Novgorodin tuohi nro 247

Koivun tuori numero 247  on vuonna 1956 Novgorodin kaivauksissa löydetty tuohi . Asiakirja on peräisin 1100 -luvun 20-luvun puolivälistä - 90-luvun puoliväliin (mieluiten 50-luvun puoliväliin asti) [1] . Se on yksi vanhimmista tuohon kirjaimista. Säilytetty Novgorodin museo-suojelualueella Veliky Novgorodissa.

Se löydettiin Nerevskin kaivauspaikalta ( Nerevsky end ) yhdessä kirjeen nro 246 kanssa, suoraan Velikaya-kadun jalkakäytävältä, 24. kadun kannelta. Tämä on fragmentti, joka on revitty irti alusta ja lopusta.

Kirjoittaja raportoi, että väite murtovarkaudesta ja ryöstöstä 40 rezin [2] kokonaisvahingolla osoittautui vääräksi [3] . Hän mainitsee myös smerdit , joiden täytyy lyödä panettaja [4] .

Käännös tekstistä [5] : "... syyttää tätä [miestä] 40 rezanin vahingosta. Ja linna on ehjä ja ovet ovat ehjät, eikä omistaja nosta vaatimusta tästä asiasta. Joten rankaise sitä syyttäjää sakolla. Ja tästä smerdistä piispan on saatava [sellainen ja sellainen summa]." Sen jälkeen voi olla sanoja, joiden merkitys on "jos he haluavat" tai "he voivat", jonka jälkeen se kuuluu: "... smerds lyö syyttäjän ...".

Peruskirja on kirjoitettu puhtaalla vanhan Novgorodin murteella. A. A. Zaliznyak onnistui "salaamaan" aiemmin käsittämättömän paikan koivun tuohesta nro 247 [6] : "linnassa kѣle ja dvri kѣlѣ" [7] ( Venäjä ja linna on ehjä ja ovet ehjät ), tunnistaen muodostaa kѣle ja kѣlѣ venäjän kanssa sanan tavoite . Aikaisempi tulkinta liittyi erilaiseen jaotteluun sanoiksi ("linna kѣlea dvri kelѣa") ja käännökseksi ("sellin linna, sellin ovet...") ja aiheutti joukon kieliopillisia ja semanttisia ongelmia [8 ] . Koivun tuohon nro 247 sisältö osoitti, että "kel-"-juuressa ei ollut toista palatalisaatiota , mikä tarkoittaa, että Vanhan Novgorodin murteessa , toisin kuin kaikissa muissa slaavilaisen maailman kielissä ja murteissa, toinen palatalisaatio ei tapahtunut , ja siksi novgorodilaisten esi-isät erosivat muista slaaveista ennen toista palatalisaatiota [6] .

Muistiinpanot

  1. 1025-1050
  2. leikkaus - polkuny, 1/50 hryvnia.
  3. A 1. Diplomi nro 247 // Osa A (XI - XII vuosisadan 1. neljännes) // Varhainen vanha venäläinen aika (pääsemätön linkki) . Haettu 14. syyskuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 28. elokuuta 2017. 
  4. Vanhimmat peruskirjat . Haettu 14. syyskuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 12. syyskuuta 2017.
  5. A 1. Diplomi nro 247 / Osa A (XI - XII vuosisadan 1. neljännes) / Varhainen vanha venäläinen aika // Zaliznyak A. A. Vanha venäläinen murre. - 2. painos, tarkistettu ottaen huomioon vuosien 1995-2003 löytöaineisto. - M .: Slaavilaisen kulttuurin kielet, 2004. - S. 239. - 872 s. — (Studia philologica). — ISBN 5-94457-165-9 .
  6. 1 2 Zaliznyak A. A. Koivuntuoren kirjaimet ovat korvaamaton tietolähde muinaisesta Venäjästä ja sen kielestä  // Demidov-palkinnon saajien luennot (1993-2004). - Jekaterinburg: Ural University Press, 2006. - S. 232 . - ISBN 5-7525-1513-0 .
  7. Diplomi nro 247 Gramoty.ru-sivustolla . Käyttöpäivä: 31. joulukuuta 2018. Arkistoitu alkuperäisestä 1. tammikuuta 2019.
  8. Tarinoista tuohon kirjaimista . Haettu 16. syyskuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 17. syyskuuta 2017.

Kirjallisuus

Linkit