Mohammad Nurul Huda

Mohammad Nurul Huda
( englanniksi  Mohammad Nurul Huda ); ( Beng. মুহম্মদ নুরুল হুদা )

Mohammad Nurul Huda kansainvälisessä runoilijoiden huippukokouksessa Dhakassa. 3.2.2017
Syntymäaika 30. syyskuuta 1949 (73-vuotias)( 30.9.1949 )
Syntymäpaikka Cox's Bazar , Britti-Intia
Kansalaisuus  Bangladesh
Ammatti runoilija, kirjailija, kääntäjä, opettaja
Vuosia luovuutta 1960-luvun alusta lähtien.
Suunta realismi
Genre proosaa, runoutta, journalismia
Teosten kieli Bengal
Palkinnot Bangla Academy Award [d]
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Mohammad Nurul  Huda Mohammad Nurul Huda ; ( Beng. মুহম্মদ নুরুল হুদা ); (s. 30. syyskuuta 1949 , Poak Khali, Cox's Bazar , Brittiläinen Intia ) on Bangladeshin runoilija, kirjailija ja kääntäjä , joka kirjoittaa bengaliksi.

Lyhyt elämäkerta

Vuonna 1970 hän valmistui arvosanoin Dhakan yliopistosta , jossa hän opiskeli englanninkielistä kirjallisuutta, ja vuonna 1972 hän puolusti siellä diplomityönsä. Koulutettu East-West Centerissä Havaijilla . Vuosina 1970-1975. opetti englantia eri korkeakouluissa vuodesta 1976 - Dhakan yliopistossa. Vuosina 1977-2007 hän työskenteli useissa tehtävissä Bengal Academyssa, muun muassa viime vuosina sen johtajana ja Bangla Academy Journalin toimittajana. Hän oli myös Nuzrul Institute of Literaturen toiminnanjohtaja. Tällä hetkellä hän työskentelee englannin laitoksella Euroopan yliopistossa Bangladeshissa [1] . Maailman henkisen omaisuuden järjestön konsultti . Bangladesh Writers Clubin puheenjohtaja. Runousfestivaalien "Daryanagar" järjestäjä Cox's Bazarissa [2] . "Kathak"-järjestön vuosittain Dhakassa järjestämän kansainvälisen runoilijahuippukokouksen jäsen [3] .

Luovuus

Jo 1960-luvulla. julisti olevansa lahjakas runoilija. Myöhemmin hän alkoi myös kirjoittaa proosaa (tarina "Jonmajati" - "Kansallisuus syntymän mukaan", 1994), esseitä, kääntää maailmanklassikoiden teoksia bengaliksi (turkkilaisen runoilija Yunus Emren runoja, Flannery O'Connorin tarinoita , tragediaa Aischylus "  Agamemnon ", tragedia Shakespearen "Romeo ja Julia" jne.) ja bengalilaisten kirjailijoiden teoksia englanniksi ( Qazi Nazrul Islamin säkeet jne.) [4] . Yhteensä hän julkaisi yli 50 runokokoelmaa, kolme tarinaa, yli 20 esseekokoelmaa, yli 10 käännöskirjaa. Lisäksi hän oli yli 30 kirjan kääntäjä ja toimittaja. Kirjailijan teoksia on käännetty englanniksi, ranskaksi, saksaksi, ruotsiksi, arabiaksi, urduksi ja hindiksi [5] .

Palkinnot [6]

Perhe

Linkit

Muistiinpanot

  1. Runoilija Mohammad Nurul Hudan 70. syntymäpäiväjuhla // Dhaka Tribune, 30. syyskuuta 2019 [1] Arkistoitu 30. syyskuuta 2019 Wayback Machinessa
  2. Mohammad Nurul Huda // 100 runoa Bangladeshista. Muokannut Dr. Peter Horn & Dr. Anette Horn. Stuttgart: painos Delta, 2017, s. 107
  3. Viktor Pogadaev. International Goet Summit in Dhaka [2] Arkistoitu 29. syyskuuta 2018 Wayback Machinessa
  4. Mohammad Nurul Huda Translator, bengali [3] Arkistoitu 30. syyskuuta 2019 Wayback Machinessa
  5. Huda, Muhammad Nurul [4] Arkistoitu 30. syyskuuta 2019 Wayback Machineen
  6. Mohammad Nurul Hudan elämäkerta [5] Arkistoitu 30. syyskuuta 2019 Wayback Machinessa
  7. Runoilija Nurul Huda 15 Ekushey Padakin 2015 mukaan nimetyn joukossa [6] Arkistoitu 30. syyskuuta 2019 Wayback Machinessa