinsky. Armenialaisesta runoudesta: Jälkisana (Tietoja Sergei Shervinskystä, s. 281-287). Jerevan: Hayastan, 1966.
  7. "Tämä on Armenia ." Venäläisten runoilijoiden runoja: Kokoonpano, esipuhe (Ihmisen läheisyyden maantiede, s.3-24), editointi. Jerevan: Hayastan, 1967.
  8. Aleksanteri Blok . Kaksitoista: Jälkisana (s. 39-42). Jerevan: Hayastan, 1968. (armeniaksi).
  9. Aleksanteri Blok . Sanoitukset. Artikkeli tulee (Alexander Blok tänään, s. 3-12). Jerevan: Hayastan, 1968 (armeniaksi).
  10. Hovhannes Tumanyan . Quatrains: Jälkisana (s.57). Jerevan: Hayastan, 1968.
  11. Nahapet Kuchak . Airens: Kokoomateos, esipuhe ("Russian Kuchak", s.3-20). Jerevan: Hayastan, 1968.
  12. Maria Petrov . Far Tree: Esipuhe (runoilija, s. 3-15). Jerevan: Hayastan, 1968.
  13. Aleksanteri Gitovitš. Juhlat Armeniassa: kokoelma, esipuhe (runous ja ystävyys, s. 3-18). Jerevan: Hayastan, 1968.
  14. Elena Nikolaevskaya. Maailmanloppu: Enter.word (editorista, s.3-4), editointi. Jerevan: Hayastan, 1969.
  15. Grigor Narekatsi . Runous. Valituslaulujen kirja (otteita). Jälkipuhe (Grigor Narekatsista, s.33-50). Jerevan: Hayastan, 1969.
  16. Hovhannes Tumanyan . Valitut teokset 3 osana, vols. I-III: Kokoelma (yhdessä L. Hakhverdyanin kanssa). Jerevan: Hayastan, 1969.
  17. Mahtava kappale. Armenian kansanrunoudesta: Kokoelma. Jerevan: Hayastan, 1970.
  18. A.S. Pushkin . Pieni tragedia. Artikkeli tulee (Little Masterpieces, s. 3-10). Jerevan: Hayastan, 1970. (armeniaksi)
  19. Nikolai Tihonov . Löytöjen päivät: Jälkisana (Armenia nousi ilmestyksen myötä, s. 251-258). Jerevan: Hayastan, 1970.
  20. Amo Sagyan. Minun vuodeni. Runot: Kokooma. Jerevan: Hayastan, 1971.
  21. Nikolai Tarasov. Silta Hrazdanin yli: Esipuhe (Tietoja tästä kirjasta, s. 3-4). Jerevan: Hayastan. 1972.
  22. Nahapet Kuchak. Sanoitukset. Airens: Kokooma, muistiinpanoja. M.: Taiteilija. lit., 1972.
  23. Armenian Medieval Lyrics: Kokoelma, johdantoartikkeli ("Vahagnin syntymästä" Sayat-Novaan, s. 5-56) ja muistiinpanot. L .: Sov.pisatel (B-ka runoilija, suuri sarja), 1972.
  24. A. P. Tšehov . Valitut tarinat: Kokooma, syötä artikkeli (A.P. Chekhov, s. 3-20). Jerevan: Hayastan, 1973 (armeniaksi).
  25. Kaysyn Kuliev . "Lakkain silmin": Kokoomateos, johdantoartikkeli (Katso maailmaa ystävällisillä silmillä, s. 3-17). Jerevan: Hayastan, 1973 (armeniaksi).
  26. Akop Hakobyan. Minun maailmani: Kokoonpano, tulee artikkeli ("Olen nyt bolshevikkijärjestelmässä...", s. 7-13). M.: Khudozh.lit., 1974.
  27. Lukeminen Narekatsi  : Kokoonpano, kirjoita huomautus (kääntäjältä, s. 3-6). Jerevan: Hayastan, 1974.
  28. Avetik Isahakyan . Proosa: Kokoomateos (yhdessä A. Indzhikyanin ja L. Hakhverdyanin kanssa). Jerevan: Hayastan, 1975.
  29. Leo Tolstoi . Sota ja rauha. Artikkeli tulee (Uudelleenlukeminen "Sota ja rauha", s. 5-25). Jerevan: Hayastan, 1975 (armeniaksi).
  30. Nahapet Kuchak. Sata yksi Airen: Kokoelma, esipuhe (Minusta itsestäni, rakastetusta naisesta - kaikista, s.5-15), interlineaariset käännökset. Jerevan: Hayastan, 1975; Toinen painos. Jerevan: Sovetakan groh, 1976.
