Molly Malone

Molly Malone ( eng.  Molly Malone , joka tunnetaan myös nimellä Cockles and Simsels , "Clamshells and Simsels" ja Dublin's fair city ) on suosittu irlantilainen laulu, josta on tullut yksi Irlannin epävirallisista symboleista . Se kertoo kauniista nuoresta tytöstä, joka käy kauppaa Dublinin kaduilla ja kuoli nuorena kuumeeseen (joko lavantautiin [kirja 1] [2] tai sukupuolitautiin [kirja 2] ) [3] . Kappale on mukana Road Folksong Indexissä numerolla 16932.

Kappale on useiden jalkapallo- ja rugbyjoukkueiden fanien käyttämä, ja se esiintyy elokuvassa A Clockwork Orange [4 ] .

Teksti

Englanninkielinen teksti [kirja 2] Irlanninkielinen teksti [5] venäjänkielinen teksti [6]

Dublinin messukaupungissa, jossa tytöt ovat niin kauniita, katselin
ensin suloista Molly Malonea,
kun hän pyöri kottikärryillä leveillä ja kapeilla kaduilla
, itkien: "Simpukat ja simpukat, elossa, elossa, oh!"

Kuoro:
"Elossa, elossa, oi, elossa, elossa, oi",
itku "simpukat ja simpukat, elossa, elossa, oi".

Hän oli kalakauppias, eikä se ollut ihme,
sillä niin olivat hänen äitinsä ja isänsä ennenkin,
Ja he kulkivat kukin kärryillään leveitä ja kapeita katuja pitkin
, huutaen: "Simpukat ja simpukat, elossa, elossa, oi!"

(Kuoro)

Hän kuoli kuumeeseen, eikä kukaan voinut pelastaa häntä,
ja siihen loppui suloinen Molly Malone.
Nyt hänen
haamunsa pyörittää kärryään, leveiden ja kapeiden katujen läpi, itkien: "Simpukat ja simpukat, elossa, elossa, oi!"

(kertosäe)

 I mBaile Átha Cliath ní fhaca mé riamh,
    Aon chailín níos sciamhaí ná Mol Ní Mhaoileoin,
    Ag stiúradh a barra, gach áit ins an chathair,
    Le ruacain is sliogáin, is iad go breá beo!

Kuoro:
    Is iad go breá beo, is iad go breá beo,
    Le ruacain on sliogáin, is iad go breá beo.

    Ba mhangaire éisc í, an cheird di ab éascaí,
    Ós amhlaidh dá muintir ó chianta fadó,
    Ag stiúradh a mbarra, gach áit ins an chathair,
    Le ruacain is sliogáin, is iad go breá beo!

(Kuoro)

    Ach mo chreach is mo dhiachair, fuair Mol bhocht an fiabhras,
    Agus b'in i an chríoch a bhí le Mol Ní Mhaoileoin,
    Ach tá taibhse sa chathair, ag stiúradh a barra,
    Le ruacain gore, is siliogoin beo!

(kertosäe)

Olen Dublinissa rehellisesti sanottuna, missä naiset ovat ihania.
Näin Malonen kauneuden ensimmäisen kerran
. Hän pyöräytti kärryä kaikkialle, huusi:
"Simpukoita ja simpukoita, tuoreita, oi!"

Kuoro:
"Tuore, oi, tuore, oi,
Simpukat ja simpukat, tuoreet, oi."

Hänen vanha äitinsä myi simpukoita
Ja Mollyn isä, edesmennyt Malone
He raahasivat kärryä ympäriinsä huutaen:
"Simpukat ja simpukat ovat tuoreita, oi!"

(kuoro)

Mutta ilkeä kuume poltti ylpeän
Mikään ei pelastanut Molly Maloneamme
Hänen haamunsa näin Balessa:
"Simpukoita ja simpukoita, tuoreita, oi!"

(kertosäe)

Kappaleen historia

Laulu julkaistiin ensimmäisen kerran vuosina 1870-1880 edinburghilaisen James Yorkstonin säveltämänä ja äänittämänä Edmund Formanin sovittamana [ kirja 2] [ kirja 1] [2] [kirja 3] .

Ennen vuotta 1850 päivättyjä "simpukoiden ja simpukoiden" versioita ei ole löydetty [kirja 1] [2] sellaisenaan tai Colm O'Loughlennin irlantilaisten balladien kokoelmasta [kirja 4] . Tämän perusteella voimme päätellä, että se ei ole perinteinen ja ikivanha laulu [kirja 3] .

"Simpukoiden ja simpukoiden" vanhin versio julkaistiin Cambridgessa , Massachusettsissa vuonna 1883 [kirja 5] , toinen päivätty painos Lontoossa 1884 osana Francis Brothersin ja Dayn julkaisemaa sarjakuvakokoelmaa [kirja 6] ] . Vuoden 1883 versiossa ei mainita tekijää, vuoden 1884 versio kuvaa kappaletta James Yorkstonin kirjoittamana ja Edmund Foremanin sovittamana sarjakuvana . Myöhemmät julkaisut osoittavat, että kappale on painettu uudelleen herra Kohler ja Edinburghin pojan luvalla ; siksi oli olemassa myös aikaisempia versioita. Useissa kappaleen myöhemmissä painoksissa Yorkston on edelleen listattu tekijäksi, mutta teoksen suosion vuoksi tekijän maininnat on usein jätetty pois, mikä antaa vaikutelman, että laulu on kansanmusiikki [kirja 3] .

Yorkstonin kirjoittama kappale esitettiin musiikkisaleissa, saleissa , juhlissa ja muissa tapahtumissa, ja sitä lainattiin vuoden 1971 elokuvassa A Clockwork Orange [4] . Hänet mainitaan useissa kaunokirjallisissa teoksissa, esimerkiksi Ray Bradburyn romaanissa Green Shadows , White Whale [kirja 7] .

Irish Rugby TeaminDublin GAA : , LeinsterFC : n käyttävät Eri aikoina sitä ovat esittäneet sellaiset muusikot kuin Ronnie Drew [it 1] , The Dubliners [7] , Johnny Logan , Sinead O'Connor , Barry Dodd ja muut.

Legendat ja tosiasiat

Ei ole mahdotonta, että joku todellinen tyttö Dublinin tai Edinburghin kaduilla , kirjailijan kotikaupungissa, oli osansa Yorkstonin innoittajana, mutta on todennäköisempää, että hänen kuvaamansa Molly Malone on fiktiivinen kollektiivikuva. Koska toiminta sijoittuu Dubliniin, laululla oli luonnollisesti erityinen menestys siellä ja siitä tuli lopulta kaupungin de facto epävirallinen hymni. Laulun suosion erityinen kehitys tapahtui kaupungissa vuosituhannen juhlien aikana, muistomerkin pystytyksen jälkeen [kirja 3] .

Kaupunkilegendat puhuvat Mollysta joko naisena, joka myi äyriäisiä päivällä ja ruumista yöllä, tai päinvastoin tytönä, joka kaikesta huolimatta vältti prostituutiota .

Koska "Molly" on yksi yleisimmistä naisten nimistä Irlannissa, on paljon spekulaatioita siitä, kuka oli Molly Malonen prototyyppi. Tammikuun 22. päivänä 1988 St Andrew'sissa pidettiin konferenssi, jossa ilmoitettiin, että Mollyn kaste- ja hautausasiakirjat oli löydetty St John'sista [it 2] . Tämä Dublinin vuosituhannen komitean hyväksymä ehdokas kuoli 13. kesäkuuta 1699 , joten kesäkuun 13. päivä nimettiin "Molly Malonen päiväksi" [kirja 2] . Hän eli, uskotaan, 36-vuotiaana ja haudattiin Pyhän Johanneksen kirkon pihalle [kirja 1] [2] . Legenda hänen hautauspaikastaan ​​julkaistiin jopa vakavassa tieteellisessä teoksessa [kirja 8] yhtenä argumenttina, miksi tälle paikalle on mahdotonta rakentaa uutta hallintoelintä (toinen argumentti oli aikoinaan viikinkiasutuksen sijainti tällä paikalla), rakennus kuitenkin rakennettiin ja hautausmaa tuhoutui [kirja 1] [2] .