  31. Av. Isahakyan. Valitut teokset 2 osassa: Kokoelma. M.: Khudozh.lit., 1975.
  32. Muutama sana Isahakyanista. Artikkelikokoelma: Kokoelma. Jerevan: Kustantaja Yerevan.un-ta, 1975.
  33. Avetik Isahakyan kääntänyt Alexander Blok: Kokoelma. Jerevan: Hayastan, 1975.
  34. Nikolai Tihonov . Fire and Clay: Kokoelma. Jerevan: Sovetakan groh, 1976. (armeniaksi).
  35. Grigor Narekatsi . Book of Sorrow: Kokoelma, esipuhe (Rebellious Genius, s.7-26), interlineaariset käännökset (yhdessä Margarita Darbinyanin kanssa), muistiinpanot. Jerevan: Sovetakan groh, 1977.
  36. Armenian Classical Lyrics 2 osassa: Kokoelma, johdantoartikkeli (Age of Poetry, osa I, s. 5-58; osa II, s. 5-50), muistiinpanot. Jerevan: Sovetakan groh, 1977.
  37. Runoutta kieleksi kielestä. [Käännösrunokokoelma]: Kokoelma, johdantohuomautus (s. 3-4), jälkisana (Tiedä viisautta ja opetusta, s. 61-72). Jerevan: Jerevan Publishing House. unta, 1978.
  38. Aleksanteri Dymshits . Rakkaani, Armenia: Esipuhe (Ystävästämme, s. 3-9). Jerevan: Sovetakan groh, 1978.
  39. Ruben Angaladyan. Rotko. Runot: Esipuhe (Tietoja tästä kirjasta, s. 3-4). Jerevan: Sovetakan groh, 1979.
  40. Poets of Armenia: Kokoelma, artikkeli (15 vuosisataa armenialaista runoutta, s. 5-72), elämäkerrallisia tietoja ja muistiinpanoja. L .: Sov.pisatel (B-ka runoilija, pieni sarja), 1979.
  41. Nahapet Kuchak. Sata ja yksi heinää: Kokoomateos, johdantoessee (Itseensä, rakastetusta naisesta - kaikesta, s. 15-27), venäläinen interlineaarinen versio. Jerevan: Sovetakan Grogh, 1979.
  42. Gevorg Ashtarakista: Esipuhe (Runoilija omassa maassaan, s. 3-5). Jerevan: Sovetakan groh, 1980.
  43. F. M. Dostojevski . Rikos ja rangaistus: Jälkisana (Crime and Man, s. 697-702). Jerevan: Sovetakan groh, 1980 (armeniaksi).
  44. Ivan Drach. Matkalla alkuun: Johdanto (Runoilijan maassa, s. 3-12). Jerevan: Sovetakan groh, 1981 (armeniaksi).
  45. Vahagn Davtyan. Valo on kuin leipä: Jälkisana (Tämä valo ja tämä leipä, s. 219-226). Jerevan: Sovetakan groh, 1981.
  46. Keskiaikainen armenialainen runous: kokoelma, muistiinpanot. M.: Khudozh.lit., 1981.
  47. Kostandin Erznkatsi. Aamuvalo: Kokoomateos, Esipuhe (Gift of the Spirit, s.7-58). Interlineaariset käännökset, muistiinpanot. Jerevan: Sovetakan groh, 1981.
  48. Amo Sagyan. myöhäiset marjat. M. Dudinin käännökset: Jälkisana (venäläinen mies Mikhail Dudin, s. 56-61). Jerevan: Sovetakan groh, 1981.
  49. Armenia . Kuva-albumi: Konsultti. M.: Planeta, 1982.
  50. "David of Sasun": Artikkeli tulee (Armenian kansan sankarillis-isänmaallinen eepos, s. 5-57), toteaa. L .: Sov.pisatel (B-ka runoilija, suuri sarja), 1982.
  51. Chingiz Aitmatov . Ja päivä kestää yli vuosisadan: Jälkisana (Louvren ankka ja Donenbayn lintu, s. 436-447). Jerevan: Sovetakan groh, 1983 (armeniaksi).
  52. Elena Nikolaevskaya. Fly, nosturi: Esipuhe (Valo neljästä suunnasta, s.3-8). Jerevan: Sovetakan groh, 1983.
  53. Amo Saghyan . Myöhäiset marjat (Kääntäjä M. Dudin): Esipuhe (Runous antaa meille elämän, s. 5-14). L .: Lastenkirjallisuus, 1983.