7. kesäkuuta 1999 RTE -radiosta kuultiin myös versio, että Molly Malonea kutsuttiin itse asiassa Peg Woffingtoniksi ( Peg Woffington ), joka oli Charles II : n rakastajatar , ja "sinisimpukoita ja kuoria" - vihje naisten sukuelimiin. . Erityisesti tämä viittaa siihen, että urbaanit legendat Molly Malonesta kehittyvät jatkuvasti ja että viktoriaaniset legendat korvataan vähitellen moderneilla olettamuksilla [kirja 1] [2] .

Monumentti

Mollylle on muistomerkki, jonka Jeanne Rynhart on valmistanut pronssista Juryn Hotel Groupin [it 3] varoilla ja joka pystytettiin Grafton Streetin ja Suffolk Streetin risteykseen Dublinissa vuonna 1987 juhlimaan kaupungin vuosituhatta . Paikka valittiin sen ajatuksen perusteella, että "todellinen" Molly kastettiin St. Andrew's Churchissa ja Trinity Collegen opiskelijat olivat hänen pääasiakkaitaan [kirja 2] [kirja 1] [2] .

Patsas on nimeltään " Tarttu kärryn kanssa ", " Trollop with the Scallops ", " Dish with the Fish ". Patsas kuvaa nuorta tyttöä, jolla on syvä dekoltee pukeutunut 1600-luvun mekkoon ; Se on valmistettu ihmisen luonnollisessa kasvussa. Väitetään, että hänen pääntie on niin syvä siitä tosiasiasta, että siihen aikaan naiset julkisesti imettivät lapsia, ja tällainen mekko oli sopiva tähän [se 4] .

Kriitikot eivät pitäneet patsaasta [se 3] , mutta kaupunkilaiset rakastivat sitä. Molly Malonen kuvaa käytetään matkamuistojen valmistuksessa: Dublinin monumentista valmistetaan pienoiskopioita (patsaat, magneetit, postikortit jne.), monumentti on yksi Dublinin valokuvatuimmista paikoista ja kohtauspaikka [se 5 ] .

Teatteri ja elokuva

Elokuvassa tunnetaan kaksi näyttelijää, jotka kantoivat nimeä Molly Malone: ​​yksi heistä (koko nimi - Violet Isabel Malone ; tunnetaan myös salanimillä Fannie Bradley ja Mollie Malone ), syntynyt 7.12.1888 Wisconsinissa ja kuoli 14.2 . 1952 Los Angelesissa. Angeles näytteli mykkäelokuvissa [8] , toinen pornoelokuvissa (mukaan lukien lesbo ja hardcore ) [9] .

Daniel Boonen kauden 5 jakso 25 (esitetty 17. huhtikuuta 1969) soitti kappaleen teemasta; jakso oli nimeltään Sweet Molly Malone [10] .

The Three Wise Monkeys Theatre Company esitti Aoise Stratfordin kirjoittaman San Franciscon draaman Somewhere In Between eli Molly Malonen haamu . Esitys toistaa 1600 -luvun henkeä, jossa väitetty Molly eli, ja kertoo samalla tarinan meidän aikanamme elävästä tytöstä. Cromwellin johtaman brittiläisen hyökkäyksen jälkeen Irlantiin Molly joutui muuttamaan asumaan Lontooseen , missä hänellä oli seikkailuja Jumalan kanssa, kuuluisa Essexin noitavaino ja Drury Lane -teatteri . Rinnakkainen tarina kertoo Chicagon orpokodista kotoisin olevasta teini-ikäisestä Loisista, joka haluaa näyttelijäksi ja lopulta tulee, mutta päätyy halvalle pornoteollisuudelle . Näytelmäkirjailija yrittää osoittaa, että sekä Molly että Lois ovat uhreja, jotka eivät pysty kommunikoimaan normaalisti yhteiskunnan kanssa.

Kriitikot pitivät esityksestä yleisesti, sillä siinä näyttelivät hyvät näyttelijät, ilmapiiri ja ääntämisen aksentit toistettiin mielenkiintoisella tavalla. Kuitenkin huomautettiin liian usein tapahtuneesta maisemien uudelleenjärjestelystä ja draaman ensimmäisessä näytöksessä kerrottujen tarinoiden epäjohdonmukaisuudesta [11] [12] [13] [14] .

Muut

Kaikkialla maailmassa (Irlannissa, USA:ssa [15] , Venäjällä [16] , Suomessa [17] , Kyproksella [18] ja jopa Singaporessa [19] , Kambodžassa [it 6] ja muissa maissa) on irlantilaisia ​​pubeja nimeltä Molly Malonen kunniaksi. Yksi An Coimisiun le Rinci Gaelachan sertifioimista irlantilaisen tanssin kouluista on myös nimetty hahmon mukaan [20] .

Muistiinpanot

Internet-lähteet
  1. Google Maps . Google Kartat. Haettu: 17.9.2018.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 Sean Murphy. Irlannin historialliset mysteerit: Molly Malone  (englanniksi) . Käyttöpäivä: 12. joulukuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 29. tammikuuta 2011.
  3. Äskettäin Venäjällä on jaettu ilmainen käännös kappaleen arkistoidusta 23. maaliskuuta 2008 Wayback Machine -kopiosta venäjäksi , jossa englanninkielinen sana fever on käännetty väärin sanaksi " delirium tremens "
  4. 1 2 Muistettavaa lainausta A Clockwork  Orangesta . IMDB . Käyttöpäivä: 16. joulukuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 29. tammikuuta 2011.
  5. Agiope. Molly Malone eri kielillä (muokattu viimeksi 2007). Haettu 10. lokakuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 29. tammikuuta 2012.
  6. LJ-kirjoittajabigtrolli . Molly Malone(2008-04-06 11:46:00). Käyttöpäivä: 12. joulukuuta 2008.Arkistoitu29. tammikuuta 2011.
  7. Diskografia  (englanniksi) . Käyttöpäivä: 16. joulukuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 29. tammikuuta 2011.
  8. Molly Malone (I  ) . IMDB . Käyttöpäivä: 17. joulukuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 29. tammikuuta 2011.
  9. Molly Malone (II)  (eng.) . IMDB . Käyttöpäivä: 17. joulukuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 29. tammikuuta 2011.
  10. Daniel Boone: Suloinen Molly  Malone . tv.com. Käyttöpäivä: 17. joulukuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 29. tammikuuta 2011.
  11. Richard Connema. Mielenkiintoinen tuotanto elokuvasta The Ghost Of Molly Malone  . talkinbroadway.com. Käyttöpäivä: 17. joulukuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 29. tammikuuta 2011.
  12. Michael Scott Moore. Molly Malonen haamu  (englanniksi) . sfweekly.com (17. heinäkuuta 2002). Käyttöpäivä: 17. joulukuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 29. tammikuuta 2011.
  13. Aoise Stratford. Somewhere In Between (tai) The Ghost Of Molly Malone  (englanniksi)  (linkki ei saatavilla) . Aoise Stratford. - tekijän arvostelu, valokuvat. Käyttöpäivä: 17. joulukuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 29. tammikuuta 2011.
  14. Aoise Stratford. Muut arvostelut  (eng.)  (linkki ei saatavilla) . — Adam Sandel, San Francisco Examiner, heinäkuu 2002; Lee Bradyn uusi teos oikealla tiellä, heinäkuu 2002; Ron Holmstrom, joulukuu 2002; Catherine Stadem, 24.11.2002. Käyttöpäivä: 17. joulukuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 29. tammikuuta 2011.