  54. "Vahagnin syntymästä" Paruyr Sevakiin. Antologinen kokoelma kahdessa kirjassa: Kokoomateos, johdantoartikkeli (kirja I, Armenian runoilijat. Muinainen aika, keskiaika, s. 3-36; kirja II, Armenian runoilijat. Uusi runo, Neuvostoliiton runoutta, s. 3-28) , elämäkerrallisia muistiinpanoja ja muistiinpanoja. Jerevan: Sovetakan groh, 1983.
  55. Die Berge beweinen die Nacht meines Leides. Klassiche armenische Dichtung. (Armenian klassisen runouden antologia saksaksi): Kokoomateos, jälkisana (s. 187-201). Berliini: Rutten & Loening, 1983.
  56. Grigor Narekatsi . The Book of Lamentations: Jälkisana (The Rebellious Genius, s. 299-315). Jerevan: Sovetakan groh, 1984.
  57. Dm. moldova. Valoa vuorilta [La. artikkelit]: editointi, syötä sana (editorista). Jerevan, Sovetakan Groh, 1984.
  58. Venäjän kieli: Oppikirja filologisten tiedekuntien opiskelijoille armenian opetuskielellä. L. Mkrtchyanin päätoimittajana. Jerevan: Kustantaja Yerevan.un-ta, 1985.
  59. Maria Petrov . Horisontin linja: Kokoelma (yhdessä N. Glenin, A. Golovachevan, E. Deutschin kanssa). Jerevan: Sovetakan groh, 1986.
  60. William Saroyan . Chance Encounters: Esipuhe (Elämiemme paras päivä, s. 5-9). M.: Izvestia, "Foreign Literature" -lehden kirjasto, 1986.
  61. Davtak Kertog. Valitusvirsi suurruhtinas Jevanshirin kuoleman johdosta: Kokoelma, esipuhe (armeniaksi: armenialaiset kirjaimet ja "Valittelu ..." Davtak, s. 5-43; venäjän kieli: armenialaiset kirjaimet ja "Valittelu ..." Davtak, s. 129-160; Englanti: Armenian aakkoset ja Dawt'akin elegy, s. 183-213) ja muistiinpanot. Jerevan: Sovetakan groh, 1986.
  62. Armenian klassisia sanoituksia. Kahdessa osassa: Kokoomateos (yhdessä A. Madoyanin kanssa), tulee artikkeli (Runon aika, osa I .: Vanhin aikakausi - keskiaika (V-XII vuosisata), s. 5-76; vol. II Keskiaika - 1700-luku (XIII-XVIII vuosisata ..), s. 5-58) ja muistiinpanot (yhdessä A. Madoyanin kanssa). Jerevan: Sovetakan groh, I osa - 1986, II osa - 1987. (armeniaksi).
  63. Ivan Drach. Valittu: Esipuhe (Runoilijan elävä sana, s.3-10). M.: Khudozh.lit., 1987.
  64. A. P. Tšehov . Valitut teokset. Romaaneja, novelleja, draamoja: Jälkisanat (Mies vasaralla, s. 854-861). Jerevan: Sovetakan groh, 1987 (armeniaksi).
  65. Nahapet Khutchak. Hundertundein Hairen. (Nahapet Kuchak. Sata ja yksi airens. Keski-armenian, saksan ja venäjän interlineaarisilla käännöksillä): Kokoelma, esipuhe (Über sich selbst, über die geliebte weibüber allé, s.5-16, Itsestäni, rakkaasta naisestani - kaikista, s. 221-231), interlineaariset käännökset Middle Arm. venäjäksi Jerevan: Sovetakan groh, 1988.
  66. Joulukuun kirjalliset luennot: Tieteellisen konferenssin aineisto (22.-24. joulukuuta 1987). L. Mkrtchyanin päätoimittajana. Jerevan: Kustantaja Yerevan.un-ta, 1988.
  67. David Sasunsky. Armenian kansaneepos: Kirjoita artikkeli (Armenian kansan sankarillis-isänmaallinen eepos, s. 3-40), muistiinpanoja. Jerevan: Arevik, 1989.
  68. David Sasunsky. Armenian kansaneepos: Kirjoita artikkeli (Armenian kansan sankarillis-isänmaallinen eepos, s. 3-40), muistiinpanoja. Jerevan: Arevik, 1989 (armeniaksi).
  69. Joulukuun kirjalliset lukemat. Numero 2: Tieteellisen konferenssin aineisto (12.-15. joulukuuta 1988). L. Mkrtchyanin päätoimittajana. Jerevan: Kustantaja Yerevan.un-ta, 1989.
  70. Joulukuun kirjalliset lukemat. Tieteellisen konferenssin aineisto (22.-24. joulukuuta 1989). L. Mkrtchyanin päätoimittajana. Jerevan: Kustantaja Yerevan.un-ta, 1990.
  71. Armenian Medieval Lyrics: Compilation and Notes (yhdessä A.Madoyanin kanssa). Jerevan: Nairi, 1996 (armeniaksi).
  72. Yeghishe Charents. Arseni Tarkovskin kääntämät runot : Kokoonpano, esipuhe (Kääntämätön sana auringonmakulla, s.3-15) ja jälkisana ("Näin runoilijan tulee elää...", s.97-127. Sama kirja: "Elin ja lauloin kerran ... "Muistoja runoilija Arseny Tarkovskista . Tomsk: kustantamo "Aquarius", 1999, s. 158-188). Jerevan: Nairi, 1997.
  73. Venäjän kieli. Armenian opetuskielellä toimiville tiedekunnille. (Toinen, tarkistettu painos. Katso: II, 57). Kahdessa osassa L. Mkrtchyanin päätoimituksella: Esipuhe (Venäjän kieli kansallisena välttämättömyytenä, vol. I. s. 3-7). Jerevan: Kustantaja Yerevan.un-ta, 1997.
  74. Narekatsia lukemassa . Vastaukset Grigor Narekatsin "Valittelukirjan" venäjänkielisiin käännöksiin: Kokoelma, esipuhe ("Kertokoon se kaikkien heimojen ihmisille...", s.3-14). Jerevan: Nairi, 1997.
  75. Nahapet Kuchak. Sata ja yksi Airens: Kokoomateos, esipuhe (Minusta itsestäni, rakastetusta naisesta - kaikista, s.5-18), interlineaariset käännökset. Jerevan: Nairi, 1998.
  76. Nahapet Kuchak. Sata ja yksi heinää: Kokoomateos, introductori essee (Itseensä, rakastetusta naisesta - kaikesta, s.13-24). Jerevan: Nairi, 1998.
  77. Grigor Narekatsi . Book of Lamentations: Kokoomateos, johdantoartikkeli (Rebellious Genius, s. 5-22), muistiinpanot. Jerevan: Nairi, 1998.
  78. Ein wort aus dem betoübten herzen: [Keskiaikainen armenialainen sanoitus. Saksaksi]: Kokoomateos, jälkisana ("Die berge beweinen die nacht meines leides", s. 189-196). Jerevan: Nairi, 1998.
  79. "David of Sasun". Armenialainen kansaneepos: Enter.-artikkeli (Isänmaallisuuden, jalouden ja anteliaisuuden sankarillisuus, s.11-52), muistiinpanot. Jerevan: Nairi, 1999.
  80. Grigor Narekatsi . "Huolissaan, kuin Bachin kuoro": Kokoonpano, tulee artikkeli ("Kertokoon se kaikkien heimojen ihmisille ...", s. 5-14). Jerevan: Nairi, 1999 (armeniaksi).
  81. Joulukuun kirjalliset lukemat. Numero 5: Kirjallisuusartikkelien kokoelma. L. Mkrtchyanin päätoimittajana. Jerevan: Kustantaja Yerevan.un-ta, 2000.
  82. Kipua ihmisestä. Esseitä venäläisen kirjallisuuden historiasta. L. Mkrtchyanin päätoimittajana. Jerevan: RAU Publishing House, 2001 (armeniaksi).

Lähde: RAU

Viimeisimmät painokset

Kirjallisuutta L. M. Mkrtchyanista

armeniaksi

Muistiinpanot

  1. Levon Mkrtichevich Mkrtchyan . Kuolleet jäsenet . RA:n kansallinen tiedeakatemia. Haettu 17. maaliskuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 21. maaliskuuta 2013.
  2. Jerevanin osavaltion yliopisto. Kronografia / Comp. Zh. Manukyan; ch. toim. A. Simonyan . — Er. : YSU Publishing House , 2009. - S. 250. - 440 s.

Kirjallisuus

Linkit