  15. Molly Malone Pubin virallinen verkkosivusto  . Käyttöpäivä: 16. joulukuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 29. tammikuuta 2011.
  16. Molly Malonen irlantilaisen pubin virallinen verkkosivusto . Haettu 5. helmikuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 22. helmikuuta 2011.
  17. Molly Malone Pubin virallinen verkkosivusto  . Käyttöpäivä: 16. joulukuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 29. tammikuuta 2011.
  18. Molly Malone Pubin virallinen verkkosivusto  . Käyttöpäivä: 16. joulukuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 29. tammikuuta 2011.
  19. Molly Malone Pubin virallinen verkkosivusto  . Käyttöpäivä: 16. joulukuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 29. tammikuuta 2011.
  20. ↑ Yeates Academy of Irish Dance ja Molly Malone Irish Dancersin virallinen verkkosivusto  . Käyttöpäivä: 16. joulukuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 29. tammikuuta 2011.
Kirjat ja kokoelmat
  1. 1 2 3 4 5 6 7 Sean Murphy. = Molly Malonen mysteeri. - Divelina Publications, 1992. - ISBN 0951261126 .
  2. 1 2 3 4 5 Siobhan Marie Kilfeather. Dublin : Kulttuurihistoria = Dublin: Kulttuurihistoria. - Oxford University Press US, 2005. - 300 s. — ISBN 0195182014 .
  3. 1 2 3 4 Jacky Bratton, Ann Featherstone, Ann Featherstone. Victorian Clown = Victorian Clown. - Cambridge University Press, 2006. - 273 s. — ISBN 0521816661 .
  4. Colm O Lochlainn Editor, Irish Street Ballads, Dublin 1939 ja More Irish Street Ballads, Dublin 1965.
  5. "Simpukat ja simpukat", kokoelma opiskelijalauluja, William H Hills Editor, Moses King Publisher, Cambridge, Massachusetts, [1883], sivu 55.
  6. Cockles and Simsels tai Molly Malone, James Yorkstonin sarjakuvalaulu, Francis Bros & Day, Lontoo [1884]; British Library -kopio julkaistu Murphyssa, Mystery of Molly Malone , sivut 19-24.
  7. Ray Bradbury. Vihreät varjot, valkoinen valas = vihreät varjot, valkoinen valas.
  8. John Bradley Toimittaja, Viking Dublin esillä, Dublin 1984, sivu 103; Mollyn hautauspäivä on annettu - 1734.
Irish Times
  1. ↑ Ronnie Drew'n Last Session muuttuu jazziksi  . Irish Times (sunnuntai, 9. marraskuuta 2008, 10:37). Käyttöpäivä: 12. joulukuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 29. tammikuuta 2011.
  2. Irish Times, 23. tammikuuta 1988.
  3. 1 2 Kriitikot vihaavat sitä, mutta ihmiset rakastavat sitä  . Irish Times (la 10. lokakuuta 2000). Käyttöpäivä: 12. joulukuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 29. tammikuuta 2011.
  4. Irish Times, 30. syyskuuta 1989.
  5. Kurottaudu  taivaaseen . Irish Times (to 11. marraskuuta 1998). Käyttöpäivä: 12. joulukuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 29. tammikuuta 2011.
  6. Rosita Boland, Frank Miller. Ei mitään pyhää turisteille  (englanniksi)  (linkki ei saatavilla) . Irish Times . Käyttöpäivä: 12. joulukuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 29. tammikuuta 2011.

Linkit

Kirjallisuus